Ragdoll - First Season English Subtitles
Series Info:
Overview:
Detectives look to untangle the case of the Ragdoll Killer, who has killed six people and sewn their bodies into the shape of one grotesque body nicknamed the Ragdoll.
Release Name:
Ragdoll.S01.WEB-DL.CATCHPLAY
Release Info:
Pure Retail Catchplay Not sync to any versions yet
Download Subtitles
1 00:00:21,239 --> 00:00:23,239 (suspenseful music) 2 00:00:23,920 --> 00:00:26,320 (panting) 3 00:00:33,360 --> 00:00:36,159 (panting continues) 4 00:00:42,120 --> 00:00:44,520 (suspenseful music continues) 5 00:00:58,120 --> 00:01:00,520 (reporters clamouring) 6 00:01:00,600 --> 00:01:03,720 - (indistinct shouting) - (camera shutters click) 7 00:01:05,040 --> 00:01:06,959 (fire whooshes) 8 00:01:09,160 --> 00:01:11,959 (ominous music) 9 00:01:14,959 --> 00:01:16,319 It wasn't me. 10 00:01:18,760 --> 00:01:21,560 (fire crackles)
1 00:00:16,200 --> 00:00:18,400 (foreboding music) 2 00:00:19,800 --> 00:00:22,000 (telephone ringing) 3 00:00:24,680 --> 00:00:26,360 (grunting) 4 00:00:26,440 --> 00:00:28,240 (telephone ringing continues) 5 00:00:28,320 --> 00:00:30,800 (fire whooshing) 6 00:00:32,840 --> 00:00:34,360 (sobbing) 7 00:00:36,920 --> 00:00:39,440 - (breathes deeply) - (distant distinct shouting) 8 00:00:46,120 --> 00:00:48,159 (pensive music) 9 00:00:51,560 --> 00:00:52,680 Light, 10 00:00:54,080 --> 00:00:55,280 mousetrap,
1 00:00:16,320 --> 00:00:18,400 (ominous music) 2 00:00:19,480 --> 00:00:20,840 You're not alone in this... 3 00:00:21,280 --> 00:00:24,079 Alyssa with a Y, she was killed in Croydon about an hour ago. 4 00:00:24,160 --> 00:00:26,920 (truck horn honking) 5 00:00:27,640 --> 00:00:29,096 On her phone, there's a picture of a man, 6 00:00:29,120 --> 00:00:30,160 we think her partner 7 00:00:30,240 --> 00:00:32,240 and a boy aged 10, 11 called Daniel, 8 00:00:32,320 --> 00:00:33,760 their surname is Airley. 9 00:00:37,640 --> 00:00:39,095 (Baxter) Husband's on a business trip in Munich, 10
1 00:00:21,720 --> 00:00:23,920 (suspenseful music) 2 00:00:30,440 --> 00:00:33,159 (operator)We apologise that we are busy at the moment, 3 00:00:33,240 --> 00:00:35,960 one of our representatives will be with you shortly. 4 00:00:36,040 --> 00:00:38,120 (suspenseful music continues) 5 00:00:45,440 --> 00:00:48,040 Please stay on the line. We value your call. 6 00:00:49,280 --> 00:00:51,880 We apologise that we are busy at the moment. 7 00:00:52,640 --> 00:00:54,760 (ominous music) 8 00:00:58,360 --> 00:00:59,760 (line ringing) 9 00:01:01,280 --> 00:01:02,640 (man)Hello, thank you for holding.
1 00:00:15,120 --> 00:00:17,360 (upbeat music) 2 00:00:17,440 --> 00:00:19,520 (engine revs) 3 00:00:23,320 --> 00:00:24,640 (tyres screech) 4 00:00:28,320 --> 00:00:31,440 (upbeat music continues) 5 00:00:34,280 --> 00:00:35,440 (car alarm beeps) 6 00:00:41,320 --> 00:00:44,200 (phone rings) 7 00:00:45,120 --> 00:00:46,320 Yeah? 8 00:00:46,400 --> 00:00:48,479 (Edmunds)We found something on Wingate's place, 9 00:00:48,560 --> 00:00:50,200 his dog had blood on his collar. 10 00:00:50,560 --> 00:00:51,800 What, it's not Wingate's blood?
1 00:00:15,520 --> 00:00:18,120 (Edmunds grunting) 2 00:00:18,200 --> 00:00:20,280 (ominous music) 3 00:00:26,520 --> 00:00:29,120 (Edmunds grunting continues) 4 00:00:36,400 --> 00:00:38,400 (Massey) You may find this hard to believe, 5 00:00:38,880 --> 00:00:40,320 but I don't want to make you suffer, 6 00:00:42,159 --> 00:00:43,920 that would objectify both of us. 7 00:00:44,000 --> 00:00:45,960 (muffled scream) 8 00:00:47,640 --> 00:00:49,720 I'm just going to nip and get a bucket. 9 00:00:52,680 --> 00:00:53,880 (door opens) 10 00:00:55,320 --> 00:00:57,720