Ragdoll - First Season English Subtitles
Series Info:
Overview:
Detectives look to untangle the case of the Ragdoll Killer, who has killed six people and sewn their bodies into the shape of one grotesque body nicknamed the Ragdoll.
Release Name:
Ragdoll.S01.BDRip.x264-BORDURE Ragdoll.S01.720p.BluRay.x264-BORDURE Ragdoll.S01.1080p.BluRay.x264-BORDURE Ragdoll.S01.BDRip.x265-ION265 Ragdoll.S01.1080p.BluRay.x265-RARBG Ragdoll.S01.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-NOGRP Ragdoll.S01.1080p.BluRay.Remux.DTS-HD.MA.5.1.H.264-SiCFoI Ragdoll.S01.COMPLETE.BLURAY-SLIPSTREAM
Release Info:
NON-HI [ripped from "Scene" BluRay, works with all BluRay/BDRip/BRRip versions, merged 3 lines, season 1 pack] Thanks for sources to Ronny J... proofs; https://images2.imgbox.com/83/9e/RgDvkx77_o.jpg https://images2.imgbox.com/1d/7c/sIwHsEbc_o.jpg https://images2.imgbox.com/e9/56/HyGz53FX_o.jpg mine work in: https://www.addic7ed.com/season/8656/1
Download Subtitles
1 00:01:08,194 --> 00:01:09,194 It wasn't me. 2 00:01:30,633 --> 00:01:33,886 Rose? I want you to know that I wrote that letter. 3 00:01:34,804 --> 00:01:36,055 I reported you. 4 00:01:36,097 --> 00:01:37,932 But I didn't give it to the p-press. 5 00:01:40,143 --> 00:01:41,503 Don't embarrass yourself, Chambers. 6 00:02:14,719 --> 00:02:15,719 All rise! 7 00:02:22,018 --> 00:02:23,770 In light of these allegations, 8 00:02:23,811 --> 00:02:28,483 not only were multiple witness statements 9 00:02:28,524 --> 00:02:30,109 deemed inadmissible
1 00:00:43,044 --> 00:00:44,044 Light, 2 00:00:45,630 --> 00:00:46,631 mousetrap, 3 00:00:48,424 --> 00:00:49,424 pills. 4 00:00:51,261 --> 00:00:54,764 Light, mousetrap, pills. 5 00:00:56,558 --> 00:00:58,810 Light, mousetrap, 6 00:00:59,561 --> 00:01:00,561 pills. 7 00:01:45,148 --> 00:01:49,319 ⪠Always a fight Keep your mind intact ⪠8 00:01:49,360 --> 00:01:52,447 ⪠Re-live the fire When you're looking back ⪠9 00:01:52,488 --> 00:01:53,990 ⪠'Cause it's over ⪠10 00:01:56,534 --> 00:01:57,952
1 00:00:09,886 --> 00:00:11,846 You're not alone in this. 2 00:00:11,888 --> 00:00:14,641 Alyssa with a Y. She was killed in Croydon about an hour ago. 3 00:00:18,561 --> 00:00:20,998 On her phone, there's a picture of a man, we think her partner, 4 00:00:21,022 --> 00:00:23,441 and a boy aged 10, 11, called Daniel. 5 00:00:23,483 --> 00:00:24,984 Their surname is Airley. 6 00:00:28,863 --> 00:00:31,699 Husband's on a business trip in Munich, and they're tracing the son. 7 00:00:31,741 --> 00:00:33,034 Okay. 8 00:00:33,076 --> 00:00:34,994 What did the killer say to her? 9 00:00:35,036 --> 00:00:37,539 How did he force her to step out
1 00:00:20,897 --> 00:00:24,317 We apologize that we are busy at the moment, 2 00:00:24,359 --> 00:00:27,362 one of our representatives will be with you shortly. 3 00:00:36,371 --> 00:00:39,415 Please stay on the line, we value your call. 4 00:00:40,917 --> 00:00:43,503 We apologize that we are busy at the moment. 5 00:00:53,304 --> 00:00:55,515 - Hello, thank you for holding. - Yes. 6 00:00:55,557 --> 00:00:57,392 I'm sorry to say, we don't have them. 7 00:00:57,433 --> 00:01:00,144 Now look, I ordered those rats two weeks ago. 8 00:01:00,186 --> 00:01:01,646 What do you need them for? 9 00:01:01,688 --> 00:01:03,082
1 00:00:36,329 --> 00:00:38,081 Yeah. 2 00:00:38,122 --> 00:00:40,083 We found something at Wingate's place, 3 00:00:40,124 --> 00:00:42,210 his dog had blood on his collar. 4 00:00:42,252 --> 00:00:43,795 What, it's not Wingate's blood? 5 00:00:43,836 --> 00:00:45,922 Or the dead police officer's. PC Jarvis. 6 00:00:45,964 --> 00:00:48,383 Do you wanna chase it up with me? 7 00:00:48,424 --> 00:00:49,842 Yeah, I can't. I'm, uh... 8 00:00:50,969 --> 00:00:52,345 in the archive. 9 00:00:52,387 --> 00:00:55,473
1 00:00:27,570 --> 00:00:29,989 You may find this hard to believe, 2 00:00:30,031 --> 00:00:31,658 but I don't want to make you suffer. 3 00:00:33,493 --> 00:00:35,328 That would objectify both of us. 4 00:00:39,165 --> 00:00:41,251 I'm just going to nip and get a bucket. 5 00:01:07,986 --> 00:01:09,153 Everything ok, love? 6 00:01:09,195 --> 00:01:10,989 You probably don't want to chat, do you? 7 00:01:11,030 --> 00:01:12,282 Mind on higher things... 8 00:01:12,323 --> 00:01:14,492 I don't know what you're so happy about. 9 00:01:14,534 --> 00:01:17,429