Back to subtitle list

Queen Insoo (Insu, the Queen Mother / Queen Insu / Insudaebi / 인수대비) English Subtitles

 Queen Insoo (Insu, the Queen Mother / Queen Insu / Insudaebi / 인수대비)

Series Info:

Released: 03 Dec 2011
Runtime: 70 min
Genre: History
Director: N/A
Actors: Shi-ra Chae, Mi-suk Kim, Young Ho Kim, Sung-Hyun Baek
Country: South Korea
Rating: 7.3

Overview:

Three women struggle with one another as each vies for power in the royal court of the Joseon Dynasty.

Jul 14, 2022 07:16:10 D.LUFFY English 32

Release Name:

인수대비 ▬ Queen Insoo (2011) E01-60 END - COMPLETE (WEB-DL - AppleTor)

Release Info:

◙ [Viki Ver.] Perfect sync By ChristianM , WEB ◙  
Download Subtitles
Jul 14, 2022 00:04:20 48.1KB Download Translate

1 00:00:06,080 --> 00:00:11,040 Timing and Subtitles brought to you by The Ambitious Team @ Viki 2 00:00:12,817 --> 00:00:15,327 Bow. 3 00:00:15,387 --> 00:00:17,237 1st year of Munjong 4 00:00:17,237 --> 00:00:20,297 Pay your respect. 5 00:00:23,317 --> 00:00:25,927 Rise. 6 00:00:26,887 --> 00:00:31,887 Prince Su Yang (Sejo, 2nd son of Sejong) 7 00:00:32,517 --> 00:00:35,187 Mun Jong (Eldest son of Sejong) Rise. 8 00:00:35,257 --> 00:00:37,497 (Crown Prince Lee Hong Wi, Future King Danjong) 9 00:00:37,497 --> 00:00:41,927 Prince An Pyung (3rd son of Sejong)

Jul 14, 2022 00:04:20 45.06KB Download Translate

1 00:00:06,648 --> 00:00:10,478 Previous Episode Long live the King! 2 00:00:10,478 --> 00:00:13,648 How is she going to be the mistress of the palace? 3 00:00:13,648 --> 00:00:16,678 I'll become Prince Su Yang's daughter-in-law. 4 00:00:16,678 --> 00:00:18,308 Don't beg him, Brother! 5 00:00:18,308 --> 00:00:22,018 Don't tell me we wouldn't find a place to bury Father. 6 00:00:22,088 --> 00:00:26,548 I... won't be able to live long. 7 00:00:26,548 --> 00:00:29,498 Do you... live in the palace? 8 00:00:29,498 --> 00:00:30,668 Please forgive me. 9 00:00:30,728 --> 00:00:34,308 I must say what I want to say. That's how I am. 10 00:00:34,308 --> 00:00:39,378 I'm bringing her to the palace to make her a palace maid.

Jul 14, 2022 00:04:20 45.73KB Download Translate

1 00:00:07,305 --> 00:00:09,115 Did you want to see me? 2 00:00:09,985 --> 00:00:13,775 Long live the King! 3 00:00:13,775 --> 00:00:15,825 You're holding my hand. 4 00:00:15,825 --> 00:00:19,325 I... won't be able to live long. 5 00:00:19,355 --> 00:00:20,795 That's a false rumor. 6 00:00:20,795 --> 00:00:23,425 Please come here, Your Highness. 7 00:00:23,425 --> 00:00:26,355 I, will become the mistress of the palace. 8 00:00:26,975 --> 00:00:28,835 My name is Song Yi. 9 00:00:28,835 --> 00:00:32,805 Bongsan County Magistrate Yun is my father. 10 00:00:32,815 --> 00:00:36,685 Please make me the queen.

Jul 14, 2022 00:04:20 50.45KB Download Translate

1 00:00:06,767 --> 00:00:09,767 Make me a queen consort. 2 00:00:09,817 --> 00:00:13,807 That old man has been manipulating the king's family and the royal families. 3 00:00:13,807 --> 00:00:15,823 Who said something like that?! 4 00:00:15,823 --> 00:00:19,253 When I first met you, you were lost in the palace, 5 00:00:19,253 --> 00:00:21,823 I fell in love with you at first sight. 6 00:00:21,823 --> 00:00:24,253 You keep your distance from the prince. 7 00:00:24,253 --> 00:00:27,153 I'm afraid that he might... 8 00:00:27,153 --> 00:00:29,233 be alike in personality of you. 9 00:00:29,233 --> 00:00:32,963 I'm going to send your wife back to her parent's house! 10 00:00:32,963 --> 00:00:36,853 I don't know what I did wrong.

Jul 14, 2022 00:04:20 53.71KB Download Translate

1 00:00:06,387 --> 00:00:09,317 I wonder if anyone tried to... 2 00:00:09,317 --> 00:00:11,817 separate Dowon from me. 3 00:00:12,717 --> 00:00:16,247 I hit the mark! It's like I hit the enemies. 4 00:00:16,247 --> 00:00:18,237 Promise? 5 00:00:18,237 --> 00:00:19,997 What promise? 6 00:00:19,997 --> 00:00:22,917 Dowon, you have to protect me. 7 00:00:22,917 --> 00:00:25,347 Come to me, Crown Prince. 8 00:00:25,347 --> 00:00:28,337 When I first met you, who got lost in the palace, 9 00:00:29,107 --> 00:00:31,387 I fell in love with you at first sight. 10 00:00:31,387 --> 00:00:34,477 You stay out of this!

Jul 14, 2022 00:04:20 46.34KB Download Translate

1 00:00:06,600 --> 00:00:08,490 And if anything bad happened to the king, 2 00:00:08,490 --> 00:00:11,860 you should protect me, your father, not the prince. 3 00:00:11,860 --> 00:00:13,790 I think you might die early 4 00:00:13,790 --> 00:00:16,520 because you married into this family. 5 00:00:16,520 --> 00:00:18,240 Are you serious, Mother? 6 00:00:18,240 --> 00:00:20,110 Song-Yi, you have to be the king's private court lady. 7 00:00:20,140 --> 00:00:23,840 That's the fastest way to succeed. 8 00:00:23,900 --> 00:00:27,200 - Your Highness. - Father, Father! 9 00:00:27,810 --> 00:00:30,510 I'll wipe out them all. 10 00:00:30,550 --> 00:00:31,580 You!

Jul 14, 2022 00:04:20 52.31KB Download Translate

1 00:00:06,324 --> 00:00:07,824 Is he gone? 2 00:00:07,824 --> 00:00:11,944 Hong-wi is here! Father, Father! 3 00:00:11,944 --> 00:00:18,274 - Your Highness! - The King passed away! 4 00:00:18,274 --> 00:00:20,844 Brother! 5 00:00:22,294 --> 00:00:24,884 Episode 7 May, 18, 1452... 6 00:00:24,924 --> 00:00:28,444 three days after King Moonjong passed away, 7 00:00:28,444 --> 00:00:31,944 King Danjong performed the ceremony of accession to the throne. 8 00:00:31,944 --> 00:00:36,494 And, Kim Jong-seo naturally took the power. 9 00:00:36,494 --> 00:00:41,504 Prince Sooyang was a successor to the throne, 10

Jul 14, 2022 00:04:20 51.74KB Download Translate

1 00:00:06,248 --> 00:00:09,768 King Taejo founded this nation and strengthened the solidarity. 2 00:00:09,768 --> 00:00:12,508 And King Sejong flourished civilization. 3 00:00:12,508 --> 00:00:16,118 Father has to build this nation on the rock again. 4 00:00:16,118 --> 00:00:19,728 The king passed away! 5 00:00:19,728 --> 00:00:22,158 There is only one king 6 00:00:22,158 --> 00:00:24,238 like there's only one sun in the sky. 7 00:00:24,238 --> 00:00:26,518 The crown prince is young. 8 00:00:26,518 --> 00:00:28,818 It's hard for him to rule this country. 9 00:00:28,818 --> 00:00:31,318 He has me and Lord Hwang. 10 00:00:31,318 --> 00:00:33,548 Kim Jong-seo, you!

Jul 14, 2022 00:04:20 51.24KB Download Translate

1 00:00:06,824 --> 00:00:09,354 There are only one king... 2 00:00:09,354 --> 00:00:11,664 like there's only one sun in the sky. 3 00:00:11,664 --> 00:00:14,004 If Kim Jong-seo is killed, 4 00:00:14,004 --> 00:00:16,654 this country will be able to stand upright? 5 00:00:16,654 --> 00:00:19,164 Your Highness, I think you have to marry as soon as possible. 6 00:00:19,164 --> 00:00:22,364 I'm so in trouble because of you. 7 00:00:22,364 --> 00:00:26,444 I'm going to win the King's heart and become a queen consort! 8 00:00:26,444 --> 00:00:27,354 Who is it? 9 00:00:27,394 --> 00:00:30,454 I have no choice but a rebellion. 10 00:00:30,454 --> 00:00:35,054 If I find one more person who can risk his life for me,

Jul 14, 2022 00:04:22 49.96KB Download Translate

1 00:00:06,674 --> 00:00:09,454 Why don't you change this world with me? 2 00:00:09,454 --> 00:00:10,914 Today... 3 00:00:11,524 --> 00:00:14,060 I gave my life to you. 4 00:00:15,924 --> 00:00:18,884 Father finally is gathering people. 5 00:00:18,894 --> 00:00:20,934 Do you think.... 6 00:00:20,934 --> 00:00:23,034 I can survive until then? 7 00:00:23,034 --> 00:00:28,004 - The king is getting married. - It's none of your business. 8 00:00:28,044 --> 00:00:32,004 I'll make the king fall in love with me and become a princess! 9 00:00:32,004 --> 00:00:36,694 You need more people to kill Kim Jong-seo. 10 00:00:36,714 --> 00:00:39,544

Jul 14, 2022 00:04:22 40.13KB Download Translate

1 00:00:08,310 --> 00:00:11,160 Father is drawing in business people. 2 00:00:11,160 --> 00:00:15,580 Kim Jong Seo would never think that Prince Sooyang will attack him before his daughter's wedding. 3 00:00:15,580 --> 00:00:19,290 Aigoo! 4 00:00:19,290 --> 00:00:22,840 Come over here, I will show you around the king's palace. 5 00:00:22,840 --> 00:00:27,730 I will never forget your kindness, mother. 6 00:00:27,730 --> 00:00:30,930 Do you think the problem will be solved if the Lord knows? 7 00:00:30,930 --> 00:00:34,800 Have you made your decision, Lord Kim? 8 00:00:34,800 --> 00:00:36,950 What are you talking about? 9 00:00:36,950 --> 00:00:40,060 Are you saying the king has left the palace? 10 00:00:41,370 --> 00:00:46,170 I came because I have something to ask you, Uncle Suyang.

Jul 14, 2022 00:04:22 48.19KB Download Translate

1 00:00:07,040 --> 00:00:10,740 The king went outside the palace? 2 00:00:10,740 --> 00:00:15,350 I came to ask a question to Uncle Suyang. 3 00:00:15,350 --> 00:00:18,230 That seat was originally my seat! 4 00:00:18,230 --> 00:00:22,800 If there is someone who tries to harm Your Majesty, 5 00:00:22,800 --> 00:00:25,930 then I will protect you from whoever it is with my life. 6 00:00:25,930 --> 00:00:28,300 This time, how about the wedding day? 7 00:00:28,300 --> 00:00:33,880 A person with a title of Imperial Envoy thought of destroying other people's wedding? 8 00:00:35,780 --> 00:00:41,330 Whenever I see Hong Sang I feel like throwing up. 9 00:00:41,330 --> 00:00:43,280 You shall die in my hands. 10 00:00:43,280 --> 00:00:48,010 Father, you're just another Kim Jong Seo.

Jul 14, 2022 00:04:22 37.74KB Download Translate

1 00:00:06,460 --> 00:00:09,250 I was predestined for that throne! 2 00:00:09,250 --> 00:00:13,290 If there's anyone who'll try to hurt you, no matter who he is 3 00:00:13,290 --> 00:00:16,690 I'm going to give my life to protect you. 4 00:00:16,690 --> 00:00:19,450 You must kill him. 5 00:00:19,450 --> 00:00:22,010 You must kill all your enemies no matter who they are. 6 00:00:22,010 --> 00:00:25,260 Do you think I'm a murderer?! 7 00:00:26,650 --> 00:00:29,090 I think... 8 00:00:29,090 --> 00:00:31,130 I have your baby. 9 00:00:31,130 --> 00:00:35,090 The future queen consort will sit here. 10 00:00:35,090 --> 00:00:38,230 You look familiar.

Jul 14, 2022 00:04:22 40.7KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:08,080 Please give me one too, Father. 2 00:00:08,080 --> 00:00:10,920 Isn't this the last drink?! 3 00:00:10,920 --> 00:00:13,290 Has the Grand Prince decided? 4 00:00:13,290 --> 00:00:16,190 You came here to kill me. 5 00:00:17,000 --> 00:00:18,660 Father! 6 00:00:18,660 --> 00:00:22,360 Minister Kim has survived. 7 00:00:22,360 --> 00:00:25,550 You can't take even one step outside today. 8 00:00:25,550 --> 00:00:28,040 They said there were many that had to be killed. 9 00:00:28,040 --> 00:00:30,050 When the eunuchs come back, 10 00:00:30,050 --> 00:00:31,850 do as it says here.

Jul 14, 2022 00:04:22 50.58KB Download Translate

1 00:00:06,220 --> 00:00:09,130 You came to kill me. 2 00:00:10,570 --> 00:00:14,080 Do as what's written here when the loyal officials arrive. 3 00:00:14,080 --> 00:00:16,330 What are you going to do with me?! 4 00:00:16,330 --> 00:00:19,090 Please let me live! Please! 5 00:00:19,090 --> 00:00:22,030 Am I really a human? 6 00:00:22,030 --> 00:00:24,210 Or an animal? 7 00:00:24,210 --> 00:00:27,470 Today, I made Kim Jong Seo pay for his crimes. 8 00:00:27,470 --> 00:00:30,800 You! How dare you lie to everyone! 9 00:00:30,800 --> 00:00:34,240 I have to protect the king. 10 00:00:35,640 --> 00:00:40,300 Queen Insoo ~Episode 15~

Jul 14, 2022 00:04:22 52.52KB Download Translate

1 00:00:06,460 --> 00:00:09,480 I found and killed Kim Jong Seo. 2 00:00:09,480 --> 00:00:12,440 You must take over the throne while we're at it. 3 00:00:12,440 --> 00:00:17,170 Open the gate! We came to escort His Majesty! 4 00:00:17,170 --> 00:00:21,850 You mean, I should be the Prime Minister? 5 00:00:21,850 --> 00:00:27,850 If the world flips upside down, then Court Lady Chae won't leave me alone. 6 00:00:27,850 --> 00:00:29,850 Make me the Minister of Defense! 7 00:00:29,850 --> 00:00:32,490 And me, the Left Minister! 8 00:00:32,490 --> 00:00:33,590 You rascal! 9 00:00:33,590 --> 00:00:37,590 Father became the Right Minister. 10 00:00:37,590 --> 00:00:42,570 A traitor? Did you say that I'm a traitor?

Jul 14, 2022 00:04:22 48.45KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:08,320 This is the royal stamp. 2 00:00:08,960 --> 00:00:11,380 Did you say a rebel? 3 00:00:11,380 --> 00:00:15,180 What did uncle Ahnpyung do to deserve death by poison? 4 00:00:15,180 --> 00:00:18,040 ...instead, sent him to exile. 5 00:00:18,040 --> 00:00:21,520 Aren't you afraid of the heaven, Sooyang?! 6 00:00:21,520 --> 00:00:24,860 Congratulations, Right Minister! 7 00:00:24,860 --> 00:00:29,100 Why am I among the second rank officials? 8 00:00:29,100 --> 00:00:31,220 You fool! 9 00:00:31,220 --> 00:00:33,580 You must be that child. 10 00:00:33,580 --> 00:00:36,920 Send that child for insignificant errands from now on.

Jul 14, 2022 00:04:22 50.15KB Download Translate

1 00:00:06,700 --> 00:00:10,590 It looked great seeing them sitting next to each other. 2 00:00:10,590 --> 00:00:13,890 Her Highness is entering! 3 00:00:13,890 --> 00:00:15,560 Since she is from a less prestigious family... 4 00:00:15,560 --> 00:00:17,340 they liked her. 5 00:00:17,340 --> 00:00:21,950 Hold on tightly to Madam's skirt. 6 00:00:21,950 --> 00:00:25,190 screaming 7 00:00:26,150 --> 00:00:28,330 My Lord, My Lord! 8 00:00:28,330 --> 00:00:33,880 It's a celebration! It's a celebration! 9 00:00:33,880 --> 00:00:36,650 You must get rid of the current king and take the throne. 10 00:00:36,650 --> 00:00:38,410 It's a big problem.

Jul 14, 2022 00:04:22 45.83KB Download Translate

1 00:00:06,940 --> 00:00:12,430 Make me the King. 2 00:00:15,190 --> 00:00:21,260 I arrested them all for plotting treason. 3 00:00:21,260 --> 00:00:23,200 No matter which way father walks, 4 00:00:23,200 --> 00:00:25,730 can't we just live on our own? 5 00:00:25,730 --> 00:00:28,440 He'll appoint the Queen Dowager? 6 00:00:28,440 --> 00:00:30,510 How daring is she after such a position! 7 00:00:30,510 --> 00:00:34,270 Our lives are in your hands. 8 00:00:34,270 --> 00:00:36,900 Hannam Prince and Yeonpung Prince were not born to Queen. 9 00:00:36,900 --> 00:00:40,120 I'm asking, is it okay for him to act like His Majesty's uncle? 10 00:00:40,120 --> 00:00:43,120 Mother, save me!

Jul 14, 2022 00:04:22 47.84KB Download Translate

1 00:00:08,150 --> 00:00:14,010 I've caught them all, since they plotted treason. 2 00:00:14,010 --> 00:00:16,400 How would you be recorded in history? 3 00:00:16,400 --> 00:00:18,440 My Lord! 4 00:00:19,610 --> 00:00:26,040 - What do you mean by resigning? - It means His Majesty is passing on the throne. 5 00:00:26,040 --> 00:00:27,650 Please stop crying. 6 00:00:27,650 --> 00:00:29,710 I'm alive and well like this. 7 00:00:29,710 --> 00:00:31,240 Your Majesty! 8 00:00:31,240 --> 00:00:33,280 Congratulations, Your Highness! 9 00:00:33,280 --> 00:00:35,840 Congratulations, Your Highness! 10 00:00:35,840 --> 00:00:40,500 Didn't they say we must prepared to die for His Majesty?!

Jul 14, 2022 00:04:22 49.79KB Download Translate

1 00:00:06,180 --> 00:00:11,550 If you block my once again, then I'll cut the father and son relationship. 2 00:00:11,550 --> 00:00:14,390 Since when have you been hating me so much? 3 00:00:14,390 --> 00:00:16,210 Is she an ordinary Mother-In-Law? 4 00:00:16,210 --> 00:00:18,790 She is officially Her Highness! 5 00:00:18,790 --> 00:00:23,410 You're too harsh. Making us move in the middle of the night? 6 00:00:25,100 --> 00:00:27,900 What difference would it make by killing yet another child? 7 00:00:27,900 --> 00:00:30,860 Father! 8 00:00:30,860 --> 00:00:32,910 For your sake, 9 00:00:33,660 --> 00:00:35,480 I'll get to that seat. 10 00:00:35,480 --> 00:00:38,160 Husband. Why are you like this? Husband?

Jul 14, 2022 00:04:22 44.09KB Download Translate

1 00:00:07,060 --> 00:00:10,160 What's the big deal about a mere court lady's death? 2 00:00:10,160 --> 00:00:14,100 I don't have to worry about you being taken away any longer. 3 00:00:14,100 --> 00:00:17,790 Must you have to greet the young nephew every morning and evening? 4 00:00:17,790 --> 00:00:19,290 Despicable one! 5 00:00:19,290 --> 00:00:23,170 Follow my path and build more virtue, 6 00:00:23,170 --> 00:00:24,910 and give generosity to people. 7 00:00:26,500 --> 00:00:28,290 Tear their mouth! 8 00:00:28,290 --> 00:00:33,600 Forwarding such a foolish reason about reinstating the previous King, and trying to kill me?! 9 00:00:35,800 --> 00:00:38,140 I have no more desire to live any longer. 10 00:00:38,140 --> 00:00:40,580 Come to your senses, Your Highness!

Jul 14, 2022 00:04:22 45.67KB Download Translate

1 00:00:06,170 --> 00:00:10,770 I had to kill the nephew in order for this seat to become comfortable, so without any hesitation 2 00:00:10,770 --> 00:00:13,230 I killed and killed again! 3 00:00:13,230 --> 00:00:16,030 Your Highness, where are you going? Your Highness! 4 00:00:16,030 --> 00:00:19,370 In this life time, meet me at the Il Bu Pil Bu 5 00:00:19,370 --> 00:00:20,970 definitely. 6 00:00:20,970 --> 00:00:23,160 Your Majesty! 7 00:00:25,990 --> 00:00:28,670 I don't like the palace. 8 00:00:29,690 --> 00:00:31,700 Your Highness! 9 00:00:31,700 --> 00:00:33,370 Your Highness! 10 00:00:33,370 --> 00:00:38,040 I want to live like this forever...with you and the children.

Jul 14, 2022 00:04:22 53.88KB Download Translate

1 00:00:06,330 --> 00:00:12,500 Father will keep the promise. 2 00:00:13,190 --> 00:00:17,650 Isn't there not even one who'll be on Prince Uigyung's side? 3 00:00:17,650 --> 00:00:20,880 Kill Prince Nosan, you say? 4 00:00:20,880 --> 00:00:24,470 Your Highness! 5 00:00:24,470 --> 00:00:27,280 I won't cry 6 00:00:27,280 --> 00:00:31,320 until my son gets to the throne. 7 00:00:35,800 --> 00:00:40,600 Queen Insoo ~Episode 24 8 00:00:46,780 --> 00:00:49,100 How long has it been? 9 00:00:49,100 --> 00:00:51,960 May of the third year of Sejo's reign, 10 00:00:51,960 --> 00:00:58,160 it's been ten years, since losing her husband, Grand Prince Uigyung and leaving the palace.

Jul 14, 2022 00:04:22 53.35KB Download Translate

1 00:00:43,100 --> 00:00:45,640 Queen Insoo ~Episode 25~ 2 00:00:45,640 --> 00:00:48,980 Was Soobin's life really that difficult? 3 00:00:48,980 --> 00:00:51,220 Yes, Your Highness. 4 00:00:52,410 --> 00:00:54,710 I just don't understand it. 5 00:00:54,710 --> 00:00:59,000 Soobin's father left her a lot of fortune.. 6 00:00:59,000 --> 00:01:01,550 It wasn't the lack of fortune 7 00:01:01,550 --> 00:01:06,160 but Soobin is quite thrifty. 8 00:01:09,050 --> 00:01:10,740 Is that so? 9 00:01:12,330 --> 00:01:16,960 I wonder what she is going to do with all that fortune 10 00:01:19,290 --> 00:01:24,390 you are really slow-witted

Jul 14, 2022 00:04:22 52.9KB Download Translate

1 00:00:08,700 --> 00:00:12,160 Lord Chasan is getting married to the daughter of Prime Minister 2 00:00:12,160 --> 00:00:13,720 Pardon? 3 00:00:13,720 --> 00:00:15,530 Mother, don't worry 4 00:00:15,530 --> 00:00:18,590 I'll take care of my wife well as my father did 5 00:00:18,590 --> 00:00:24,240 Father-in-law, you saved the country and the royal family in imminent peril 6 00:00:24,960 --> 00:00:26,140 Your Majesty 7 00:00:26,140 --> 00:00:31,580 If Lord Wolsan became the son of the Crown Prince, I could be a queen dowager 8 00:00:31,580 --> 00:00:34,420 You have Crown Prince, Your Majesty 9 00:00:34,420 --> 00:00:37,660 You're saying I need to rest? 10 00:00:37,660 --> 00:00:43,010 If Han Myung Hae had not instigated him to do it, then Yangjung wouldn't have asked me to abdicate the throne!

Jul 14, 2022 00:04:22 48.97KB Download Translate

1 00:00:06,550 --> 00:00:10,360 His Majesty has announced that he is going to pass on the throne in the morning. 2 00:00:10,360 --> 00:00:14,840 It seems that His Majesty is going to throw out Soobin. 3 00:00:16,060 --> 00:00:17,770 What a devoted son. 4 00:00:17,770 --> 00:00:24,530 I'll take her son, even if I come back as a ghost! 5 00:00:24,530 --> 00:00:29,440 Only if you would've mentioned once, I wouldn't have killed you! 6 00:00:29,440 --> 00:00:32,420 Your Majesty!! 7 00:00:32,420 --> 00:00:35,120 If she has a daughter instead of a Prince, 8 00:00:35,120 --> 00:00:38,320 how much disappointment HIs Majesty would feel then? 9 00:00:38,320 --> 00:00:40,520 Why can't I hear the cries of the baby? 10 00:00:40,520 --> 00:00:43,260 What an unfathomable thing this is?!

Jul 14, 2022 00:04:22 54.14KB Download Translate

1 00:00:07,320 --> 00:00:12,580 The Crown Princess has given birth to a Prince. 2 00:00:12,580 --> 00:00:16,740 This is your chance of getting favored by a prince... 3 00:00:16,740 --> 00:00:19,740 It is the Crown Prince. 4 00:00:20,990 --> 00:00:23,110 You'll strike the royal subject with that? 5 00:00:23,110 --> 00:00:25,850 The traitor, Han Myung Hae must receive the royal command! 6 00:00:25,850 --> 00:00:30,870 If Han Myung Hae and Yi Shi Hae are in it together, then wouldn't they uprise inside the capital?! 7 00:00:30,870 --> 00:00:33,320 Should I just kill him? 8 00:00:33,320 --> 00:00:35,910 Would that make you satisfied then? 9 00:00:35,910 --> 00:00:39,440 What business brings Her Majesty here? 10 00:00:39,440 --> 00:00:43,710 Are you trying to end this relationship?!

Jul 14, 2022 00:04:22 55.82KB Download Translate

1 00:00:06,750 --> 00:00:09,730 The traitor Han Myung Hae must receive the King's Command! 2 00:00:09,730 --> 00:00:12,150 Even if you want to protect my two sons, 3 00:00:12,150 --> 00:00:15,750 those royal subjects who are fighting for merits will try to kill Prince Wolsan and Prince Chasan. 4 00:00:15,750 --> 00:00:18,920 What kind of malicious behavior is this?! 5 00:00:18,920 --> 00:00:22,460 Your Highness! Your Highness! 6 00:00:22,460 --> 00:00:27,380 I'll pass on the throne to the Crown Prince, so let's release Han Myung Hae. 7 00:00:27,380 --> 00:00:32,830 Your grace is sky high, Your Majesty! 8 00:00:32,830 --> 00:00:35,810 If Crown Prince Uigyung didn't go against you, 9 00:00:35,810 --> 00:00:39,350 then would you have appointed Prince Wolsan as the Crown Prince? 10 00:00:39,350 --> 00:00:43,290 When I resurrected the coup with Prince Suyang,

Jul 14, 2022 00:04:22 48.64KB Download Translate

1 00:00:07,160 --> 00:00:11,970 I escaped from the palace, because I missed Prince Chasan. 2 00:00:11,970 --> 00:00:14,440 That's why if you abandon me, then you'll get thousand punishments. 3 00:00:14,440 --> 00:00:18,120 Go to your parents' house for a while. 4 00:00:18,120 --> 00:00:21,920 Before I pass on the throne to the Crown Prince, 5 00:00:21,920 --> 00:00:25,060 I let him be in charge of the political affairs... 6 00:00:27,130 --> 00:00:31,200 Your Majesty! Your Majesty! 7 00:00:32,490 --> 00:00:36,050 Are you going to send soldiers to Soobin and Han Myung Hae? 8 00:00:36,050 --> 00:00:37,670 Prime Minister! 9 00:00:37,670 --> 00:00:41,020 For whom do you think they locked the palace gates?! 10 00:00:41,020 --> 00:00:45,070 This is to protect Your Highness, Prince Wolsan, and Prince Chasan, so...

Jul 14, 2022 00:04:22 50.44KB Download Translate

1 00:00:07,530 --> 00:00:09,900 Your Majesty! Your Majesty! 2 00:00:09,900 --> 00:00:14,950 Receive the royal command of killing Han Myung Hae, etc. Especially, we can't let Soobin be alive. 3 00:00:14,950 --> 00:00:18,910 How could His Majesty go so far as to say to put his daughter-in-law to death? 4 00:00:18,910 --> 00:00:21,520 Long life! Long life! 5 00:00:21,520 --> 00:00:25,500 Please become the healthiest King. 6 00:00:25,500 --> 00:00:30,720 I have no right to die while lying down. 7 00:00:30,720 --> 00:00:33,390 Royal Father! 8 00:00:33,390 --> 00:00:37,610 - Your Majesty! - Your Majesty! 9 00:00:38,790 --> 00:00:42,090 Let Han Myung Hae be in charge of the temporary authority?! 10 00:00:42,090 --> 00:00:44,560 It is Soobin's scheme.

Jul 14, 2022 00:04:22 50.6KB Download Translate

1 00:00:07,820 --> 00:00:11,360 They blocked the palace gate? What for? 2 00:00:11,360 --> 00:00:13,520 Prince Guisun and Nam Yi only bet on their young spirits 3 00:00:13,520 --> 00:00:15,320 and they will make a big commotion. 4 00:00:15,320 --> 00:00:17,920 Cut off Prince Guisun's hands and feet. 5 00:00:19,790 --> 00:00:23,230 If you're illiterate then just sign it then. 6 00:00:23,230 --> 00:00:26,560 Who told you to serve meat to the Queen Dowager? 7 00:00:27,050 --> 00:00:29,800 I gained another "mother-in-law" so... 8 00:00:30,370 --> 00:00:33,780 Do you like me that much? 9 00:00:33,780 --> 00:00:38,750 As a servant, a bride and a mate... 10 00:00:40,440 --> 00:00:44,600 All right then. I will even try it on my own.

Jul 14, 2022 00:04:22 51.2KB Download Translate

1 00:00:06,050 --> 00:00:07,730 Did he really say to kill 2 00:00:07,730 --> 00:00:10,230 everyone from the late King's bloodline?! 3 00:00:10,230 --> 00:00:15,510 You wretch! What are you doing and not bending your knees. 4 00:00:15,510 --> 00:00:18,760 Other people may not even become the Prime Minister once in their lives, 5 00:00:18,760 --> 00:00:21,020 but you got to do it twice! 6 00:00:21,020 --> 00:00:25,890 The one who can catch Han Myung Hae is only I. 7 00:00:25,890 --> 00:00:29,420 I can't stand myself 8 00:00:29,420 --> 00:00:31,460 who is happy about His Majesty's tragedy. 9 00:00:31,460 --> 00:00:33,790 Your Majesty, Your Majesty! 10 00:00:33,790 --> 00:00:37,990 I asked if nothing has happen.

Jul 14, 2022 00:04:22 46.08KB Download Translate

1 00:00:06,050 --> 00:00:09,620 Please withdraw the royal decree. 2 00:00:09,620 --> 00:00:11,540 Unbelievable... 3 00:00:11,540 --> 00:00:14,300 You became the Left Minister first, 4 00:00:14,300 --> 00:00:16,820 but I'm the one who became the Prime Minister first. 5 00:00:16,820 --> 00:00:19,230 If she gives him a son, 6 00:00:19,230 --> 00:00:24,450 You helped Prince Chasan become an adult? 7 00:00:24,450 --> 00:00:27,930 What's the use of a peasant wench producing a son? 8 00:00:27,930 --> 00:00:31,220 Someday everyone will bow heads upon me. 9 00:00:31,220 --> 00:00:34,640 Your Majesty...Your Majesty! 10 00:00:35,540 --> 00:00:37,700 Your Majesty!

Jul 14, 2022 00:04:22 48.82KB Download Translate

1 00:00:07,490 --> 00:00:09,480 We must block it, no matter what! 2 00:00:09,480 --> 00:00:13,430 There is Wonja, so why are you saying Chasan and Wolsan's names? 3 00:00:13,430 --> 00:00:15,810 There has been the Queen Dowager's royal decree 4 00:00:15,810 --> 00:00:21,700 regarding Prince Chasan to ascend to the throne, Your Highness! 5 00:00:21,700 --> 00:00:27,540 I am finally able to get rid of mother's regret. 6 00:00:27,540 --> 00:00:36,190 Since Soobin was never a Queen, how could a person who was never a Queen become the Queen Dowager?! 7 00:00:37,290 --> 00:00:41,590 If I cannot live with you, then being a King or whatever... 8 00:00:41,590 --> 00:00:43,700 I don't want any of it... 9 00:00:43,700 --> 00:00:48,640 Queen Insoo ~Episode 35~ 10 00:00:48,640 --> 00:00:52,600 Mother!

Jul 14, 2022 00:04:22 55.84KB Download Translate

1 00:00:06,260 --> 00:00:08,150 Your Majesty! Your Majesty! 2 00:00:08,150 --> 00:00:11,720 His Majesty is the adopted son of the previous King. 3 00:00:11,720 --> 00:00:14,690 Soobin is the mother of His Majesty! 4 00:00:15,510 --> 00:00:18,270 Take good care of His Majesty. 5 00:00:18,270 --> 00:00:21,960 Don't leave His Majesty's side night or day. 6 00:00:22,690 --> 00:00:24,960 I will make you the concubine. 7 00:00:24,960 --> 00:00:27,790 Then we can be together forever, right? 8 00:00:27,790 --> 00:00:31,380 She doesn't care if Queen or Queen Dowager? 9 00:00:31,380 --> 00:00:35,400 I came to see Your Highness with death wish. 10 00:00:35,400 --> 00:00:38,550 Queen Insoo ~Episode 36~

Jul 14, 2022 00:04:22 58.13KB Download Translate

1 00:00:06,110 --> 00:00:09,740 Isn't it obvious for King's mother to reside in the Palace? 2 00:00:09,740 --> 00:00:12,900 Are you saying that I should just sit? 3 00:00:13,800 --> 00:00:19,060 If you arrest Prince Guisun immediately and interrogate him, then the truth will be revealed. 4 00:00:19,060 --> 00:00:23,960 Those wretches are eyeing on the throne, since you two Highnesses cannot reconcile. 5 00:00:23,960 --> 00:00:24,940 Your... 6 00:00:24,940 --> 00:00:28,140 Your Majesty! Escort the Queen 7 00:00:28,140 --> 00:00:33,200 and greet the Great Queen Dowager first! Your Majesty! 8 00:00:33,200 --> 00:00:36,140 How dare you trying to joke? Do you know who I am? 9 00:00:36,140 --> 00:00:38,680 I must first throw that child out of the Palace. 10 00:00:38,680 --> 00:00:44,120 "sobbing"

Jul 14, 2022 00:04:22 51.73KB Download Translate

1 00:00:06,030 --> 00:00:09,260 Who said that Soobin will become the Queen Dowager? 2 00:00:09,260 --> 00:00:12,800 I will do that much and die or step down. 3 00:00:12,800 --> 00:00:16,680 Two wenches are sitting at the Palace and about to make this country become annihilated. 4 00:00:16,680 --> 00:00:20,860 Did mother commit that big of a sin? 5 00:00:21,600 --> 00:00:26,280 How pleased would Her Highness feel, if Soobin loses her son to me? 6 00:00:26,280 --> 00:00:30,020 Make sure you serve His Majesty well from now on. 7 00:00:30,020 --> 00:00:31,300 Buy in the family register. 8 00:00:31,300 --> 00:00:33,380 What if they won't sell? 9 00:00:33,380 --> 00:00:35,080 Then you must snatch it! 10 00:00:35,080 --> 00:00:37,520 I have something to say.

Jul 14, 2022 00:04:22 51.45KB Download Translate

1 00:00:06,100 --> 00:00:10,240 I will appoint you as a Queen, but I will make you receive the King's greetings. 2 00:00:10,240 --> 00:00:12,550 Do you have anyone in mind? 3 00:00:12,550 --> 00:00:15,910 How about Lord Youngpyung's daughter? 4 00:00:15,910 --> 00:00:20,780 - Again with the delaying! - That child cannot be, Your Highness. 5 00:00:20,780 --> 00:00:24,730 Are you saying that everything I've done to secure this seat should get taken away from those wenches? 6 00:00:24,730 --> 00:00:27,410 Lets rather all die together! 7 00:00:31,430 --> 00:00:33,570 What should we do? 8 00:00:33,570 --> 00:00:37,870 Since even His Majesty cut off his path to see you. 9 00:00:40,040 --> 00:00:45,240 Queen Insoo ~Episode 39~ 10 00:00:48,870 --> 00:00:53,130

Jul 14, 2022 00:04:22 47.96KB Download Translate

1 00:00:06,580 --> 00:00:08,460 My son is 2 00:00:09,540 --> 00:00:12,390 not a young child anymore. 3 00:00:15,140 --> 00:00:17,420 It's not sufficient with one. 4 00:00:19,530 --> 00:00:23,560 Do you know who is the leader in your family? 5 00:00:23,560 --> 00:00:25,100 A leader? 6 00:00:25,100 --> 00:00:29,390 The only daughter that I have is about to get killed... 7 00:00:29,390 --> 00:00:33,950 Aigoo...what should I do? 8 00:00:33,950 --> 00:00:40,610 Choose the daughter of Yoonho and the daughter of Yoon Gi Gyun as the Concubines. 9 00:00:40,610 --> 00:00:44,720 Tell this to that child. "Live as you're worth. 10 00:00:46,690 --> 00:00:49,340 The classy of the classy daughter-in-law

Jul 14, 2022 00:04:22 54.13KB Download Translate

1 00:00:21,000 --> 00:00:30,960 Queen Insoo ~Episode 41~ 2 00:00:46,880 --> 00:00:51,140 Your Majesty, I, your grandmother, will take care of everything. 3 00:00:53,140 --> 00:00:55,220 It's 9 points! 4 00:01:10,320 --> 00:01:12,700 You try this once. 5 00:01:12,700 --> 00:01:16,300 - Your Majesty, this humble servant is... - Hurry up and try shooting it. 6 00:01:26,740 --> 00:01:29,740 If you don't hit the target, 7 00:01:29,740 --> 00:01:32,460 then I'll hang your neck instead. 8 00:01:32,460 --> 00:01:34,360 Pardon? 9 00:01:52,120 --> 00:01:54,350 It's bull's eye! 10

Jul 14, 2022 00:04:22 52.01KB Download Translate

1 00:00:12,600 --> 00:00:18,140 Queen Insoo ~Episode 42~ 2 00:00:18,860 --> 00:00:22,210 Congratulations, Your Highness. 3 00:00:24,270 --> 00:00:27,640 How happy are you, Your Highness? 4 00:00:35,420 --> 00:00:37,920 Who is inside? 5 00:00:38,420 --> 00:00:41,180 The Great Queen Dowager is. 6 00:00:51,460 --> 00:00:54,260 What do you mean by that, Your Majesty? 7 00:00:54,260 --> 00:00:57,960 You have nothing to fear, since you've become a father? 8 00:00:57,960 --> 00:01:02,380 Mother still treats me as I am a young child. 9 00:01:04,370 --> 00:01:06,520 Is that what you meant? 10 00:01:06,520 --> 00:01:11,360 Yes, hence wouldn't I get treated as an adult from now on, Grandmother?

Jul 14, 2022 00:04:22 47.97KB Download Translate

1 00:00:17,800 --> 00:00:22,800 Queen Insoo ~Episode 43~ 2 00:00:23,510 --> 00:00:29,100 Your Majesty, Her Majesty has entered. 3 00:00:29,100 --> 00:00:30,920 Escort her in. 4 00:00:41,950 --> 00:00:43,800 Welcome. 5 00:00:47,550 --> 00:00:53,880 Your Majesty, please receive Her Majesty's greeting. 6 00:00:53,880 --> 00:00:57,760 What greeting is necessary between spouses? 7 00:01:01,130 --> 00:01:03,000 All right. 8 00:01:05,040 --> 00:01:07,320 Your Highness. 9 00:01:09,890 --> 00:01:12,140 Is your body feeling well? 10 00:01:24,740 --> 00:01:28,160 Once will suffice. Just sit down.

Jul 14, 2022 00:04:22 53.18KB Download Translate

1 00:00:15,400 --> 00:00:22,000 Queen Insoo ~Episode 44~ 2 00:00:45,950 --> 00:00:53,060 Fire! Fire! 3 00:01:04,570 --> 00:01:09,580 Fire! Fire! 4 00:01:09,580 --> 00:01:14,490 Fire! Fire! 5 00:01:17,000 --> 00:01:20,930 Bring the water! Hurry up and bring the water! 6 00:01:22,650 --> 00:01:26,760 Fire! Fire! 7 00:01:26,760 --> 00:01:28,060 Fire! 8 00:01:28,060 --> 00:01:31,110 Your Highness, please get up. 9 00:01:32,220 --> 00:01:36,350 There is fire. Hurry up and escape. 10 00:01:38,700 --> 00:01:40,110 There is fire?

Jul 14, 2022 00:04:22 56.08KB Download Translate

1 00:00:10,700 --> 00:00:15,800 Queen Insoo ~Episode 45~ 2 00:00:20,750 --> 00:00:28,760 - His is overseeing the politics during the day and drinking alcohol all night? - Yes, Your Highness. 3 00:00:28,760 --> 00:00:32,890 It's not a wrong rumor that they say His Majesty likes to play. 4 00:00:32,890 --> 00:00:38,670 The newly appointed Chief Royal Secretary and Ministry of Rites, etc. are all young, so His Majesty must feel comfortable. 5 00:00:39,810 --> 00:00:44,670 He probably doesn't want to hear the old officials nagging. 6 00:00:46,270 --> 00:00:50,400 It has been a long time, since His Majesty has come to greet the Great Queen Dowager. 7 00:00:50,400 --> 00:00:53,730 Greeting is so not necessary. 8 00:00:53,730 --> 00:00:59,220 No matter how busy he may be, he should not skip the greetings for the Great Queen Dowager. 9 00:00:59,220 --> 00:01:06,030 Bring the Prince next time you come. I miss him so much that I'm about to get sick. 10 00:01:07,600 --> 00:01:14,020

Jul 14, 2022 00:04:22 52.65KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:12,900 Queen Insoo ~Episode 46~ 2 00:00:14,000 --> 00:00:19,400 Queen Insoo ~Episode 46~ 3 00:01:07,560 --> 00:01:10,730 Did you say that His Majesty went to the Changdeok Palace at this late at night? 4 00:01:10,730 --> 00:01:13,090 Yes, Your Highness. 5 00:01:13,090 --> 00:01:15,950 Where in the Changdeok Palace did he go? 6 00:01:18,410 --> 00:01:21,860 I'm asking where he went! 7 00:01:21,860 --> 00:01:24,990 They said he went to the Queen Dowager's. 8 00:01:24,990 --> 00:01:27,860 For what reason did he go there?! 9 00:01:36,830 --> 00:01:39,720 Where are you going in that condition, Hyungnim? 10 00:01:39,720 --> 00:01:43,340

Jul 14, 2022 00:04:22 54.61KB Download Translate

1 00:00:08,640 --> 00:00:10,360 Your Majesty! 2 00:00:13,090 --> 00:00:17,570 Dispose the Queen and throw her out of the Palace immediately! 3 00:00:17,570 --> 00:00:19,950 Mother! 4 00:00:19,950 --> 00:00:23,200 If the Queen doesn't have good fortune, then the Country will annihilate, Your Majesty! 5 00:00:34,200 --> 00:00:39,300 Queen Insoo ~Episode 47~ 6 00:00:40,640 --> 00:00:43,760 Why is there no answer, Your Majesty? 7 00:00:45,830 --> 00:00:47,150 Mother... 8 00:00:47,150 --> 00:00:50,570 We can't let the Queen stay on that seat. 9 00:00:51,830 --> 00:00:55,560 I know well about the Queen lacking good fortune. 10 00:00:55,560 --> 00:01:00,140 However, we can't dispose her with only that reason, right?

Jul 14, 2022 00:04:22 52.45KB Download Translate

1 00:00:12,480 --> 00:00:19,660 Queen Insoo ~Episode 48~ 2 00:00:31,250 --> 00:00:35,400 Welcome, I've been waiting for you. 3 00:00:41,190 --> 00:00:43,690 Unnecessary bow... 4 00:00:59,440 --> 00:01:01,240 What do you propose? 5 00:01:01,240 --> 00:01:04,500 During the reign of Yejong, you were in control by blocking the marriage, 6 00:01:04,500 --> 00:01:09,040 and when the current King got appointed, you took down the veil and took over the regent. 7 00:01:09,040 --> 00:01:13,530 You've taken over this country for the past ten years. 8 00:01:15,310 --> 00:01:17,860 So? 9 00:01:17,860 --> 00:01:19,710 Come inside. 10 00:01:43,790 --> 00:01:47,560

Jul 14, 2022 00:04:22 55.88KB Download Translate

1 00:00:07,260 --> 00:00:12,300 Queen Insoo ~Episode 49~ 2 00:00:13,240 --> 00:00:15,280 However, Your Highness... 3 00:00:15,280 --> 00:00:18,120 Why can't you understand? 4 00:00:18,120 --> 00:00:22,550 I am saying, if Jung Gui In gives birth to a son, then I am about to die. 5 00:00:24,050 --> 00:00:25,960 Bring this and get out. 6 00:00:30,070 --> 00:00:32,750 Can't you do that, brother?! 7 00:00:32,750 --> 00:00:36,770 However, with what ability could this humble servant... 8 00:00:36,770 --> 00:00:40,170 obtain the girl named Bok Sil? 9 00:00:40,170 --> 00:00:41,860 Make her your concubine. 10 00:00:41,860 --> 00:00:43,130 Pardon?

Jul 14, 2022 00:04:22 48.34KB Download Translate

1 00:00:07,300 --> 00:00:12,100 Queen Insoo ~Episode 50~ 2 00:00:12,490 --> 00:00:14,480 Hurry...Hurry... 3 00:00:15,540 --> 00:00:19,350 Your Majesty, Royal Secretary is entering. 4 00:00:19,350 --> 00:00:21,430 Come inside! 5 00:00:26,290 --> 00:00:28,090 Did you call for me, Your Majesty? 6 00:00:28,090 --> 00:00:31,220 What were the Royal Doctors doing really, 7 00:00:31,220 --> 00:00:34,480 are you saying that there were just watching Jung Gui In to miscarry? 8 00:00:34,480 --> 00:00:36,440 Pardon? 9 00:00:36,440 --> 00:00:42,120 Arrest all the Royal Doctors and interrogate them! 10 00:00:42,120 --> 00:00:44,250 Yes, Your Majesty.

Jul 14, 2022 00:04:22 53.85KB Download Translate

1 00:00:08,960 --> 00:00:11,220 Let go of me. It's disgusting. 2 00:00:11,220 --> 00:00:13,780 Have you really gone insane? Stand up! 3 00:00:13,780 --> 00:00:17,040 I said, don't touch my body! 4 00:00:17,950 --> 00:00:20,610 Aw, let go of me. I cannot go! 5 00:00:20,610 --> 00:00:22,900 - Stand up! - Aw, Your Majesty! 6 00:00:22,900 --> 00:00:24,980 Aw... 7 00:00:27,270 --> 00:00:29,350 Let go of... 8 00:00:29,350 --> 00:00:31,280 Aw... 9 00:00:32,760 --> 00:00:34,690 Let go of me! 10 00:00:37,900 --> 00:00:43,740 Queen Insoo

Jul 14, 2022 00:04:22 53.23KB Download Translate

1 00:00:11,800 --> 00:00:18,800 Queen Insoo ~Episode 52~ 2 00:00:33,340 --> 00:00:38,360 Royal Command: 3 00:00:41,860 --> 00:00:47,100 According to the written history, disposed Queen, Yoon had to reside in the solitary confinement, 4 00:00:47,100 --> 00:00:50,720 she as not allowed to meet her siblings, 5 00:00:50,720 --> 00:00:56,180 but was given a shabby house for her to live 6 00:00:56,180 --> 00:00:58,100 with her Mother. 7 00:00:58,100 --> 00:01:02,040 The Royal Secretariat recorded as following: 8 00:01:02,040 --> 00:01:06,180 Although permission to live with her Mother was given, 9 00:01:06,180 --> 00:01:12,620 she may not have any contact with her siblings and the rest of the family. 10 00:01:13,360 --> 00:01:18,840 If someone was to enter the disposed Queen's residence,

Jul 14, 2022 00:04:22 47.65KB Download Translate

1 00:00:12,220 --> 00:00:17,280 Queen Insoo ~Episode 53~ 2 00:00:19,240 --> 00:00:22,690 Is there still no news from the Court Lady who I sent out for errand? 3 00:00:22,690 --> 00:00:25,210 - Yes, Your Highness. -tsk, tsk, tsk... 4 00:00:26,090 --> 00:00:28,080 Dilly-dallying she is... 5 00:00:29,720 --> 00:00:32,440 Why did you send her? 6 00:00:32,440 --> 00:00:35,820 I told her to inspect how the disposed Queen is living. 7 00:00:39,750 --> 00:00:44,640 I suddenly thought about her, when I saw my grandson's face. 8 00:00:44,640 --> 00:00:47,590 You did well, Your Highness. 9 00:00:48,630 --> 00:00:54,960 Living is probably difficult, since I prohibited people from coming in and out of the disposed Queen's house. 10 00:00:54,960 --> 00:00:57,240

Jul 14, 2022 00:04:22 39.93KB Download Translate

1 00:00:15,340 --> 00:00:20,820 Queen Insoo ~Episode 54~ 2 00:00:24,030 --> 00:00:27,970 How beautiful our Highness is... 3 00:00:28,680 --> 00:00:31,310 Since you're standing with the Queen's attire, 4 00:00:31,310 --> 00:00:35,630 Your Highness' majestic dignity certainly overflows. 5 00:00:36,060 --> 00:00:37,690 Mother, 6 00:00:38,160 --> 00:00:42,060 the new Queen surely is generous. 7 00:00:42,880 --> 00:00:45,690 How could she send this attire to a sinner... 8 00:00:45,690 --> 00:00:49,870 Of course. Whose seat is that seat? 9 00:00:50,960 --> 00:00:54,340 Your Highness, I will deliver the command. 10 00:00:54,340 --> 00:00:56,690 Please sit down.

Jul 14, 2022 00:04:22 43.65KB Download Translate

1 00:00:10,490 --> 00:00:16,280 Old Korean chanting 2 00:00:16,280 --> 00:00:21,780 Queen Insoo ~Episode 55~ 3 00:00:22,170 --> 00:00:29,020 Old Korean chanting 4 00:00:29,020 --> 00:00:34,650 Old Korean chanting 5 00:00:34,650 --> 00:00:40,660 Old Korean chanting 6 00:00:40,660 --> 00:00:45,480 Old Korean chanting 7 00:03:30,330 --> 00:03:33,050 Were you sleeping? 8 00:03:33,050 --> 00:03:36,880 I am sorry, Your Highness. 9 00:03:36,880 --> 00:03:41,890 Why are you being so stubborn about letting a young court lady to assist you? 10 00:03:41,890 --> 00:03:44,740 Your body isn't well either...

Jul 14, 2022 00:04:22 46.94KB Download Translate

1 00:00:08,270 --> 00:00:12,250 Queen Insoo ~ Episode 56 ~ 2 00:00:13,260 --> 00:00:18,050 How are the disposed queen and brother doing? 3 00:00:22,780 --> 00:00:25,790 Do you not know how they're doing? 4 00:00:25,790 --> 00:00:30,230 There seems to be no one who knows their whereabouts. 5 00:00:32,090 --> 00:00:35,050 Why are you asking about this? 6 00:00:35,980 --> 00:00:38,360 Find them. 7 00:00:38,920 --> 00:00:43,780 What are you planning on doing after finding them? 8 00:00:45,240 --> 00:00:49,490 Look after them just enough that they're not starving. 9 00:00:52,710 --> 00:00:57,120 It's a storm that must be faced one day. 10 00:00:57,120 --> 00:01:00,670 We need to be well-prepared.

Jul 14, 2022 00:04:22 53.74KB Download Translate

1 00:00:14,460 --> 00:00:18,500 Aside from the gisaeng (Korean courtesan) is there anyone who entered? 2 00:00:18,500 --> 00:00:22,040 Just now, Yoo Ja Gwang entered. 3 00:00:31,000 --> 00:00:35,680 Queen Insoo ~Episode 57~ 4 00:00:47,120 --> 00:00:51,200 Be very watchful of anyone who enters 5 00:01:01,850 --> 00:01:05,020 As long as Royal Prince Jinseong is alive 6 00:01:05,020 --> 00:01:08,540 my position (as King) will always be precarious. 7 00:01:08,540 --> 00:01:11,120 "You are the son of the disposed queen." 8 00:01:11,120 --> 00:01:15,580 When that attack is made on me, there's no way to avoid it. 9 00:01:15,580 --> 00:01:20,350 Isn't that how it was for King Sejo? You're the one who robbed and killed Prince Nosan (posthumous dishonored title of King Danjong) 10 00:01:20,350 --> 00:01:25,150 He lived in fear his entire life of being attacked by that epithet.

Jul 14, 2022 00:04:22 36.96KB Download Translate

1 00:00:22,480 --> 00:00:26,600 Queen Insoo ~Episode 58~ 2 00:00:31,810 --> 00:00:35,030 Bull's eye! 3 00:00:49,050 --> 00:00:54,160 Noksu, you try shooting this time. 4 00:01:02,070 --> 00:01:06,310 If I hit the target, what prize will you bestow upon me? 5 00:01:09,110 --> 00:01:10,970 Lady Nam 6 00:01:11,660 --> 00:01:13,120 Yes Your Majesty 7 00:01:13,120 --> 00:01:17,560 Out of the different concubine designations, which is the highest in rank? 8 00:01:17,560 --> 00:01:20,320 The highest in rank is rank 1st, Guin 9 00:01:20,320 --> 00:01:26,670 followed by Soeui, Sookeui, Soyong, Sookyong, Sowon, and Sookwon. 10 00:01:28,840 --> 00:01:32,300 Noksu how about this

Jul 14, 2022 00:04:22 44.07KB Download Translate

1 00:00:18,360 --> 00:00:22,920 Queen Insoo ~Episode 59~ 2 00:00:28,830 --> 00:00:31,280 your highness 3 00:00:31,280 --> 00:00:32,550 your highness 4 00:00:32,550 --> 00:00:35,900 would you 5 00:00:35,900 --> 00:00:39,050 your evil tongues 6 00:00:39,590 --> 00:00:42,780 you framed my mother 7 00:00:52,010 --> 00:00:56,790 your highness 8 00:01:03,610 --> 00:01:05,670 aren't you afraid of heaven 9 00:01:05,670 --> 00:01:07,460 I am who used to serve the former king 10 00:01:07,460 --> 00:01:11,420 yes kill me your bastard

Jul 14, 2022 00:04:22 43.7KB Download Translate

1 00:00:08,420 --> 00:00:10,610 Just thinking about it.. 2 00:00:10,610 --> 00:00:15,980 She was crowned first 3 00:00:15,980 --> 00:00:20,620 later she 4 00:00:20,620 --> 00:00:25,310 gave birth to her son 5 00:00:25,310 --> 00:00:30,910 how blessed she was 6 00:00:34,950 --> 00:00:40,520 what are you doing..just finish reading it 7 00:00:42,020 --> 00:00:49,060 later...she has framed by others 8 00:00:49,060 --> 00:00:55,260 she became deposed queen 9 00:00:55,260 --> 00:00:58,960 inside and out... 10 00:00:58,960 --> 00:01:02,090 all the officers