Back to subtitle list

Queen for Seven Days (7 Day Queen / 7Ilui Wangbi / 7일의 왕비) German Subtitles

 Queen for Seven Days (7 Day Queen / 7Ilui Wangbi / 7일의 왕비)

Series Info:

Released: 31 May 2017
Runtime: N/A
Genre: Drama, Romance
Director: N/A
Actors: Ji-won Do, Hyun-Sung Jang, Dong-geon Lee, Eun-seo Son
Country: South Korea
Rating: 7.8

Overview:

Kyung is the daughter of a powerful politician during the Joseon Dynasty. She falls in love with Crown Prince Lee Yuk, who lives under the tyranny of his half-brother, King Yeon San Gun. ...

Dec 05, 2021 09:28:13 B3lle German 19

Release Name:

Queen.For.Seven.Days.E01-20.170531.720p-NEXT

Release Info:

based on Viki 
Download Subtitles
Feb 02, 2021 19:18:22 48.26KB Download Translate

1 00:00:16,260 --> 00:00:18,730 [1506 (Erstes Jahr unter König Jung Jongs Herrschaft)] 2 00:00:27,190 --> 00:00:30,109 Sie sieht so bemitleidenswert aus. 3 00:00:30,110 --> 00:00:32,969 Nichtsdestotrotz war sie einmal Ihre Hoheit, die Königin. 4 00:00:32,970 --> 00:00:36,939 Was heißt hier Königin? Sie hielt nicht einmal zehn Tage durch, bevor sie aus dem Palast verbannt wurde. 5 00:00:36,940 --> 00:00:40,750 Es ist wirklich eine Schande. 6 00:00:43,830 --> 00:00:48,179 Vater... Vater, Vater! 7 00:00:48,180 --> 00:00:52,860 Mutter! Mutter! Mutter, Mutter... 8 00:00:56,310 --> 00:00:59,100 Mutter... 9 00:01:21,600 --> 00:01:23,070 Chae Gyeong. 10

Feb 02, 2021 19:18:22 53.72KB Download Translate

1 00:00:20,230 --> 00:00:23,519 Wenn ich sterben muss, lasst mich wissen, warum. 2 00:00:23,520 --> 00:00:26,419 Warum sollte ich dich dann nicht töten können? 3 00:00:26,420 --> 00:00:31,729 Ich bin der jüngere Bruder Eurer Majestät. 4 00:00:31,730 --> 00:00:33,889 Wir haben denselben Vater. 5 00:00:33,890 --> 00:00:36,489 Das ist der wichtigste Grund dafür, dass du sterben musst. 6 00:00:36,490 --> 00:00:40,599 Denkst du etwa, dein Bruder ist anders als die anderen? Ihr seid lediglich Halbgeschwister. 7 00:00:40,600 --> 00:00:43,809 Werde der Schwiegersohn des Königlichen Chefsekretärs Sin Soo Geun. 8 00:00:43,810 --> 00:00:48,269 Werde Teil seines Haushalts und führe ein ruhiges Leben im ländlichen Geochang. 9 00:00:48,270 --> 00:00:50,419

Feb 02, 2021 19:18:22 48.67KB Download Translate

1 00:00:12,152 --> 00:00:16,731 Das sind die täglichen Aufzeichnungen über den König, die heimlich aus dem Registraturenamt abgeschrieben wurden. 2 00:00:16,732 --> 00:00:21,791 Das Testament des verstorbenen Königs wurde in einem Geheimbefehl festgehalten. 3 00:00:21,792 --> 00:00:23,692 Wir haben ihn endlich gefunden, Euer Majestät. 4 00:00:23,702 --> 00:00:29,901 Den Schreiber, der in der Nacht im Palast seinen Dienst hatte, als der verstorbene König im Sterben lag. 5 00:00:29,902 --> 00:00:33,401 (Dem König folgten rund um die Uhr Schreiber, die jede seiner Bewegungen aufzeichneten.) 6 00:00:33,402 --> 00:00:36,882 Fürchtet Ihr Euch oder ist es der Geruch? 7 00:00:38,462 --> 00:00:41,591 Geht schnell rein und erledigt Eure Notdurft! 8 00:00:41,592 --> 00:00:47,531 Er lebt unter verborgener Identität im Dorf Dongjeokjeon, am Rande von Dongdaemun. 9

Feb 02, 2021 19:18:22 43.19KB Download Translate

1 00:00:11,940 --> 00:00:16,389 Warum hast du das getan? Warum? 2 00:00:16,390 --> 00:00:19,800 Für... den Thron. 3 00:00:22,190 --> 00:00:23,770 Wie bitte? 4 00:00:24,920 --> 00:00:30,939 Hast du gerade gesagt, du tatest es für den Thron? 5 00:00:30,940 --> 00:00:33,419 Man sagt, die öffentliche Meinung ist die gleiche wie der Wille des Himmels. 6 00:00:33,420 --> 00:00:36,959 Wenn Ihr die Menschen im Stich lasst, wie könnt Ihr den Thron behalten? 7 00:00:36,960 --> 00:00:40,679 Wenn Ihr die Ursache nicht beachtet 8 00:00:40,680 --> 00:00:43,209 und nur um jeden Preis die Strafe vollzieht, 9 00:00:43,210 --> 00:00:45,820 wird die Öffentlichkeit Euch ablehnen, Euer Majestät.

Feb 02, 2021 19:18:22 44.55KB Download Translate

1 00:00:32,131 --> 00:00:36,071 Sorgen wir dafür, dass wir uns nie wiedersehen. Macht's gut. 2 00:00:37,741 --> 00:00:41,091 Bitt verschont mein Leben! Verschont mich! 3 00:00:48,761 --> 00:00:50,241 Hyungnim. 4 00:00:55,171 --> 00:00:56,711 [Episode 5] 5 00:01:16,871 --> 00:01:19,540 Eins, zwei! 6 00:01:19,541 --> 00:01:22,200 Bitte tragt das! 7 00:01:22,201 --> 00:01:24,450 Wo ist er? 8 00:01:24,451 --> 00:01:27,221 Bist du dir sicher, dass er auf diesem Schiff ist? 9 00:01:39,181 --> 00:01:41,150 - Das ist er, dort drüben! - Sei nicht so ungeduldig. 10

Feb 02, 2021 19:18:22 42.37KB Download Translate

1 00:00:13,251 --> 00:00:15,591 Ist es das, was Ihr wolltet? 2 00:00:18,271 --> 00:00:21,530 Lasst meine Hand los, sonst werdet Ihr es bereuen. 3 00:00:21,531 --> 00:00:26,861 Reue verspüren nur Menschen, nicht Geister. 4 00:00:38,711 --> 00:00:43,401 Was ist? Was ist hier los? 5 00:00:45,851 --> 00:00:48,591 Was? Was ist los? 6 00:01:15,721 --> 00:01:18,521 [Episode 6] 7 00:01:36,311 --> 00:01:43,380 Verdorbener, schamloser Mistkerl! Ja, so ein Mistkerl kann nicht der Großfürst sein. Auf keinen Fall! 8 00:01:43,381 --> 00:01:45,001 Was machst du da? 9 00:01:45,971 --> 00:01:48,290 Vater. 10 00:01:48,291 --> 00:01:53,590

Feb 02, 2021 19:18:22 46.85KB Download Translate

1 00:00:12,078 --> 00:00:13,618 [Episode 7] 2 00:00:20,468 --> 00:00:24,407 Ihr seid es. Ich weiß, dass Ihr es seid. 3 00:00:24,408 --> 00:00:28,357 Warum lügt Ihr mich an? Warum leugnet Ihr es? 4 00:00:28,358 --> 00:00:29,978 Ihr seid es. 5 00:00:30,748 --> 00:00:32,858 Ihr seid er. 6 00:00:51,048 --> 00:00:54,538 - Oh, mein Fräulein! - Geht es Euch gut? 7 00:01:08,758 --> 00:01:10,348 Dort entlang. 8 00:01:30,118 --> 00:01:31,808 Halt! 9 00:01:40,318 --> 00:01:43,887 Wenn wir ihn verlieren, werden stattdessen unsere Köpfe rollen. Sucht jeden Zentimeter ab. 10

Feb 02, 2021 19:18:22 48.32KB Download Translate

1 00:00:10,320 --> 00:00:12,169 Wie lange wolltet Ihr mich noch anlügen? 2 00:00:12,170 --> 00:00:17,660 Tat es Euch nicht leid, zu sehen, dass ich Euch wie eine Närrin hinterhergerannt bin? 3 00:00:20,780 --> 00:00:23,809 Ihr wollt wissen, wie lange ich Euch getäuscht hätte? 4 00:00:23,810 --> 00:00:27,929 Ihr seid närrisch, dickköpfig, unangebracht neugierig und absolut furchtlos. 5 00:00:27,930 --> 00:00:32,219 Seht Euch uns an. Immer wenn ich mit Euch zusammen bin, werde ich in gefährliche Vorfälle verwickelt! 6 00:00:32,220 --> 00:00:36,469 Wenn Yeok, dieser Bastard, immer noch lebt, warum zeigt er sich mir dann nicht? 7 00:00:36,470 --> 00:00:38,109 Warum versteckt er sich? 8 00:00:38,110 --> 00:00:44,109 Er will Rache üben und den Thron übernehmen. 9 00:00:44,110 --> 00:00:45,480

Feb 02, 2021 19:18:22 53.55KB Download Translate

1 00:00:09,960 --> 00:00:11,480 [Episode 9] 2 00:00:12,070 --> 00:00:14,000 Wer bist du? 3 00:00:15,450 --> 00:00:17,399 Ich habe gefragt, wer du bist. 4 00:00:17,400 --> 00:00:18,890 Lee Yeok. 5 00:00:20,250 --> 00:00:24,130 Hyungnim. Ich bin es. 6 00:00:26,990 --> 00:00:29,020 Ich bin zurück. 7 00:00:44,630 --> 00:00:46,870 Ist es dir gut ergangen? 8 00:01:06,760 --> 00:01:11,040 Du lebst. Du bist am Leben! 9 00:01:28,570 --> 00:01:31,000 Bringt sie unverzüglich in die Königliche Krankenstube. 10 00:01:44,340 --> 00:01:49,030 Mein jüngerer Bruder, den ich für tot gehalten

Feb 02, 2021 19:18:22 54.13KB Download Translate

1 00:00:11,034 --> 00:00:13,274 Was hast du gerade gesagt? [Episode 10] 2 00:00:14,764 --> 00:00:18,463 Ich habe Euch heute mit dem Entschluss getroffen, dass dies unsere letzte Begegnung sein wird. 3 00:00:18,464 --> 00:00:21,674 Lasst uns unsere Treffen beenden. 4 00:00:27,374 --> 00:00:28,824 Ich will nicht! 5 00:00:32,174 --> 00:00:33,854 Ich habe gesagt, ich will nicht. 6 00:00:35,284 --> 00:00:37,244 Wer hat gesagt, dass ich damit einverstanden bin? 7 00:00:48,824 --> 00:00:51,314 Ich werde dich loslassen, nachdem ich bis 10 gezählt habe. 8 00:00:54,344 --> 00:00:56,864 Versprich mir vorher bitte eins. 9 00:00:58,034 --> 00:01:00,604 Wie wütend du gewesen sein musst

Feb 02, 2021 19:18:22 57.1KB Download Translate

1 00:00:10,333 --> 00:00:12,002 [Episode 11] 2 00:00:12,003 --> 00:00:16,952 Ich muss verrückt geworden sein. Ich kann nicht fassen, dass ich versucht habe, dich an einen anderen Mann zu binden. 3 00:00:16,953 --> 00:00:22,432 Ich bin der König. Das Gesetz des Staates lautet, 4 00:00:22,433 --> 00:00:26,662 dass es nichts geben darf, was der König nicht besitzen kann! Ist dem nicht so? 5 00:00:26,663 --> 00:00:32,443 Daher muss ich auch dich besitzen. 6 00:01:00,793 --> 00:01:03,123 Werde mein Spitzel. 7 00:01:05,543 --> 00:01:09,462 Berichte mir über jeden einzelnen Schritt Yeoks. 8 00:01:09,463 --> 00:01:13,332 Jeder Gedanke, den Yeok bildet, entspringt seiner verräterischen Gesinnung 9 00:01:13,333 --> 00:01:19,092 und alles, was er tut, gleicht

Feb 02, 2021 19:18:22 49.7KB Download Translate

1 00:00:10,394 --> 00:00:15,354 [Episode 12] Braut und Bräutigam, verbeugt Euch voreinander! 2 00:00:25,974 --> 00:00:30,353 Du meintest, du würdest Yeok vertrauen? Ich kann dir versichern, 3 00:00:30,354 --> 00:00:38,304 dass du bald anfangen wirst, ihm zu misstrauen, weil er dich täuscht. 4 00:00:40,114 --> 00:00:44,714 Braut und Bräutigam, trinkt zusammen den Schnaps. 5 00:01:39,634 --> 00:01:44,583 Wenn es wahr ist, dass er keine Neuigkeiten vom Schreiber hat, 6 00:01:44,584 --> 00:01:49,933 wird er sich aus Neugier über den Geheimbefehl zur Raststätte begeben. 7 00:01:49,934 --> 00:01:54,504 Sollte er den Aufenthaltsort des Schreibers kennen, 8 00:01:55,424 --> 00:01:58,803 so wird er bemerken, dass dieser Brief gefälscht ist,

Feb 02, 2021 19:18:22 48.3KB Download Translate

1 00:00:09,061 --> 00:00:11,360 [Episode 13] 2 00:00:11,361 --> 00:00:12,981 [König Lee Yoong] 3 00:00:15,661 --> 00:00:18,161 [Erster Vize-Premierminister: Sin Soo Geun - wichtig] 4 00:00:36,751 --> 00:00:41,620 Fräulein, diese Schneckenbräute haben für einen weiteren Zwischenfall gesorgt. 5 00:00:41,621 --> 00:00:44,460 Ich dachte, sie würden nur Reis an die verhungernden Leute verteilen, [Ryu Ja Gwang befolgt den Befehl...] 6 00:00:44,461 --> 00:00:48,720 aber sie haben auch korrupte Beamte erwischt. 7 00:00:48,721 --> 00:00:52,061 Das ist das, womit der König sich befassen sollte! 8 00:00:54,491 --> 00:00:56,591 Das kann nicht sein. 9 00:01:03,951 --> 00:01:07,321 [Sin Soo Geun: Durch eine Heirat

Feb 02, 2021 19:18:22 53.34KB Download Translate

1 00:00:17,278 --> 00:00:19,507 Sie sagt, sie sucht nach Arbeit. 2 00:00:19,508 --> 00:00:23,608 Wollt Ihr dieses Mädchen wirklich als Dienerin beschäftigen? 3 00:00:32,668 --> 00:00:35,357 Hört gut zu. Mein Name ist Nak Cheon und ich habe bereits eine Frau. 4 00:00:35,358 --> 00:00:38,817 Wenn Euch Großfürst Jin Seong also wirklich etwas bedeutet, 5 00:00:38,818 --> 00:00:44,077 tut bitte nichts, das seinen Namen befleckt, wie zum Beispiel ihn als Vorwand dafür zu nutzen, 6 00:00:44,078 --> 00:00:47,467 Was in aller Welt? 7 00:00:47,468 --> 00:00:49,058 Fräulein. 8 00:00:57,968 --> 00:01:02,148 Fräulein. Bitte erlaubt mir, in diesem Haus zu dienen. 9 00:01:03,618 --> 00:01:06,038 Ich möchte Euch dienen, Fräulein.

Feb 02, 2021 19:18:22 53.44KB Download Translate

1 00:00:12,900 --> 00:00:15,070 Bleib stehen. [Episode 15] 2 00:00:18,250 --> 00:00:22,979 Und wenn ich es nicht erlauben kann? 3 00:00:22,980 --> 00:00:25,359 Dann tötet mich. 4 00:00:25,360 --> 00:00:28,130 Selbst wenn Ihr mich tötet, 5 00:00:29,530 --> 00:00:33,500 werdet Ihr nicht bekommen, was Ihr wollt. 6 00:00:35,390 --> 00:00:38,480 Denn selbst als Geist 7 00:00:39,950 --> 00:00:42,540 werde ich mit Chae Gyeong vereint sein. 8 00:01:19,860 --> 00:01:21,809 Geht es dir gut? 9 00:01:21,810 --> 00:01:23,190 Ja. 10 00:01:27,370 --> 00:01:29,580 Du darfst nichts mehr riskieren.

Feb 02, 2021 19:18:22 58.48KB Download Translate

1 00:00:10,682 --> 00:00:17,262 Dies ist der nachweisende Beweis, dass die Schneckenbräute eine verräterische Gruppe ist. 2 00:00:22,252 --> 00:00:25,931 Die Person, die wirklich ein König sein sollte, ist Kronprinz Jin Seong. 3 00:00:25,932 --> 00:00:28,892 Der verstorbene König hat ein Testament hinterlassen. 4 00:00:32,902 --> 00:00:38,031 Hast du mir wirklich hintergangen? 5 00:00:38,032 --> 00:00:39,701 Euer Majestät. 6 00:00:39,702 --> 00:00:41,472 Vater. 7 00:00:43,322 --> 00:00:44,871 Euer Majestät. 8 00:00:44,872 --> 00:00:49,872 Dann wie versprochen, muss ich dir dein Leben nehmen. 9 00:00:51,082 --> 00:00:53,141 Nicht nur dein Leben.

Feb 02, 2021 19:18:22 53.8KB Download Translate

1 00:00:10,200 --> 00:00:12,000 (Geumomun) 2 00:00:15,340 --> 00:00:17,440 Weiter! 3 00:00:22,450 --> 00:00:25,530 Vater! Episode 17 [Geum Oh Moon: Haupteingang zum königlichen Ermittlungsbüro] 4 00:00:25,590 --> 00:00:27,740 Chae Gyeong! 5 00:00:28,770 --> 00:00:30,469 Was tust du hier? 6 00:00:30,470 --> 00:00:35,169 Warum ist du zurück gekommen? Ich sagte doch, dass du nicht zurückkommen sollst, egal was passiert. 7 00:00:35,170 --> 00:00:38,599 Hattest du uns so schnell weggeschickt, damit du dies tun kannst? 8 00:00:38,600 --> 00:00:41,659 Sie geben den Menschen Reis, die mit der Hungersnot kämpften. 9 00:00:41,660 --> 00:00:43,879 Aufgrund Informationen, die sie von verschiedenen Quellen sammelten,

Feb 02, 2021 19:18:22 49.37KB Download Translate

1 00:00:10,343 --> 00:00:11,743 [ Folge 18 ] 2 00:00:23,973 --> 00:00:26,473 I-ist da jemand? 3 00:00:32,223 --> 00:00:36,293 Chae Gyeong, Ich bins. 4 00:00:40,463 --> 00:00:42,393 Es tut mir Leid, dass es so lange gedauert hat. 5 00:01:15,193 --> 00:01:17,823 Du erinnerst dich nicht mehr wie ich mich anfühle? 6 00:01:43,183 --> 00:01:45,113 Ich hab dich vermisst. 7 00:01:46,213 --> 00:01:49,503 Wieso kommst du dann so spät? 8 00:01:50,153 --> 00:01:53,123 Es hat eine Ewigkeit gedauert. 9 00:01:59,673 --> 00:02:01,373 Es tut mir Leid. 10 00:02:04,213 --> 00:02:06,363

Feb 02, 2021 19:18:22 54.62KB Download Translate

1 00:00:09,219 --> 00:00:13,358 Seine Majestät der König tritt ein! 2 00:00:13,359 --> 00:00:16,799 Wir grüßen Euch, Euer Majestät! 3 00:00:26,889 --> 00:00:31,458 Bis zum heutigen Tag hat der König sein Pflichtbewusstsein verloren, woraufhin 4 00:00:31,459 --> 00:00:35,718 politische und physische Bestrafung verworren und grausam wurde. 5 00:00:35,719 --> 00:00:40,678 Und trotzdem hat er, obwohl die Leute an vielen Dingen litten, sich nicht bemüht sie zu retten. 6 00:00:40,679 --> 00:00:46,658 Glücklicherweise haben die Minister ihrer Pflichten gegenüber dieser Nation und ihrer Leute festgehalten, 7 00:00:46,659 --> 00:00:52,399 indem sie mich als Herrscher vorschlugen. Es gebührte sich mir nicht dies abzuschlagen 8 00:00:53,809 --> 00:00:56,218 und so habe ich nun den königlichen Thron bestiegen. 9 00:00:56,219 --> 00:01:02,058

Feb 02, 2021 19:18:22 42.8KB Download Translate

1 00:00:11,140 --> 00:00:16,339 Fräulein Sin war mit dem abgesetzten König in Kontakt und hat ein schweres Verbrechen begangen, als sie ihm geholfen hat, zu fliehen. 2 00:00:16,340 --> 00:00:19,749 Da ihr Verbrechen ein Schweres ist, wird sie öffentich hingerichtet. 3 00:00:19,750 --> 00:00:21,790 - Euer Hoheit! - Euer Hoheit! 4 00:00:22,760 --> 00:00:26,859 Ihr habt gewusst, dass sich unsere Schicksale niemals überschneiden hätten sollen. 5 00:00:26,860 --> 00:00:31,800 Jetzt verstehe ich endlich die Worte meines Vaters. 6 00:00:34,030 --> 00:00:38,199 Aber da wir uns bereits getroffen und verliebt hatten, 7 00:00:38,200 --> 00:00:41,300 muss ich die Verantwortung übernehmen. 8 00:00:44,870 --> 00:00:46,710 Euer Majestät! 9 00:00:47,680 --> 00:00:50,999

info.txt

Untertitel basieren auf Viki mit folgenden Modifikationen:

- synched auf Netflix Version
- Songtexte von Hintergrundliedern entfernt
- unzählige Hinweise auf das Viki-Untertitelteam entfernt
- Selbstlobarien am Ende der letzten Folge entfernt
- unzählige Verbesserungen bei der optischen Darstellung


Qualität:
stark schwankend. Viki-Subs sind Freiwilligensubs, daher rankt die Qualität zwischen unmotivierter Analphabet bis hin zu Profi.

Viel Spass beim Schauen wünscht euch eure 
B3llemere