Back to subtitle list

Qing Qing Zi Jin (青青子衿) English Subtitles

 Qing Qing Zi Jin (青青子衿)
Oct 15, 2020 05:30:06 JinHan_27 English 21

Release Name:

Qing Qing Zi Jin Episode 19 - 28

Release Info:

Subtitle by MQ Media USA YouTube channel 
Download Subtitles
Oct 15, 2020 00:13:08 47.08KB Download Translate

1 00:01:37,320 --> 00:01:38,120 Everyone 2 00:01:39,640 --> 00:01:41,360 The result of this big exam 3 00:01:42,040 --> 00:01:43,640 The results are out 4 00:01:44,720 --> 00:01:46,160 Let me announce 5 00:01:48,640 --> 00:01:49,480 First place 6 00:01:51,240 --> 00:01:52,240 Luo Qiuchi 7 00:01:53,080 --> 00:01:54,480 Luo Qiuchi Luo Qiuchi 8 00:01:55,480 --> 00:01:56,320 Second place 9 00:01:57,760 --> 00:01:58,800 Fu Yuanzhi 10 00:01:59,440 --> 00:02:00,160 He is second

Oct 15, 2020 00:13:08 40.39KB Download Translate

1 00:01:42,480 --> 00:01:44,080 Dr. Si Cheng 2 00:01:50,320 --> 00:01:51,440 Students know 3 00:01:51,640 --> 00:01:53,360 I've violated the college's taboo this time 4 00:01:54,040 --> 00:01:55,360 Not only insults the saints 5 00:01:55,600 --> 00:01:57,160 Even shame the college 6 00:01:57,920 --> 00:01:59,360 But the students really knew they were wrong 7 00:01:59,520 --> 00:02:00,560 Willing to be punished 8 00:02:01,160 --> 00:02:02,440 Hope Sicheng Kaien 9 00:02:02,720 --> 00:02:04,320 Give students another chance 10 00:03:13,280 --> 00:03:13,960 Si Cheng

Oct 15, 2020 00:13:08 49.18KB Download Translate

1 00:01:53,800 --> 00:01:54,400 Shan Jun 2 00:01:54,480 --> 00:01:54,920 Shan Jun 3 00:01:55,040 --> 00:01:55,800 Shan Jun 4 00:01:56,960 --> 00:01:57,720 Shan Jun 5 00:01:58,640 --> 00:01:59,360 Shan Jun 6 00:01:59,600 --> 00:02:00,040 Shan Jun 7 00:02:00,120 --> 00:02:02,200 We finally found you 8 00:02:04,720 --> 00:02:05,640 How did you get in 9 00:02:05,920 --> 00:02:06,440 That one 10 00:02:06,560 --> 00:02:07,840 Madam brought us in

Oct 15, 2020 00:13:08 50.49KB Download Translate

1 00:01:33,880 --> 00:01:35,520 At least after I enter the city 2 00:01:36,280 --> 00:01:37,320 I know 3 00:01:40,360 --> 00:01:41,600 what's the topic 4 00:01:44,240 --> 00:01:45,400 What are you talking about 5 00:01:46,600 --> 00:01:48,760 Why, you have to take care of sleeping too 6 00:01:49,040 --> 00:01:50,040 Of course 7 00:01:50,360 --> 00:01:51,080 Otherwise you guys in the middle of the night 8 00:01:51,280 --> 00:01:53,080 Suddenly think of a warlike strategy 9 00:01:53,360 --> 00:01:54,800 Then I missed it 10 00:01:55,040 --> 00:01:56,040 what do you mean

Oct 15, 2020 00:13:08 31.53KB Download Translate

1 00:01:40,600 --> 00:01:42,000 Wenren, why are you here? 2 00:01:42,240 --> 00:01:43,080 I came to my daughter 3 00:01:43,280 --> 00:01:44,000 please 4 00:01:47,680 --> 00:01:48,800 Wen Ren Gong 5 00:02:09,320 --> 00:02:10,520 Wen Ren Gong 6 00:02:28,840 --> 00:02:30,600 Second girl, why are you back? 7 00:02:30,840 --> 00:02:32,160 Is my father in the study? 8 00:02:32,480 --> 00:02:33,160 Wen Ren Gong 9 00:02:33,360 --> 00:02:35,080 Didn't he go to the college to find you? 10 00:02:35,440 --> 00:02:37,080 He went to college

Oct 15, 2020 00:13:08 45.14KB Download Translate

1 00:01:37,000 --> 00:01:38,120 Why are you bringing me here 2 00:01:47,040 --> 00:01:48,480 I still said that 3 00:01:49,560 --> 00:01:51,400 Whether you believe it or not 4 00:01:53,000 --> 00:01:54,280 I have never issued 5 00:01:54,400 --> 00:01:55,640 This chase order 6 00:01:59,920 --> 00:02:00,800 Black and white 7 00:02:00,920 --> 00:02:02,200 Write clearly 8 00:02:02,640 --> 00:02:04,040 You still want to argue with me 9 00:02:05,600 --> 00:02:06,560 You tell me 10 00:02:07,240 --> 00:02:08,840 How do you make me believe you

Oct 15, 2020 00:13:08 52.79KB Download Translate

1 00:01:43,960 --> 00:01:44,760 I should be going 2 00:01:45,040 --> 00:01:45,960 General Hang 3 00:01:46,440 --> 00:01:47,800 Training must be very hard 4 00:01:48,040 --> 00:01:49,240 There is no war now 5 00:01:49,400 --> 00:01:50,480 You must pay attention to your body 6 00:01:50,600 --> 00:01:51,880 Don't try too hard 7 00:01:52,480 --> 00:01:54,040 I still have golden sore medicine 8 00:01:54,280 --> 00:01:55,120 If you run out 9 00:01:55,200 --> 00:01:56,400 I'll send it to you 10 00:02:01,920 --> 00:02:02,720 Sorry

Oct 15, 2020 00:13:08 52.4KB Download Translate

1 00:01:33,920 --> 00:01:34,520 Brother 2 00:01:34,760 --> 00:01:36,160 What are you looking for 3 00:01:39,160 --> 00:01:40,520 I heard Xie Ziyun say 4 00:01:40,960 --> 00:01:41,960 You find Luo Qiuchi 5 00:01:42,080 --> 00:01:43,640 Brought a small victim to the college 6 00:01:46,040 --> 00:01:46,760 Yes 7 00:01:47,080 --> 00:01:48,400 Wen Renjun 8 00:01:49,840 --> 00:01:51,200 How did Si Cheng react? 9 00:01:53,080 --> 00:01:54,480 Si Cheng is particularly angry 10 00:01:54,600 --> 00:01:55,520 I blamed it in public

Oct 15, 2020 00:13:08 53.52KB Download Translate

1 00:01:34,040 --> 00:01:35,480 See you looking for a killer 2 00:01:35,600 --> 00:01:38,040 Fortunately, you are not in the plum blossom 3 00:01:38,120 --> 00:01:38,560 you 4 00:01:38,680 --> 00:01:39,440 Nonsense 5 00:01:39,560 --> 00:01:40,480 Hurry up and tell me 6 00:01:40,720 --> 00:01:41,640 otherwise 7 00:01:42,560 --> 00:01:43,480 Scratch your little face 8 00:01:43,600 --> 00:01:44,720 I said I said I said 9 00:01:46,400 --> 00:01:48,760 Take the knife away first 10 00:01:49,480 --> 00:01:50,200 Other makeup

Oct 15, 2020 00:13:08 46.6KB Download Translate

1 00:01:33,280 --> 00:01:34,120 we have agreed upon it 2 00:01:34,560 --> 00:01:36,080 No matter what kind of difficulties 3 00:01:36,520 --> 00:01:37,360 All face it together 4 00:01:37,680 --> 00:01:38,640 Together 5 00:01:39,640 --> 00:01:40,800 As long as you don't give up 6 00:01:41,320 --> 00:01:42,720 I will never bow my head 7 00:01:44,680 --> 00:01:46,120 I will never give up 8 00:01:46,880 --> 00:01:48,120 We face together 9 00:01:48,360 --> 00:01:49,640 Together 10 00:01:56,080 --> 00:01:57,160 Xiao Chi Chi

lazada