Back to subtitle list

Psychopath Diary (Ssaikopaeseu Daieori / 싸이코패스 다이어리) Arabic Subtitles

 Psychopath Diary (Ssaikopaeseu Daieori / 싸이코패스 다이어리)
Mar 25, 2020 17:08:44 D.LUFFY Arabic 52

Release Name:

Psychopath.Diary.E02.191121.1080p/720p/450p/360p-NEXT
Psychopath.Diary.E03.191127.1080p/720p/450p/360p-NEXT
Psychopath.Diary.E04.191128.1080p/720p/450p/360p-NEXT

Release Info:

VIKI § ترجمة مقدمة من    
Download Subtitles
Dec 07, 2019 18:28:16 85.25KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.36,0:00:00.36,Default,,0,0,0,,{\i1}[ يَـوميّـاتُ مُخـتَلٍّ ]{\i} Dialogue: 0,0:00:10.19,0:00:18.53,Default,,0,0,0,,{\i1}[ يَـوميّـاتُ مُخـتَلٍّ ]{\i} Dialogue: 0,0:00:18.53,0:00:21.72,Default,,0,0,0,,مهلاً! مهلاً! (دونغ شيك)! Dialogue: 0,0:00:22.86,0:00:24.58,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:00:24.58,0:00:27.26,Default,,0,0,0,,أنا لستُ أخرقاً Dialogue: 0,0:00:27.26,0:00:30.32,Default,,0,0,0,,أنا فقط أتظاهر بكوني أخرقاً Dialogue: 0,0:00:30.32,0:00:34.45,Default,,0,0,0,,حتى أُخفي هويتي Dialogue: 0,0:00:34.45,0:00:39.82,Default,,0,0,0,,أعلم... أنني كنتُ مُختلّاً Dialogue: 0,0:00:42.84,0:00:49.87,Default,,0,0,0,,{\i1} التوقيتُ والترجمة مُقدمان لكم من فريق أتباع المُخـتَلِّ{\b1} @ viki {\i} Dialogue: 0,0:00:52.02,0:00:54.62,Default,,0,0,0,,الخزف أضعف مما ظننت Dialogue: 0,0:00:54.62,0:00:57.41,Default,,0,0,0,,إذا ارتكبتُ غلطة فقد يكون جارحاً Dialogue: 0,0:00:59.31,0:01:02.48,Default,,0,0,0,,الشرطة! أسرعوا! Dialogue: 0,0:01:02.48,0:01:06.04,Default,,0,0,0,,الشرطة. إتصلوا بالشرطة! Dialogue: 0,0:01:22.65,0:01:25.73,Default,,0,0,0,,{\i1}[ يَـوميّـاتُ مُخـتَلٍّ ]{\i} Dialogue: 0,0:01:25.73,0:01:28.33,Default,,0,0,0,,لا، لا، ليس هكذا. أجل، صحيح. صحيح Dialogue: 0,0:01:28.33,0:01:30.60,Default,,0,0,0,,بعد أن تعبر الزاوية في ذاك الإتجاه، في الحانة التي في الرُكن، الحانة Dialogue: 0,0:01:30.60,0:01:33.10,Default,,0,0,0,,أجل، تعالَ من هناك. حسناً، أجل Dialogue: 0,0:01:33.10,0:01:35.91,Default,,0,0,0,,-أين هم؟{\b1} -كادوا يصلون. إنهم قادمون قريباً Dialogue: 0,0:01:35.91,0:01:40.91,Default,,0,0,0,,مهلاً! أنت، أنت، أنت! لا تتحرك بوصة واحدة. أنت في عداد الموتى! Dialogue: 0,0:01:40.91,0:01:45.96,Default,,0,0,0,,إذا كانت هذه هي طبيعتي من البداية، فبالتأكيد أنني تعاملتُ مع مواقف كهذه من قبل Dialogue: 0,0:01:45.96,0:01:47.06,Default,,0,0,0,,ماذا أفعل؟ Dialogue: 0,0:01:47.06,0:01:48.69,Default,,0,0,0,,لماذا أنت بهذا الثبات؟ Dialogue: 0,0:01:48.69,0:01:53.55,Default,,0,0,0,,بينما كُنتَ تُحرِّكُ عينيك هكذا سابقاً وتستعد لقتلي أيها الفتى الأشبه بالمختلّين Dialogue: 0,0:01:53.55,0:01:55.70,Default,,0,0,0,,لماذا لا يأتون؟ Dialogue: 0,0:01:55.70,0:01:58.15,Default,,0,0,0,,-لقد تلقَّينا بلاغاً{\b1} -هنا، هنا، هنا.

Dec 07, 2019 18:28:16 89.38KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.41,0:00:07.37,Default,,0,0,0,,{\i1} التوقيتُ والترجمة مُقدمان لكم من فريق أتباع المُخـتَلِّ{\b1} @ viki {\i} Dialogue: 0,0:00:12.41,0:00:16.01,Default,,0,0,0,,{\i1}[ يَـوميّـاتُ مُخـتَلٍّ ]{\i} Dialogue: 0,0:00:27.25,0:00:31.44,Default,,0,0,0,,(سيو جي هون)، أنا سأقتلك Dialogue: 0,0:00:32.20,0:00:38.70,Default,,0,0,0,,{\i1}لأنني قاتل متسلسل مختل{\i} Dialogue: 0,0:01:03.50,0:01:06.30,Default,,0,0,0,,{\i1}[ الحلقـــ 3 ـــة ] {\i} Dialogue: 0,0:01:21.79,0:01:24.62,Default,,0,0,0,,(يوك دونغ شيك)... مع بضعة أفراد عصابة؟ Dialogue: 0,0:01:24.62,0:01:27.67,Default,,0,0,0,,ألم أخبرك؟ يوجد شيءٌ ما بشأنه Dialogue: 0,0:01:27.67,0:01:32.75,Default,,0,0,0,,هؤلاء الحمقى لا يمكنهم حتى الإعتناء بموظّفٍ صغير Dialogue: 0,0:01:33.41,0:01:36.93,Default,,0,0,0,,هل يتمرن ذلك السافل؟ هل لديه نوعٌ من القوى الخاصة؟ هل هو شيءٌ كهذا؟ Dialogue: 0,0:01:36.93,0:01:38.72,Default,,0,0,0,,لا، لا شيء كهذا Dialogue: 0,0:01:38.72,0:01:41.72,Default,,0,0,0,,على حد علمي، فهو لديه قدمين يسار وكان جندياً تنفيذياً في وحدة خلفية Dialogue: 0,0:01:41.72,0:01:44.80,Default,,0,0,0,,لا، ألا يحاول الشبان أمثاله و Dialogue: 0,0:01:44.80,0:01:48.25,Default,,0,0,0,,يخفون قوتهم؟ ألا تشاهدون الأفلام، ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:48.25,0:01:51.83,Default,,0,0,0,,أيها المدير الإداري، أعتقد أننا عبثنا مع الشاب الخطأ Dialogue: 0,0:01:55.66,0:01:57.87,Default,,0,0,0,,(يوك دونغ شيك)، Dialogue: 0,0:01:58.76,0:02:00.81,Default,,0,0,0,,أيُّ نوعٍ من الناس أنت؟ Dialogue: 0,0:02:00.81,0:02:05.57,Default,,0,0,0,,♫ {\i1}أوه، لا يمكنك أن تخبرني لماذا{\i} ♫ Dialogue: 0,0:02:06.62,0:02:13.14,Default,,0,0,0,,♫ {\i1}أه لا، أرجوك لا تخبرني لماذا{\i} ♫ Dialogue: 0,0:02:30.61,0:02:33.89,Default,,0,0,0,,{\i1}[ يَـوميّـاتُ مُخـتَلٍّ ]{\i} Dialogue: 0,0:02:33.89,0:02:37.41,Default,,0,0,0,,-هل هو في المستشفى؟{\b1} -هو لم يمُت، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:37.41,0:02:40.49,Default,,0,0,0,,-بسببنا زميلي الأكبر (دونغ شيك)-{\b1} -ماذا عني؟ Dialogue: 0,0:02:40.49,0:02:42.39,Default,,0,0,0,,أوه! Dialogue: 0,0:02:42.39,0:02:45.14,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ هل تأذَّيت في أي مكان؟ Dialogue: 0,0:02:45.14,0:02:46.29,Default,,0,0,0,,آه... ذلك... Dialogue: 0,0:02:46.29,0:02:48.69,Default,,0,0,0,,-أنظروا إلى هذا، أنظروا. ماذا حدث هنا؟{\b1} -أين، أين؟

Dec 07, 2019 18:28:16 91.16KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,{\i1}[ يَـوميّـاتُ مُخـتَلٍّ ]{\i} Dialogue: 0,0:00:10.28,0:00:17.84,Default,,0,0,0,,{\i1}[ يَـوميّـاتُ مُخـتَلٍّ ]{\i} Dialogue: 0,0:00:17.84,0:00:20.43,Default,,0,0,0,,{\i1}الحلقـــ 4 ـــة{\i} Dialogue: 0,0:00:25.59,0:00:27.28,Default,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:00:27.28,0:00:32.59,Default,,0,0,0,,هل أنت مجنون؟ هل تعرف حتى من أنا؟ إخلع هذا عني الآن! Dialogue: 0,0:00:36.67,0:00:40.42,Default,,0,0,0,,من... من أنت؟ ما الذي تفعله لي؟ Dialogue: 0,0:00:46.51,0:00:48.16,Default,,0,0,0,,لنبدأ اللعبة Dialogue: 0,0:00:48.16,0:00:50.04,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:50.04,0:00:52.38,Default,,0,0,0,,فُكَّ خذا بسرعة! Dialogue: 0,0:00:52.38,0:00:55.20,Default,,0,0,0,,{\i1}فيلم (Saw){\i} Dialogue: 0,0:00:55.99,0:01:02.95,Default,,0,0,0,,{\i1} التوقيتُ والترجمة مُقدمان لكم من فريق أتباع المُخـتَلِّ{\b1} @ viki {\i} Dialogue: 0,0:01:04.27,0:01:09.30,Default,,0,0,0,,سأُعطيك بعض الأسئلة. إذا أجبت ولو واحد، فسأحل قيدك Dialogue: 0,0:01:09.30,0:01:14.88,Default,,0,0,0,,على أي حال، كل مرة تجيب فيها سؤالاً بسكل خاطئ، فسأقطع إحدى سيقان الكرسي Dialogue: 0,0:01:14.88,0:01:17.86,Default,,0,0,0,,أخبرتُك أن تفكَّ كل هذا بسرعة! Dialogue: 0,0:01:21.79,0:01:23.33,Default,,0,0,0,,أنت ترى هذا المنشار، صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:23.33,0:01:25.15,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:25.15,0:01:27.15,Default,,0,0,0,,أعتقد أنك لا تراه Dialogue: 0,0:01:29.68,0:01:31.38,Default,,0,0,0,,تسمعه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:31.38,0:01:34.39,Default,,0,0,0,,حسناً، سمعتُه لذا كُف عن النشر! Dialogue: 0,0:01:40.85,0:01:42.50,Default,,0,0,0,,الآن، السؤال Dialogue: 0,0:01:42.50,0:01:47.08,Default,,0,0,0,,ماذا كان اسم الفيلم، Dialogue: 0,0:01:47.08,0:01:48.99,Default,,0,0,0,,-الذي فيه الجملة الذي تقول ’لنبدأ اللعبة‘؟ {\b1} -Saw! Dialogue: 0,0:01:48.99,0:01:51.36,Default,,0,0,0,,صحيح، صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:53.02,0:01:56.84,Default,,0,0,0,,أجل. لكن هذا ليس السؤال Dialogue: 0,0:01:57.92,0:02:03.63,Default,,0,0,0,,في فيلم Saw ذلك، يوجد قاتل شهير