Back to subtitle list

Prison Playbook (Wise Prison Life / Seulgirowoon Gambbangsaenghwal / 슬기로운 감빵생활) Indonesian Subtitles

 Prison Playbook (Wise Prison Life / Seulgirowoon Gambbangsaenghwal / 슬기로운 감빵생활)
Mar 06, 2020 13:46:35 yongyongmi22 Indonesian 790

Release Name:

Wise.Prison.Life.Indonesia.Ep3
Download Subtitles
Dec 03, 2017 16:12:52 66.59KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 720 PlayResY: 406 [Aegisub Project Garbage] Audio File: D:/Film/wise prison life/drakorindo.co _Wise.Prison.Life.E03.HDTV.H264.480p(1).mkv Video File: D:/Film/wise prison life/drakorindo.co _Wise.Prison.Life.E03.HDTV.H264.480p(1).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 728 Active Line: 738 Video Position: 130939 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.16,0:00:17.04,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H06F6FF&\2c&H00F6FF&}Subtitle by Yongyongmi22\NInstagram; @yongi2201 Dialogue: 0,0:00:25.42,0:00:27.92,Default,,0,0,0,,Benar-benar buruk... Dialogue: 0,0:00:28.76,0:00:32.00,Default,,0,0,0,,Ayo lakukan operasi dan pulangkan dia besok. Dialogue: 0,0:00:32.84,0:00:34.92,Default,,0,0,0,,Baiklah kalau begitu. Dialogue: 0,0:00:35.36,0:00:41.04,Default,,0,0,0,,- Tapi apa penyebabnya?\N- Karena dia makan makanan sampingannya dengan tidak dikunyah, Dialogue: 0,0:00:41.04,0:00:43.54,Default,,0,0,0,,Ini darurat. Ayo cepat masuk. Dialogue: 0,0:00:44.76,0:00:46.22,Default,,0,0,0,,Enak, kan? Dialogue: 0,0:00:50.26,0:00:53.12,Default,,0,0,0,,Apa kau merasakan sakit? Dialogue: 0,0:00:53.98,0:00:56.26,Default,,0,0,0,,Ah... begini, begini. Dialogue: 0,0:00:56.26,0:00:57.98,Default,,0,0,0,,Begini, begini... Dialogue: 0,0:00:58.14,0:01:04.24,Default,,0,0,0,,Aigoo, Tuhan masih membantumu.. Walaupun begitu sampai hasil akhirnya keluar, kau harus tetap berhati-hati. Dialogue: 0,0:01:04.74,0:01:06.64,Default,,0,0,0,,Baik, terima kasih. Dialogue: 0,0:01:07.06,0:01:10.32,Default,,0,0,0,,Bagaimana dengan teman sekamarmu? Kudengar mereka bukan main.

Dec 03, 2017 16:12:52 56.45KB Download Translate

1 00:00:00,016 --> 00:00:17,004 Subtitle by Yongyongmi22 Instagram; @yongi2201 2 00:00:25,042 --> 00:00:27,092 Benar-benar buruk... 3 00:00:28,076 --> 00:00:32,000 Ayo lakukan operasi dan pulangkan dia besok. 4 00:00:32,084 --> 00:00:34,092 Baiklah kalau begitu. 5 00:00:35,036 --> 00:00:41,004 - Tapi apa penyebabnya? - Karena dia makan makanan sampingannya dengan tidak dikunyah, 6 00:00:41,004 --> 00:00:43,054 Ini darurat. Ayo cepat masuk. 7 00:00:44,076 --> 00:00:46,022 Enak, kan? 8 00:00:50,026 --> 00:00:53,012 Apa kau merasakan sakit? 9 00:00:53,098 --> 00:00:56,026 Ah... begini, begini. 10 00:00:56,026 --> 00:00:57,098