Back to subtitle list

Prison Break - Third Season Indonesian Subtitles

 Prison Break - Third Season

Series Info:

Released: 29 Aug 2005
Runtime: 44 min
Genre: Action, Crime, Drama, Mystery, Thriller
Director: N/A
Actors: Dominic Purcell, Wentworth Miller, Robert Knepper, Amaury Nolasco
Country: UK, USA
Rating: 8.3

Overview:

Due to a political conspiracy, an innocent man is sent to death row and his only hope is his brother, who makes it his mission to deliberately get himself sent to the same prison in order to break the both of them out, from the inside.

Mar 27, 2020 04:43:28 rizaladam Indonesian 33

Release Name:

Prison Break S03E01

Release Info:

Beri voting GOOD jika suka sub ini! 
Download Subtitles
May 27, 2011 21:30:12 31.71KB Download Translate

1 00:01:16,242 --> 00:01:18,536 Kau harus lakukan sesuatu. Adikku tidak bersalah. 2 00:01:18,703 --> 00:01:20,162 Dengar, tak ada yang bisa kuperbuat. 3 00:01:20,329 --> 00:01:23,791 - Kembali ke TKP, itu akan buktikan... - Aku petugas malam. 4 00:01:23,958 --> 00:01:26,585 Bila kau ingin seseorang yang mengusahakannya, hubungi konsul. 5 00:01:26,752 --> 00:01:28,754 Dia baru masuk besok pagi. 6 00:01:29,296 --> 00:01:30,923 Maafkan aku. 7 00:01:31,257 --> 00:01:32,842 Minta maaf takkan membantu. 8 00:01:34,301 --> 00:01:37,263 Adikmu itu, di mana mereka memenjarakannya? 9 00:01:37,430 --> 00:01:38,931 Sona.

May 27, 2011 21:30:12 31.71KB Download Translate

1 00:01:16,242 --> 00:01:18,536 Kau harus lakukan sesuatu. Adikku tidak bersalah. 2 00:01:18,703 --> 00:01:20,162 Dengar, tak ada yang bisa kuperbuat. 3 00:01:20,329 --> 00:01:23,791 - Kembali ke TKP, itu akan buktikan... - Aku petugas malam. 4 00:01:23,958 --> 00:01:26,585 Bila kau ingin seseorang yang mengusahakannya, hubungi konsul. 5 00:01:26,752 --> 00:01:28,754 Dia baru masuk besok pagi. 6 00:01:29,296 --> 00:01:30,923 Maafkan aku. 7 00:01:31,257 --> 00:01:32,842 Minta maaf takkan membantu. 8 00:01:34,301 --> 00:01:37,263 Adikmu itu, di mana mereka memenjarakannya? 9 00:01:37,430 --> 00:01:38,931 Sona.

May 27, 2011 21:30:12 31.71KB Download Translate

1 00:01:12,167 --> 00:01:14,367 Kau harus lakukan sesuatu. Adikku tidak bersalah. 2 00:01:14,527 --> 00:01:15,927 Dengar, tak ada yang bisa kuperbuat. 3 00:01:16,087 --> 00:01:19,407 - Kembali ke TKP, itu akan buktikan... - Aku petugas malam. 4 00:01:19,567 --> 00:01:22,087 Bila kau ingin seseorang yang mengusahakannya, hubungi konsul. 5 00:01:22,247 --> 00:01:24,167 Dia baru masuk besok pagi. 6 00:01:24,687 --> 00:01:26,247 Maafkan aku. 7 00:01:26,567 --> 00:01:28,087 Minta maaf takkan membantu. 8 00:01:29,487 --> 00:01:32,327 Adikmu itu, di mana mereka memenjarakannya? 9 00:01:32,487 --> 00:01:33,927 Sona.

Sinopsis Prison Break S03E01.txt

Salam kenal buat para movie mania di seluruh Indonesia. Ingin saling berbagi mengenai
masalah film dan sebagainya, silakan kontak saya di alamat "[email protected]".

Terjemahan ini jauh dari sempurna. Bila Anda mendapati subtitle ini tidak sinkron de-
ngan film  yang Anda miliki, silakan gunakan software  seperti Subtitle Workshop atau
yang lain untuk mencocokkannya. Sebaiknya, Anda memilih Subtitle versi 2.5 sebab ver-
si 4 Beta mempunyai banyak error dan bug yang mengganggu.

Teman-teman sekalian, baru-baru ini saya mendapati beberapa oknum yang tidak bertang-
gung jawab mengupload  subtitle yang saya terjemahkan untuk mencari keuntungan priba-
di. Saya temukan  beberapa subtitle saya serta subtitle kawan-kawan lain diperjualbe-
likan di beberapa situs jejaring sosial dan perkawanan. Saya dan teman-teman lain ti-
dak mengharapkan imbalan sepeser pun atas  jerih payah kami menerjemahkan sebuah film
untuk Anda semuanya.  Yang kami butuhkan hanyalah pekerjaan kami diakui dan dihargai,
itu saja. Kami merasa sangat  senang jika subtitle kami  membantu kalian semua.  Jika
memang digunakan untuk  tujuan komersial,  minimal minta ijin dengan menghubungi kami
lewat email masing-masing.

Selain itu, saya menjumpai beberapa  subtitle terjemahan saya yang  diupload ulang ke
beberapa situs dengan mengganti nama asli penerjemahnya dan menyatakan bahwa subtitle
itu merupakan karyanya. Sungguh ini adalah tindakan yang benar-benar disayangkan.

Buat kawan-kawan yang mendapati kasus seperti di atas, mohon hubungi kami. Saya serta
kawan-kawan penerjemah  lainnya akan sangat berterima kasih  untuk itu. Dengan dihar-
gainya kerja keras kami,  maka kami akan lebih bersemangat untuk menerjemahkan subti-
tle film-film lainnya dengan senang hati.

SINOPSIS:
Ternyata bukan Cuma Michael saja yang dijebloskan  ke penjara Sona, namun T-Bag, Bel-
lick dan Mahone  ikut juga bergabung  dengannya di dalam setelah apa  yang terjadi di
season sebelumnya. Michael yang terperangkap di Sona  kemudian mendapati bahwa tempat
itu adalah penjara terburuk di dunia. Sejak kerusuhan tahun lalu di penjara tersebut,
pemerintah Panama menarik diri dari penjara tersebut dan memilih untuk menjaga bagian
luarnya.  Hasil dari tidak adanya pengawasan  langsung ini adalah kekacauan  di dalam
penjara terjadi dan hukum rimba pun berlaku  di mana yang kuat menguasai dan membunuh
yang lemah. Sona pun dikuasai oleh seorang narapidana bernama Lechero.

Untuk memantau subtitle film terbaru, silahkan mengunjungi blog saya di:
http://rizaladam.wordpress.com/

Oh ya, bagi yang mau mendukung  blog tercinta ini untuk tetap eksis,  donasi dari te-
man-teman semua sangat diharapkan. Tersedia link akun Paypal bagi yang ingin memberi-
kan donasi. Terima kasih sebelumnya.

Nah, selamat menonton.

Sumbawa, 28 Mei 2011