Back to subtitle list

Prison Break - Third Season Indonesian Subtitles

 Prison Break - Third Season

Series Info:

Released: 29 Aug 2005
Runtime: 44 min
Genre: Action, Crime, Drama, Mystery, Thriller
Director: N/A
Actors: Dominic Purcell, Wentworth Miller, Robert Knepper, Amaury Nolasco
Country: UK, USA
Rating: 8.3

Overview:

Due to a political conspiracy, an innocent man is sent to death row and his only hope is his brother, who makes it his mission to deliberately get himself sent to the same prison in order to break the both of them out, from the inside.

May 17, 2020 23:30:39 Eben Haezer Indonesian 266

Release Name:

Prison-Break-Season-03-Complete-BluRay-Pahe.in

Release Info:

Retail Netfix, Resync Dan Merapikan 
Download Subtitles
May 17, 2020 18:28:00 30.18KB Download Translate

1 00:01:15,950 --> 00:01:17,577 Lakukanlah sesuatu. Adikku tidak bersalah. 2 00:01:17,660 --> 00:01:18,536 Dia warga Amerika. 3 00:01:18,619 --> 00:01:20,663 Tidak ada yang bisa kulakukan. / Tentu saja ada. 4 00:01:20,788 --> 00:01:23,541 TKP itu dapat membuktikan... / Aku petugas malam, paham? 5 00:01:23,624 --> 00:01:26,419 Jika mau seseorang yang membantumu, kau harus menunggu konsul. 6 00:01:26,502 --> 00:01:27,628 Dia datang di pagi hari. 7 00:01:29,046 --> 00:01:30,298 Maafkan aku. 8 00:01:30,840 --> 00:01:32,508 Itu tidak akan membantu. 9 00:01:34,135 --> 00:01:36,929 Di mana adikmu dipenjara? 10

May 17, 2020 18:28:00 39.02KB Download Translate

1 00:00:02,268 --> 00:00:03,895 Sebelumnya di Prison Break... 2 00:00:04,378 --> 00:00:06,297 Sona seperti jalan satu arah. 3 00:00:06,380 --> 00:00:07,673 Orang yang masuk 4 00:00:07,757 --> 00:00:09,133 tidak akan bisa keluar. 5 00:00:09,300 --> 00:00:11,552 Sejak kerusuhan tahun lalu, tak ada yang mengatur lagi. 6 00:00:11,636 --> 00:00:13,679 Mereka pikir kita akan saling membunuh, 7 00:00:13,763 --> 00:00:15,264 tapi kita malah berkembang. 8 00:00:15,556 --> 00:00:17,475 Bagaimana kalau kita saling membantu. 9 00:00:18,392 --> 00:00:19,268 Berusahalah sendiri. 10 00:00:19,435 --> 00:00:20,686 Keluarkan aku dari sini.

May 17, 2020 18:28:00 46.56KB Download Translate

1 00:00:02,251 --> 00:00:03,794 Sebelumnya di Prison Break... 2 00:00:03,878 --> 00:00:04,962 Maafkan aku. 3 00:00:05,046 --> 00:00:06,172 Mereka menangkapku dan Sara. 4 00:00:06,255 --> 00:00:09,800 LJ dan Sara akan ditukar dengan Whistler. Sudah jelas? 5 00:00:09,884 --> 00:00:12,511 Aku ingin foto putraku dan Sara untuk membuktikan mereka masih hidup. 6 00:00:12,678 --> 00:00:15,014 Aku akan mendapatkan persidangan dan kau akan bersaksi, 7 00:00:15,097 --> 00:00:16,057 Berusahalah sendiri. 8 00:00:16,390 --> 00:00:19,310 Sofia Lugo. Aku pacar James Whistler. 9 00:00:20,937 --> 00:00:22,146 Kenapa dia menginginkan ini? 10

May 17, 2020 18:28:00 42.5KB Download Translate

1 00:00:02,418 --> 00:00:03,920 Sebelumnya di Prison Break... 2 00:00:04,003 --> 00:00:04,921 Aku hanya mau pergi. 3 00:00:07,256 --> 00:00:08,841 Tidak apa-apa. 4 00:00:10,885 --> 00:00:13,012 Bakat apa yang kau miliki hingga Perusahaan memutuskan 5 00:00:13,095 --> 00:00:15,056 bahwa kau lebih berharga dalam keadaan hidup? 6 00:00:15,348 --> 00:00:16,474 Hati-hati, Alex. 7 00:00:19,519 --> 00:00:20,811 Mereka akan dikubur di sini. 8 00:00:23,397 --> 00:00:25,274 Kau menemukan bukuku? / Ya. 9 00:00:25,358 --> 00:00:26,817 Tapi ada seorang pria. 10

May 17, 2020 18:28:00 38KB Download Translate

1 00:00:02,293 --> 00:00:03,711 Sebelumnya di Prison Break... 2 00:00:03,794 --> 00:00:06,047 LJ dan Sara akan ditukar dengan Whistler. 3 00:00:06,380 --> 00:00:07,215 Sudah jelas? 4 00:00:07,298 --> 00:00:08,716 Mustahil dalam waktu seminggu. 5 00:00:08,799 --> 00:00:10,593 Waktumu seminggu. Itu saja. 6 00:00:10,843 --> 00:00:12,720 Tidak ada yang pernah kabur dari tempat ini, 7 00:00:12,803 --> 00:00:16,057 apalagi hanya seminggu merencanakannya. Jadi, sampaikan ini kepada mereka. 8 00:00:16,140 --> 00:00:18,684 Aku akan mengeluarkan pria itu dari sini atau mati berusaha. 9 00:00:18,893 --> 00:00:22,355 Kau akan tetap di sini, menjadi telingaku. 10

May 17, 2020 18:28:00 47.63KB Download Translate

1 00:00:02,335 --> 00:00:04,128 Sebelumnya di Prison Break... 2 00:00:04,212 --> 00:00:05,713 Kau meminta foto terbaru 3 00:00:05,796 --> 00:00:07,381 LJ dan Sara? / Ya. 4 00:00:08,132 --> 00:00:10,134 Di mana foto itu? / Dia hanya memperlihatkannya, 5 00:00:10,218 --> 00:00:11,677 tapi tak mau memberikannya. 6 00:00:12,261 --> 00:00:13,095 Baiklah. 7 00:00:13,179 --> 00:00:14,889 Aku mau tahu siapa pria ini. 8 00:00:14,972 --> 00:00:16,516 Katanya nama dia Sullins. 9 00:00:17,558 --> 00:00:19,310 Alex, terima kasih sudah datang. 10 00:00:20,603 --> 00:00:21,479

May 17, 2020 18:28:00 35.21KB Download Translate

1 00:00:02,084 --> 00:00:03,419 Sebelumnya di Prison Break... 2 00:00:03,878 --> 00:00:05,796 Aku menemukan sel agar kita bisa keluar dari sini. 3 00:00:05,880 --> 00:00:08,549 Sel siapa? / Papo, Cheo, dan Sammy. 4 00:00:08,633 --> 00:00:10,927 Kita harus melumpuhkan dua penjaga menara itu. 5 00:00:11,010 --> 00:00:12,678 Satu penjaga bisa kuatasi. 6 00:00:12,803 --> 00:00:13,846 Satu lagi butuh bantuanmu. 7 00:00:13,930 --> 00:00:17,099 Antara pukul 13.00 dan 14.00, dia makan siang, mengambil secangkir kopi. 8 00:00:17,391 --> 00:00:20,102 Kau harus cari dia ambil di mana dan memasukkan obat ke cangkirnya. 9 00:00:20,186 --> 00:00:21,938 Pastikan dia pingsan saat kami kabur.

May 17, 2020 18:28:00 44.59KB Download Translate

1 00:00:02,335 --> 00:00:03,711 Sebelumnya di Prison Break... 2 00:00:04,045 --> 00:00:06,172 Cahayanya akan hilang! Kembali! 3 00:00:07,048 --> 00:00:08,216 Astaga. 4 00:00:10,092 --> 00:00:10,927 Kau. 5 00:00:11,260 --> 00:00:12,178 Apakah itu selmu? 6 00:00:18,893 --> 00:00:21,562 Kau akan kabur dari penjara ini, Pak Scofield. 7 00:00:21,646 --> 00:00:23,022 Tapi aku ikut bersamamu. 8 00:00:23,105 --> 00:00:24,482 Dengan kesepakatan ini, 9 00:00:24,565 --> 00:00:27,610 apa yang mereka inginkan dariku? 10 00:00:27,693 --> 00:00:29,278 Mereka mau tahu semuanya.

May 17, 2020 18:28:00 43.45KB Download Translate

1 00:00:02,001 --> 00:00:03,878 Sebelumnya di Prison Break... 2 00:00:04,212 --> 00:00:05,838 Sona seperti jalan satu arah. 3 00:00:06,255 --> 00:00:08,674 Orang yang masuk tidak akan bisa keluar. 4 00:00:08,966 --> 00:00:10,343 Mereka menangkapku dan Sara. 5 00:00:10,426 --> 00:00:12,553 LJ dan Sara akan ditukar dengan Whistler. 6 00:00:12,970 --> 00:00:13,846 Sudah jelas? 7 00:00:14,180 --> 00:00:16,516 Akan kuberi tahu rencananya jika kau mengatakan siapa dirimu. 8 00:00:16,933 --> 00:00:18,351 Aku seorang nelayan. / Benarkah? 9 00:00:18,935 --> 00:00:19,977 Hidupku ada di tanganmu. 10 00:00:20,144 --> 00:00:22,063

May 17, 2020 18:28:00 37.59KB Download Translate

1 00:00:02,168 --> 00:00:03,586 Sebelumnya di Prison Break... 2 00:00:03,669 --> 00:00:06,714 Kenapa seorang nelayan bisa tahu banyak tentang Perusahaan? 3 00:00:06,797 --> 00:00:07,924 Kau mau melakukan ini? 4 00:00:08,007 --> 00:00:10,593 Ya, tapi begitu kita keluar, kuanggap kau sebagai jaminan. 5 00:00:10,760 --> 00:00:13,721 Lincoln bisa menyebabkan tapi juga menyelesaikan banyak masalah. 6 00:00:13,804 --> 00:00:16,849 Dia perlu keluar dari masalahnya dan kurasa kau bisa membantunya. 7 00:00:16,933 --> 00:00:19,727 Aku mengetahui rencananya dan kau dapat 50.000 dolar. 8 00:00:19,810 --> 00:00:21,020 Apa yang terjadi? 9 00:00:21,103 --> 00:00:22,313 Dia mendatangiku seperti katamu

May 17, 2020 18:28:00 46.23KB Download Translate

1 00:00:02,335 --> 00:00:03,753 Sebelumnya di Prison Break... 2 00:00:03,836 --> 00:00:05,421 Menopangnya akan sulit. 3 00:00:05,505 --> 00:00:08,299 Jika tidak ada penopang yang kuat, semua akan runtuh menimpa kita. 4 00:00:11,010 --> 00:00:13,137 Aku mau kau menghubunginya, bilang kau punya informasi. 5 00:00:13,763 --> 00:00:15,890 Pastikan dia menjemputmu dan masuk ke mobil, paham? 6 00:00:17,141 --> 00:00:20,186 Lincoln membeli pistol. Kurasa kau mungkin mau tahu. 7 00:00:20,937 --> 00:00:24,732 Jika kau benar-benar akan pergi, ajak aku bersamamu. Kumohon. 8 00:00:25,608 --> 00:00:26,901 Aku tak mau ada di sini lagi. 9 00:00:27,735 --> 00:00:29,695 Kau tak mau terlibat dalam hal ini.

May 17, 2020 18:28:00 32.07KB Download Translate

1 00:00:02,543 --> 00:00:03,836 Sebelumnya di Prison Break... 2 00:00:04,420 --> 00:00:05,421 Kita kabur malam ini. 3 00:00:05,671 --> 00:00:07,798 Tidak ada listrik dan air di tempat ini. 4 00:00:07,965 --> 00:00:08,925 Seratus dolar per bulan. 5 00:00:09,926 --> 00:00:10,760 Setuju. 6 00:00:11,344 --> 00:00:12,220 Kau siap? 7 00:00:14,972 --> 00:00:16,307 Kuharap ini berhasil, Kawan. 8 00:00:16,390 --> 00:00:19,644 Di bukumu hanya terdapat sekumpulan koordinat, bukan? 9 00:00:19,727 --> 00:00:20,853 Ada juga yang lainnya. 10 00:00:21,437 --> 00:00:23,689 Ayahmu masih memiliki nomor telepon

May 17, 2020 18:28:00 28.72KB Download Translate

1 00:00:02,210 --> 00:00:03,586 Sebelumnya di Prison Break... 2 00:00:03,669 --> 00:00:05,046 Apa yang kau lakukan? 3 00:00:05,129 --> 00:00:06,505 Aku punya yang kau butuhkan. 4 00:00:06,589 --> 00:00:11,135 Aku akan memberimu sisanya setelah aku tahu Sofia dan LJ aman. 5 00:00:11,344 --> 00:00:12,929 Berhenti! 6 00:00:17,475 --> 00:00:18,392 Bukuku. 7 00:00:18,976 --> 00:00:20,186 Bukuku. 8 00:00:20,561 --> 00:00:21,812 Berdiri. 9 00:00:22,897 --> 00:00:24,357 Tempat apa ini? 10 00:00:24,440 --> 00:00:26,484 Tempat melakukan pertukaran