Back to subtitle list

Pretty Little Liars - Sixth Season Arabic Subtitles

 Pretty Little Liars - Sixth Season

Series Info:

Released: 08 Jun 2010
Runtime: 44 min
Genre: Drama, Mystery, Romance, Thriller
Director: N/A
Actors: Troian Bellisario, Ashley Benson, Lucy Hale, Shay Mitchell
Country: USA
Rating: 7.4

Overview:

Four friends band together against an anonymous foe who threatens to reveal their darkest secrets, while also investigating the disappearance of their best friend.

Mar 31, 2020 04:35:26 Asaad Hamed Arabic 65

Release Name:

Pretty.Little.Liars.S06E01.720p.HDTV.X264-DIMENSION
Pretty.Little.Liars.S06E01.480p.HDTV.x264-mSD
Pretty.Little.Liars.S06E01.HDTV.XviD-FUM
Pretty.Little.Liars.S06E01.HDTV.x264-LOL
Pretty.Little.Liars.S06E01.HDTV.XviD-AFG
Pretty.Little.Liars.S06E01.720p.HDTV.2CH.x265.HEVC-PSA

Release Info:

*ترجمة : أسعد حامد* 
Download Subtitles
Jun 04, 2015 21:30:32 29.32KB Download Translate

1 00:00:02,024 --> 00:00:04,524 ÓÇÈÞðÇ Ýí ãÓáÓá ...((ÇáßÇÐÈÇÊ ÇáÕÛíÑÇÊ)) 2 00:00:04,657 --> 00:00:07,990 ÇÎÊÑÞ "Ã" äÙÇã ÊÍßã ÇáÔÇÍäÉ æÈÏà íÊÍßã ÝíåÇ Úä ÈõÚÏ 3 00:00:09,069 --> 00:00:11,159 åõäÇß ÔíÁ íÌÈ Ãä ÊÚáã ÈÔÃäå 4 00:00:11,160 --> 00:00:13,699 ÊÚÈÊ ÞáíáðÇ ãä (ÃÍíÇÁ ÐßÑì (ãæäÇ 5 00:00:13,700 --> 00:00:16,267 ÃÊæÏ Þæá Åä ÇáÚÇáã ÃÝÖá ãä ÏæäåÇ¿ 6 00:00:18,726 --> 00:00:19,628 ãÇÐÇ¿ 7 00:00:20,152 --> 00:00:21,162 Ããí¿ 8 00:00:23,199 --> 00:00:24,703 (ÅääÇ äÚáã ÈÔÃä (ÅÏí 9 00:00:25,594 --> 00:00:27,069 Ã" åÐÇ ÞÊá æÇáÏÊí"

Jun 04, 2015 21:30:32 43.57KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Scroll Position: 0 Active Line: 9 Video Zoom Percent: 1 YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 888,Osama Subtitle Font,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,120,0,0,1,0.7,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.02,0:00:04.52,888,,0,0,0,,سابقًا في مسلسل\N...((الكاذبات الصغيرات)) Dialogue: 0,0:00:04.65,0:00:07.99,888,,0,0,0,,اخترق "أ" نظام تحكم الشاحنة\Nوبدأ يتحكم فيها عن بُعد Dialogue: 0,0:00:09.06,0:00:11.15,888,,0,0,0,,هُناك شيء يجب\Nأن تعلم بشأنه Dialogue: 0,0:00:11.16,0:00:13.69,888,,0,0,0,,تعبت قليلًا من\N(أحياء ذكرى (مونا Dialogue: 0,0:00:13.70,0:00:16.26,888,,0,0,0,,أتود قول إن العالم\Nأفضل من دونها؟ Dialogue: 0,0:00:18.72,0:00:19.62,888,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:20.15,0:00:21.16,888,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,0:00:23.19,0:00:24.70,888,,0,0,0,,(إننا نعلم بشأن (إدي Dialogue: 0,0:00:25.59,0:00:27.06,888,,0,0,0,,أ" هذا قتل والدتي" Dialogue: 0,0:00:27.07,0:00:29.12,888,,0,0,0,,(و(مونا -\N(أنتِ لستِ (أليسون - Dialogue: 0,0:00:30.06,0:00:32.43,888,,0,0,0,,كل ليلة يتوقف المولد\Nالرئيسي في هذا التوقيت Dialogue: 0,0:00:32.43,0:00:35.02,888,,0,0,0,,ويستغرق المولد الإحتياطي\Nثلاث دقائق ليعاود العمل Dialogue: 0,0:00:35.02,0:00:36.60,888,,0,0,0,,هذا هو المخرج ولكن\N...عليكنْ التسلق Dialogue: 0,0:00:36.60,0:00:39.18,888,,0,0,0,,فهُناك باب حديدي في نهاية\Nالقاعة، وفي النهاية باب القبْو Dialogue: 0,0:00:39.18,0:00:41.79,888,,0,0,0,,مربعات اللعب كُتب\N"عليها اسم "تشارلز Dialogue: 0,0:00:41.79,0:00:43.73,888,,0,0,0,,هل اعاد لنا "أ" حفلتنا الموسيقية؟ Dialogue: 0,0:00:43.74,0:00:46.71,888,,0,0,0,,ما رأيكنْ أن نستخدم هذا\Nالسلم كمدخل جَلل لـ(ألي)؟ Dialogue: 0,0:00:46.71,0:00:48.01,888,,0,0,0,,هذا مكان الشاحنة Dialogue: 0,0:00:48.01,0:00:49.32,888,,0,0,0,,هذه مزرعة (كامبل) القديمة