Back to subtitle list

Pretty Little Liars: Original Sin - First Season Malay Subtitles

 Pretty Little Liars: Original Sin - First Season

Series Info:

Released: 28 Jul 2022
Runtime: N/A
Genre: Drama, Mystery, Romance
Director: N/A
Actors: Malia Pyles, Maia Reficco, Zaria
Country: United States
Rating: N/A

Overview:

Twenty years ago, a series of tragic events almost ripped Millwood apart. Now, in the present day, a brand-new set of Little Liars finds themselves tormented by an unknown assailant.

Aug 18, 2022 16:02:03 tedi Malay 21

Release Name:

Pretty.Little.Liars.Original.Sin.S01.WEB-DL.HBOGO

Release Info:

Pure Retail HBO GO  Not sync to any versions yet 
Download Subtitles
Aug 18, 2022 08:24:36 50.8KB Download Translate

1 00:00:14,440 --> 00:00:15,520 Orang Hilang 2 00:01:05,640 --> 00:01:11,840 Millwood, Pennsylvania 31 Disember 1999 3 00:01:14,320 --> 00:01:15,720 Saya perlu bantuan. 4 00:01:16,320 --> 00:01:17,520 Sidney? 5 00:01:18,240 --> 00:01:19,400 Corey? 6 00:01:21,560 --> 00:01:23,040 Davie, tolong. 7 00:01:23,480 --> 00:01:24,720 Davie? 8 00:01:29,600 --> 00:01:30,760 Tolonglah. 9 00:01:54,760 --> 00:01:57,520 Tolong saya. Tolong saya, tolonglah. 10 00:01:57,760 --> 00:02:01,120

Aug 18, 2022 08:24:36 48.7KB Download Translate

1 00:00:14,440 --> 00:00:15,520 Orang Hilang 2 00:01:34,280 --> 00:01:37,360 Sekitar enam bulan lalu 3 00:01:49,240 --> 00:01:51,320 Bir awak dah habis. 4 00:01:51,400 --> 00:01:53,720 Jadi kalau kita boleh selongkar kabinet arak ayah awak... 5 00:01:53,800 --> 00:01:54,800 Tak boleh. 6 00:01:54,880 --> 00:01:55,880 Dia akan periksa... 7 00:01:55,960 --> 00:01:57,880 bila mereka balik dari percutian gereja mereka. 8 00:01:57,960 --> 00:02:00,040 Saya dah kata, kita patut pesan lebih. 9 00:02:00,120 --> 00:02:01,960 Pergilah suruh Greg beli lagi. 10

Aug 18, 2022 08:24:36 56.52KB Download Translate

1 00:00:14,400 --> 00:00:15,480 Orang Hilang 2 00:01:10,600 --> 00:01:12,640 Imogen, mari kita pergi. 3 00:01:13,880 --> 00:01:15,800 Mari kita pergi. 4 00:01:15,880 --> 00:01:17,400 Imogen! 5 00:01:20,200 --> 00:01:22,760 Karen, tidak... 6 00:01:22,840 --> 00:01:25,960 - Tidak. - Saya tak percaya apa yang terjadi. 7 00:01:26,040 --> 00:01:28,200 Saya tak pernah tengok mayat, kecuali di Internet. 8 00:01:28,280 --> 00:01:29,720 Bunyi itu tak macam dalam filem. Tulang dia... 9 00:01:29,800 --> 00:01:31,640 Imogen, apa yang terjadi? 10

Aug 18, 2022 08:24:36 46.57KB Download Translate

1 00:00:14,440 --> 00:00:15,520 Orang Hilang 2 00:01:11,480 --> 00:01:13,880 - Tak nak, marah mak saya nanti. - Jangan takut, Angela. 3 00:01:13,960 --> 00:01:15,600 Awak boleh kunyah gula-gula getah nanti. 4 00:01:24,200 --> 00:01:26,440 Jangan risau. Lama-lama biasalah. 5 00:01:27,000 --> 00:01:28,040 Hei! 6 00:01:28,120 --> 00:01:29,800 Alamak! Angela, pegang ini. 7 00:01:29,880 --> 00:01:31,640 Kamu berdua merokok di sini? 8 00:01:31,720 --> 00:01:33,360 Bukan saya. Dia saja. 9 00:01:33,440 --> 00:01:34,480 Betul, Angela?

Aug 18, 2022 08:24:36 47.22KB Download Translate

1 00:00:14,400 --> 00:00:15,480 Orang Hilang 2 00:01:13,280 --> 00:01:15,680 Halloween 1999 3 00:01:21,520 --> 00:01:22,760 Busuk. 4 00:01:24,360 --> 00:01:25,640 Apa isinya? 5 00:01:25,720 --> 00:01:27,240 Mestilah najis anjing. 6 00:01:27,320 --> 00:01:29,400 Awak akan campakkannya pada pintu itu. 7 00:01:31,520 --> 00:01:34,920 Ia sebahagian daripada upacara penerimaan kita. 8 00:01:36,600 --> 00:01:37,600 Macam mana kalau mereka nampak saya? 9 00:01:37,680 --> 00:01:39,280 Jangan risau.

Aug 18, 2022 08:24:36 53.16KB Download Translate

1 00:00:14,440 --> 00:00:15,520 Orang Hilang 2 00:01:08,040 --> 00:01:10,080 Ia berlaku pada musim panas. 3 00:01:12,120 --> 00:01:14,440 Saya bekerja di Orpheum dengan Chip. 4 00:01:15,000 --> 00:01:17,320 Sekumpulan budak dari sekolah datang pada satu malam. 5 00:01:20,160 --> 00:01:21,160 Mereka kata... 6 00:01:21,240 --> 00:01:23,560 ada parti unggun api malam itu... 7 00:01:23,640 --> 00:01:25,920 di hutan dekat sekolah... 8 00:01:26,000 --> 00:01:27,520 dan saya memang nak pergi. 9 00:01:28,400 --> 00:01:30,200 - Saya nak. - Boleh. 10 00:01:30,440 --> 00:01:32,120

Aug 18, 2022 08:24:36 54.97KB Download Translate

1 00:00:14,440 --> 00:00:15,520 Orang Hilang 2 00:01:04,680 --> 00:01:06,960 Masa Kini 3 00:01:13,400 --> 00:01:16,280 Elodie Honrada 4 00:01:24,040 --> 00:01:26,760 Karnival Millwood 5 00:01:27,440 --> 00:01:30,280 Jumpa saya di Dewan Cermin. 6 00:01:33,120 --> 00:01:35,880 1999 7 00:01:47,160 --> 00:01:48,600 Tiada orang. 8 00:01:49,600 --> 00:01:51,040 Hanya kita berdua. 9 00:01:57,920 --> 00:01:59,400 Oh, Tuhan. 10 00:01:59,480 --> 00:02:01,520 Angela, awak buat apa?

Aug 18, 2022 08:24:36 51.8KB Download Translate

1 00:00:14,440 --> 00:00:15,520 Orang Hilang 2 00:01:08,920 --> 00:01:10,840 Saya dah agak. Saya memang dah agak. 3 00:01:10,920 --> 00:01:12,760 - Periksa kalau ada orang lain. - Okey. 4 00:01:14,680 --> 00:01:17,800 - Cuma ada kita. - A bunuh Tyler. 5 00:01:17,880 --> 00:01:19,960 Okey, sekarang boleh kita pergi buat laporan polis? 6 00:01:20,040 --> 00:01:21,040 Tidak! 7 00:01:21,120 --> 00:01:22,480 A beri kita amaran supaya jangan cakap apa-apa. 8 00:01:22,560 --> 00:01:23,560 Baiklah. 9 00:01:23,640 --> 00:01:25,840 Tapi tak bolehkah kita hantar saja

Aug 18, 2022 08:24:36 55.12KB Download Translate

1 00:00:14,440 --> 00:00:15,520 Orang Hilang 2 00:01:06,520 --> 00:01:09,800 11 Disember Ahad 3 00:01:09,880 --> 00:01:12,680 Ya. Begitulah... 4 00:01:13,800 --> 00:01:15,400 Begitulah ceritanya. 5 00:01:15,480 --> 00:01:17,400 Jadi Karen ditolak? 6 00:01:19,400 --> 00:01:21,920 - Dan Tyler... - Dibunuh. Ya. 7 00:01:22,120 --> 00:01:23,120 Dua-dua dibunuh oleh A. 8 00:01:23,200 --> 00:01:24,880 A ialah lelaki yang tinggal di gerabak kereta api itu? 9 00:01:24,960 --> 00:01:26,880 Crazy Joe. Joseph Englund.

Aug 18, 2022 08:24:36 51.42KB Download Translate

1 00:00:14,400 --> 00:00:15,480 Orang Hilang 2 00:01:06,400 --> 00:01:08,240 Rumah Waters 3 00:01:08,320 --> 00:01:10,160 31 Disember 1999 10:45 malam 4 00:01:10,440 --> 00:01:11,800 Lihat diri awak! 5 00:01:11,880 --> 00:01:14,160 Wajah kamu. Mendedahkan badan kamu. 6 00:01:14,240 --> 00:01:17,800 Mak, tolonglah. Semua gadis bersolek dan bergaya. 7 00:01:17,880 --> 00:01:19,280 Kamu tak nampak? 8 00:01:19,560 --> 00:01:21,560 Sebab inilah kamu disakiti. 9 00:01:21,680 --> 00:01:24,040 - Kamu yang mendedahkan diri. - Saya tak buat begitu.