Back to subtitle list

Pop Out Boy! (The Girl and the Boy Coming out of Manga / Manjjijnamnyeo / 만찢남녀) French Subtitles

 Pop Out Boy! (The Girl and the Boy Coming out of Manga / Manjjijnamnyeo / 만찢남녀)
Jun 03, 2022 11:19:38 Chicoutimi French 1

Release Name:

Sors, Nam Wook ! [fr]
Download Subtitles
May 31, 2022 02:24:16 18.93KB Download Translate

1 00:00:01,985 --> 00:00:04,946 [Inspiré du Naver Webtoon POP OUT BOY !] [Écrit par : nimni] 2 00:00:06,850 --> 00:00:15,900 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe💛Des Amoureux Dessiné💛 sur Viki 3 00:00:17,835 --> 00:00:20,169 Qui diable... 4 00:00:20,169 --> 00:00:22,413 es-tu ? 5 00:00:23,632 --> 00:00:24,774 Moi ? 6 00:00:24,774 --> 00:00:27,259 Le Combattant Solitaire, 7 00:00:27,259 --> 00:00:29,337 Cheon Nam Wook. 8 00:00:32,474 --> 00:00:34,234 Han Sun Nyeo ! 9 00:00:39,423 --> 00:00:40,974 Tu vas bien ? 10 00:00:40,974 --> 00:00:42,775 Chaton ?

May 31, 2022 02:24:16 16.58KB Download Translate

1 00:00:00,500 --> 00:00:02,593 Que fais-tu ici ? 2 00:00:04,296 --> 00:00:07,789 Je suis là... pour t’embrasser. 3 00:00:16,391 --> 00:00:18,852 [Inspiré du Naver Webtoon POP OUT BOY !] [Écrit par : nimni] 4 00:00:19,269 --> 00:00:22,464 [POP OUT BOY !] [Épisode 2] 5 00:00:22,464 --> 00:00:24,274 Pourquoi je t'embrasserais ? 6 00:00:24,275 --> 00:00:26,142 Attends ! 7 00:00:26,927 --> 00:00:31,262 Et si la seule manière pour que je retourne dans le livre, c'est que tu m'embrasses ? 8 00:00:31,262 --> 00:00:32,735 - Quoi ? - Ça pourrait marcher. 9 00:00:32,735 --> 00:00:34,977 Je ne suis sorti de la bande-dessinée 10

May 31, 2022 02:24:16 20.66KB Download Translate

1 00:00:00,960 --> 00:00:03,960 [Inspiré du webtoon Naver POP OUT BOY!] [Écrit par : nimni] 2 00:00:06,710 --> 00:00:09,570 Sun Nyeo souhaitait désespérément 3 00:00:10,260 --> 00:00:12,490 qu'en ouvrant les yeux, 4 00:00:12,570 --> 00:00:14,200 elle serait seule. 5 00:00:14,200 --> 00:00:15,740 elle serait seule. 6 00:00:20,230 --> 00:00:22,900 Qu’est-ce que… Pourquoi ça n’a pas marché ? 7 00:00:28,780 --> 00:00:31,100 Hé ! Pourquoi tu es toujours là ? 8 00:00:31,100 --> 00:00:32,900 Pourquoi ? Tu avais dit que le baiser marcherait ! 9 00:00:32,900 --> 00:00:37,280 Je ne l'ai pas affirmé. J'ai dit que c'était possible. 10 00:00:37,280 --> 00:00:41,030 [POP OUT BOY!]

May 31, 2022 02:24:16 18.32KB Download Translate

1 00:00:00,180 --> 00:00:01,440 Non ! 2 00:00:01,440 --> 00:00:03,510 Quoi ? Que se passe-t-il ? 3 00:00:03,510 --> 00:00:05,610 Les 2NE1 se sont séparés ? 4 00:00:06,670 --> 00:00:10,030 C'est uniquement pour eux que j'ai acheté ce téléphone. 5 00:00:10,960 --> 00:00:15,160 [Inspiré du webtoon Naver POP OUT BOY!] [Écrit par : nimni] 6 00:00:15,780 --> 00:00:17,560 Chérie ! 7 00:00:19,330 --> 00:00:20,900 Chaton ! 8 00:00:20,900 --> 00:00:22,080 Quoi ! 9 00:00:22,080 --> 00:00:23,760 Viens ici ! 10 00:00:23,760 --> 00:00:25,640 Quoi encore ?

May 31, 2022 02:24:16 18.24KB Download Translate

1 00:00:00,100 --> 00:00:01,850 Pourquoi nous as-tu donné rendez-vous sur le toit ? 2 00:00:01,850 --> 00:00:04,550 Tiens. Je voulais te le rendre. 3 00:00:04,550 --> 00:00:06,970 Cheon Nam Hee, c'est le tien ? 4 00:00:06,970 --> 00:00:08,510 Il ne s'appelle pas Cheon Nam Hee. 5 00:00:08,510 --> 00:00:09,840 C'est Cheon Nam Wook. 6 00:00:09,840 --> 00:00:11,350 Oui ! Il nous appartient ! 7 00:00:11,350 --> 00:00:13,010 Nous ? 8 00:00:13,680 --> 00:00:17,330 Tu le récupéreras si tu sors avec moi. 9 00:00:17,330 --> 00:00:19,920 Il le fera si tu le rends. 10 00:00:19,920 --> 00:00:21,120 Moi ?

May 31, 2022 02:24:16 15.35KB Download Translate

1 00:00:00,009 --> 00:00:02,959 Quoi ? Elle a dit qu’elle avait des sentiments pour toi ? 2 00:00:02,959 --> 00:00:04,738 [Inspiré du Naver Webtoon POP OUT BOY !] [Écrit par : nimni] 3 00:00:04,738 --> 00:00:07,072 Et alors ? Qu’est-ce que tu lui as répondu ? 4 00:00:07,072 --> 00:00:10,868 Je lui ai dit que j’avais des sentiments pour quelqu’un d’autre. 5 00:00:12,421 --> 00:00:14,889 Tu as couru jusqu’ici 6 00:00:14,889 --> 00:00:17,433 pour me le dire ? 7 00:00:20,102 --> 00:00:22,663 [POP OUT BOY!] [Épisode 6] 8 00:00:22,663 --> 00:00:24,440 Oui. 9 00:00:25,692 --> 00:00:26,970 Tu rentres chez toi ? 10 00:00:26,970 --> 00:00:28,721

May 31, 2022 02:24:16 17.33KB Download Translate

1 00:00:00,620 --> 00:00:03,180 [Inspiré du webtoon Naver POP OUT BOY!] [Écrit par : nimni] 2 00:00:07,800 --> 00:00:10,440 Hé. Tu ne vis pas seul, tu sais. 3 00:00:10,440 --> 00:00:12,150 Mets des vêtements. 4 00:00:12,150 --> 00:00:13,840 Pourquoi ? 5 00:00:18,480 --> 00:00:21,120 Tu ressens enfin quelque chose pour moi ? 6 00:00:23,660 --> 00:00:25,410 Très bien. 7 00:00:27,330 --> 00:00:29,140 Je ferai attention. 8 00:00:31,730 --> 00:00:33,730 [POP OUT BOY!] [Épisode 7] 9 00:00:33,730 --> 00:00:36,090 Visiter un campus universitaire, c'est amusant. 10 00:00:36,090 --> 00:00:37,490

May 31, 2022 02:24:16 19.69KB Download Translate

1 00:00:00,417 --> 00:00:02,010 Ye Joon. 2 00:00:04,087 --> 00:00:06,214 Tu m’aimes ? 3 00:00:06,214 --> 00:00:08,692 [Inspiré du webtoon Naver POP OUT BOY!] [Écrit par : nimni] 4 00:00:10,093 --> 00:00:11,486 Oui. 5 00:00:12,538 --> 00:00:14,189 Je t’aime. 6 00:00:16,642 --> 00:00:18,676 Ye Joon, nous sommes prêts. 7 00:00:21,021 --> 00:00:23,323 Parlons-en de vive voix. 8 00:00:23,323 --> 00:00:25,375 Je veux te le dire en face. 9 00:00:26,235 --> 00:00:29,396 [POP OUT BOY!] [Épisode 8] 10 00:00:30,864 --> 00:00:33,398

May 31, 2022 02:24:16 14.71KB Download Translate

1 00:00:00,792 --> 00:00:03,077 Reste pour toujours à mes côtés. 2 00:00:06,089 --> 00:00:08,850 [Inspiré du Naver Webtoon POP OUT BOY !] [Écrit par : nimni] 3 00:00:11,803 --> 00:00:13,430 Au revoir. 4 00:00:17,809 --> 00:00:19,602 Tu vas disparaître comme ça ? 5 00:00:20,229 --> 00:00:21,788 Aussi simplement que ça ? 6 00:00:21,788 --> 00:00:23,340 Cheon Nam Wook ! 7 00:00:23,340 --> 00:00:26,266 Cheon Nam Wook ! Non ! 8 00:00:32,766 --> 00:00:34,551 Chaton. 9 00:00:39,440 --> 00:00:40,982 Tu as pleuré ? 10 00:00:41,833 --> 00:00:43,143 Non.

May 31, 2022 02:24:16 20.93KB Download Translate

1 00:00:00,167 --> 00:00:01,335 Non. 2 00:00:03,128 --> 00:00:05,038 Je ne partirai pas. 3 00:00:05,714 --> 00:00:09,941 Je ne peux pas partir et te laisser seule ici. 4 00:00:11,929 --> 00:00:14,431 [Inspiré du Naver Webtoon POP OUT BOY !] [Écrit par : nimni] 5 00:00:16,642 --> 00:00:18,092 Qu'est-ce... 6 00:00:19,728 --> 00:00:21,755 Qu'est-ce que tu viens de faire ? 7 00:00:21,755 --> 00:00:24,652 J'ai vraiment envie d'obtenir mon diplôme avec toi. 8 00:00:24,652 --> 00:00:29,530 Je veux fêter mes 18 ans et aller à l'université avec toi. 9 00:00:29,530 --> 00:00:32,724 Je veux construire un avenir avec toi, je ne pense qu'à ça. 10 00:00:32,724 --> 00:00:34,417 Comment je pourrais...