Back to subtitle list

Poong, The Joseon Psychiatrist (Joseon Psychiatrist Yoo Se-Poong / Joseon Jungshingwa Uisa Yoosepoong / 조선 정신과 의사 유세풍) Indonesian Subtitles

 Poong, The Joseon Psychiatrist (Joseon Psychiatrist Yoo Se-Poong / Joseon Jungshingwa Uisa Yoosepoong / 조선 정신과 의사 유세풍)
Jan 07, 2023 08:20:10 tedi Indonesian 34

Release Name:

Poong.the.Joseon.Psychiatrist.S01.KOREAN.WEB-DL.NF

Release Info:

Murni Retail NF  Belum sinkron versi apapun 
Download Subtitles
Jan 07, 2023 01:13:46 65.48KB Download Translate

1 00:00:30,530 --> 00:00:35,368 TOKOH, LOKASI, ORGANISASI, DAN KEJADIAN DALAM DRAMA INI BERSIFAT FIKTIF 2 00:00:45,086 --> 00:00:48,006 Kepala Akupunktur, Yoo Se-yeop. 3 00:00:48,089 --> 00:00:49,424 Dia lahir di Hanyang 4 00:00:49,507 --> 00:00:52,552 dan tak pernah melewati Empat Gerbang Utama Hanyang. 5 00:00:52,635 --> 00:00:54,888 Dia pria sejati dari Hanyang. 6 00:01:06,357 --> 00:01:08,860 Dia masuk Sungkyunkwan di usia 15, 7 00:01:09,402 --> 00:01:11,571 dan lulus ujian khusus pengetahuan budaya dengan nilai terbaik saat 17 tahun. 8 00:01:11,654 --> 00:01:12,947 Tak hanya itu, 9 00:01:13,031 --> 00:01:13,907 saat berusia 18 tahun, 10

Jan 07, 2023 01:13:46 68.51KB Download Translate

1 00:00:30,530 --> 00:00:35,368 TOKOH, LOKASI, ORGANISASI, DAN KEJADIAN DALAM DRAMA INI BERSIFAT FIKTIF 2 00:00:50,675 --> 00:00:51,885 Hei, kau! 3 00:01:29,339 --> 00:01:30,673 Kau mau pergi ke mana? 4 00:01:35,970 --> 00:01:39,140 Astaga. Sulit sekali mencari nafkah. 5 00:01:41,726 --> 00:01:42,769 Ikutlah denganku. 6 00:01:42,852 --> 00:01:45,396 Kenapa raut wajahmu begitu? Kau mengacau lagi, 'kan? 7 00:01:45,480 --> 00:01:47,857 Dia harus segera diberikan akupunktur. 8 00:01:47,941 --> 00:01:49,150 Akupunktur? 9 00:01:57,826 --> 00:01:59,953 Teganya kau pergi begitu saja. 10 00:02:02,705 --> 00:02:04,624

Jan 07, 2023 01:13:46 73.67KB Download Translate

1 00:00:30,572 --> 00:00:35,410 TOKOH, LOKASI, ORGANISASI, DAN KEJADIAN DALAM DRAMA INI BERSIFAT FIKTIF 2 00:00:48,256 --> 00:00:50,550 - Hei, tunggu aku. - Tunggu. 3 00:00:58,683 --> 00:00:59,976 Eun-woo. 4 00:01:02,437 --> 00:01:03,688 Shin-woo. 5 00:01:12,322 --> 00:01:15,075 Kudengar kau diangkat anak oleh Penasihat Cho. 6 00:01:15,909 --> 00:01:17,452 Apa yang membawamu ke Sorak? 7 00:01:18,369 --> 00:01:20,163 Kau sedang apa selarut ini? 8 00:01:21,498 --> 00:01:22,499 Siapa pria ini? 9 00:01:25,835 --> 00:01:28,463 Dia tabib desa ini. 10

Jan 07, 2023 01:13:46 73.65KB Download Translate

1 00:00:30,530 --> 00:00:35,410 TOKOH, LOKASI, ORGANISASI, DAN KEJADIAN DALAM DRAMA INI BERSIFAT FIKTIF 2 00:00:41,082 --> 00:00:42,542 Aku akan memberimu kesempatan 3 00:00:43,585 --> 00:00:45,837 untuk menjadi kaki tanganku. 4 00:00:47,338 --> 00:00:49,174 Kenapa aku harus menyetujuinya? 5 00:00:55,680 --> 00:00:56,514 Kenapa? 6 00:00:57,807 --> 00:00:59,059 Karena… 7 00:01:01,019 --> 00:01:02,771 Yoo Se-yeop. 8 00:01:04,522 --> 00:01:05,690 adalah namamu. 9 00:01:14,657 --> 00:01:17,452 Kudengar kau membunuh Raja sebelumnya. 10 00:01:30,924 --> 00:01:33,635 Jadi, kau Kepala Akupunktur

Jan 07, 2023 01:13:46 52.42KB Download Translate

1 00:00:30,530 --> 00:00:35,410 TOKOH, LOKASI, ORGANISASI, DAN KEJADIAN DALAM DRAMA INI BERSIFAT FIKTIF 2 00:00:44,294 --> 00:00:47,881 {\an8}Selagi menunda eksekusi, bisa tunda lebih lama? 3 00:00:48,548 --> 00:00:51,342 {\an8}Aku sudah sangat bermurah hati. 4 00:00:51,843 --> 00:00:53,344 {\an8}Berikan sepuluh nyang dan pergilah. 5 00:01:02,103 --> 00:01:03,521 {\an8}Tunda satu jam. 6 00:01:22,165 --> 00:01:24,125 Minggir. 7 00:01:24,709 --> 00:01:25,960 Beri jalan. 8 00:01:27,378 --> 00:01:28,546 Tunggu… 9 00:01:28,630 --> 00:01:30,465 Tolong selamatkan aku… 10 00:01:37,388 --> 00:01:38,389

Jan 07, 2023 01:13:46 60.5KB Download Translate

1 00:00:30,530 --> 00:00:35,410 TOKOH, LOKASI, ORGANISASI, DAN KEJADIAN DALAM DRAMA INI BERSIFAT FIKTIF 2 00:01:01,561 --> 00:01:02,520 Eun-woo. 3 00:01:07,233 --> 00:01:08,234 Eun-woo. 4 00:01:16,242 --> 00:01:17,952 Kau sedang membaca buku, 'kan? 5 00:01:19,412 --> 00:01:20,872 Sudah kuduga. 6 00:01:23,958 --> 00:01:25,001 Ini. 7 00:01:27,545 --> 00:01:28,546 Terima kasih. 8 00:01:30,548 --> 00:01:31,758 Jika akan kau baca semalaman, 9 00:01:31,841 --> 00:01:33,051 kuambil kembali. 10 00:01:34,177 --> 00:01:35,428 Aku tidak akan begitu.

Jan 07, 2023 01:13:46 65.59KB Download Translate

1 00:00:30,530 --> 00:00:35,368 TOKOH, LOKASI, ORGANISASI, DAN KEJADIAN DALAM DRAMA INI BERSIFAT FIKTIF 2 00:00:38,121 --> 00:00:40,040 Kalau begitu, maafkan aku. 3 00:00:42,125 --> 00:00:44,669 Jika kau merasa sakit, datanglah… 4 00:00:54,012 --> 00:00:55,430 Apa yang kau lakukan? 5 00:00:57,474 --> 00:00:59,100 Mereka bilang kau pria yang berani. 6 00:01:00,268 --> 00:01:01,311 Tampaknya benar. 7 00:01:08,193 --> 00:01:10,320 Yoo Hoo-myung dan Shin Gwi-soo. 8 00:01:10,403 --> 00:01:11,696 Keduanya adalah murid Jeon Gyu-hyeong, 9 00:01:11,780 --> 00:01:14,074 ahli tanaman herba beracun dan penulis Tanaman Herba Haedong. 10 00:01:19,245 --> 00:01:22,582

Jan 07, 2023 01:13:46 58.16KB Download Translate

1 00:00:30,530 --> 00:00:35,368 TOKOH, LOKASI, ORGANISASI, DAN KEJADIAN DALAM DRAMA INI BERSIFAT FIKTIF 2 00:00:40,248 --> 00:00:42,167 Terlihat mirip dengan lanset yang warnanya berubah. 3 00:00:43,376 --> 00:00:45,044 Kalau begitu, 4 00:00:46,463 --> 00:00:48,047 lanset itu milik Se-yeop? 5 00:00:50,717 --> 00:00:51,885 Ada apa? 6 00:00:55,972 --> 00:00:56,890 Shin-woo? 7 00:01:08,026 --> 00:01:09,611 Aku akan datang lagi. 8 00:01:28,213 --> 00:01:29,464 Kenapa Yoo Hoo-myung 9 00:01:30,340 --> 00:01:32,342 memegang lanset yang membunuh Raja 10 00:01:32,425 --> 00:01:34,677

Jan 07, 2023 01:13:46 58.72KB Download Translate

1 00:00:30,530 --> 00:00:35,410 TOKOH, LOKASI, ORGANISASI, DAN KEJADIAN DALAM DRAMA INI BERSIFAT FIKTIF 2 00:00:36,036 --> 00:00:36,953 Apakah… 3 00:00:39,039 --> 00:00:40,331 Penasihat Cho… 4 00:00:41,958 --> 00:00:43,376 menyuruhmu membunuhku? 5 00:00:48,173 --> 00:00:49,340 Apa sekarang… 6 00:00:50,884 --> 00:00:52,177 kau akan membunuhku? 7 00:01:02,228 --> 00:01:03,188 Ya. 8 00:01:04,564 --> 00:01:06,191 Tapi tidak hari ini. 9 00:01:08,651 --> 00:01:10,695 Segera tinggalkan Klinik Gyesu. 10 00:01:11,863 --> 00:01:13,907 Aku tidak bisa menentang perintahnya,

Jan 07, 2023 01:13:46 51.35KB Download Translate

1 00:00:30,488 --> 00:00:35,368 TOKOH, LOKASI, ORGANISASI, DAN KEJADIAN DALAM DRAMA INI BERSIFAT FIKTIF 2 00:00:37,412 --> 00:00:38,830 Aku membunuh Raja sebelumnya 3 00:00:38,913 --> 00:00:41,332 dengan tanganku ini. 4 00:00:48,381 --> 00:00:49,215 Itu sebabnya 5 00:00:50,383 --> 00:00:52,385 aku diusir dari Istana Kerajaan, 6 00:00:52,469 --> 00:00:54,512 dan tidak bisa melakukan akupunktur lagi. 7 00:00:55,221 --> 00:00:56,056 Selain itu, 8 00:00:57,098 --> 00:00:59,809 ada seseorang yang ingin mencelakaiku karena insiden itu. 9 00:01:04,773 --> 00:01:06,357 Aku tidak ingin pergi. 10 00:01:07,650 --> 00:01:08,693

Jan 07, 2023 01:13:46 47.58KB Download Translate

1 00:00:30,530 --> 00:00:35,368 TOKOH, LOKASI, ORGANISASI, DAN KEJADIAN DALAM DRAMA INI BERSIFAT FIKTIF 2 00:01:29,339 --> 00:01:30,507 Wol… 3 00:01:32,592 --> 00:01:34,093 Wol… 4 00:02:00,036 --> 00:02:01,162 Jangan, Tabib Yoo. 5 00:02:01,246 --> 00:02:02,497 Dia membunuh Wol. 6 00:02:02,580 --> 00:02:04,165 Tabib Yoo… 7 00:02:10,922 --> 00:02:15,301 Jika mereka membunuhmu juga, 8 00:02:15,385 --> 00:02:18,555 maka tidak ada yang bisa membalaskan kematiannya. 9 00:02:19,139 --> 00:02:20,473 Tetapi… 10 00:02:22,392 --> 00:02:23,268

Jan 07, 2023 01:13:46 55.97KB Download Translate

1 00:00:30,530 --> 00:00:35,368 TOKOH, LOKASI, ORGANISASI, DAN KEJADIAN DALAM DRAMA INI BERSIFAT FIKTIF 2 00:00:38,121 --> 00:00:39,956 Tunggu sebentar. 3 00:00:42,333 --> 00:00:43,710 Maafkan aku. 4 00:00:43,793 --> 00:00:45,462 Aku orang jahat. 5 00:00:45,545 --> 00:00:49,674 Namun, aku melakukan semuanya atas perintah Penasihat Cho. 6 00:00:50,592 --> 00:00:53,428 Sebenarnya aku juga tidak ingin melakukannya. Sungguh. 7 00:00:55,722 --> 00:01:00,143 Sudah waktunya kau ungkapkan kebenarannya. 8 00:01:01,227 --> 00:01:03,730 Katakan perintah apa yang diberikan Penasihat Cho kepadamu, 9 00:01:03,813 --> 00:01:07,650 dan demi memberi suap, kejahatan apa saja yang kau perbuat.