Back to subtitle list

Poong, The Joseon Psychiatrist (Joseon Psychiatrist Yoo Se-Poong / Joseon Jungshingwa Uisa Yoosepoong / 조선 정신과 의사 유세풍) Spanish Subtitles

 Poong, The Joseon Psychiatrist (Joseon Psychiatrist Yoo Se-Poong / Joseon Jungshingwa Uisa Yoosepoong / 조선 정신과 의사 유세풍)
Aug 31, 2022 13:45:40 Doramastc4ever Spanish 31

Release Name:

Poong.the.Joseon.Psychiatrist.E10.x264.540p.WEB.DL

Release Info:

Traducción al español para DoramasTC4ever por Jessica 
Download Subtitles
Aug 31, 2022 06:00:10 61.6KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 960 PlayResY: 540 [Aegisub Project Garbage] Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 732 Active Line: 739 Video Position: 118669 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Verdana,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:41.22,0:00:43.89,Default,,0,0,0,,{\fnHogback Demo Version\fs80\b1\3c&H650964&\c&H75E55C&\pos(477.334,442)} Poong \NThe Joseon Psychiatrist Dialogue: 0,0:00:51.28,0:00:55.18,Default,,0,0,0,,Con mis manos,\N causé la muerte del antiguo rey. Dialogue: 0,0:01:02.19,0:01:03.54,Default,,0,0,0,,Por eso... Dialogue: 0,0:01:04.29,0:01:05.76,Default,,0,0,0,,fui desterrado del Palacio... Dialogue: 0,0:01:06.19,0:01:08.26,Default,,0,0,0,,y no pude usar agujas. Dialogue: 0,0:01:09.06,0:01:10.41,Default,,0,0,0,,Y también, Dialogue: 0,0:01:11.16,0:01:13.93,Default,,0,0,0,,alguien sigue amenazándome\N por ese incidente. Dialogue: 0,0:01:18.60,0:01:20.24,Default,,0,0,0,,No deseo irme. Dialogue: 0,0:01:21.54,0:01:22.89,Default,,0,0,0,,Sin embargo... Dialogue: 0,0:01:23.64,0:01:25.64,Default,,0,0,0,,Debo descubrir la verdad. Dialogue: 0,0:01:28.75,0:01:30.10,Default,,0,0,0,,¿Todavía... Dialogue: 0,0:01:32.15,0:01:33.62,Default,,0,0,0,,esperarías por mí? Dialogue: 0,0:01:38.06,0:01:42.06,Default,,0,0,0,,{\fnSerry\fs34\c&HAD5D38&\b1\3c&HFFFFFF&}Subtítulos para DoramasTC4ever Traducción por Jessica Dialogue: 0,0:01:43.06,0:01:44.41,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:01:48.30,0:01:51.17,Default,,0,0,0,,Toma el camino que creas conveniente.