Police University Indonesian Subtitles
Release Name:
경찰수업.Police.University.E01.210809-NEXT-VIU 경찰수업.Police.University.E02.210810-NEXT-VIU 경찰수업.Police.University.E03.210816-NEXT-VIU 경찰수업.Police.University.E04.210817-NEXT-VIU
Release Info:
Ep. 1 - 4 [VIU Ver.]. Synced for NEXT. Runtime > 01:01:30, 01:01:27, 01:01:26 & 01:01:27. Enjoy.... ;). Check out My IG @ruo_xi_ss for subtitles updates ^^. Note : video download link in txt file or check my telegram channel at https://bit.ly/telchan. Sorry if the sub doesn't sync well since I use android app to sync.
Download Subtitles
1 00:00:05,901 --> 00:00:08,041 "Semua karakter, tempat, institusi, insiden" 2 00:00:08,041 --> 00:00:09,841 "Dan organisasi yang digambarkan dalam drama ini fiktif" 3 00:00:10,435 --> 00:00:13,960 "Universitas Polisi Nasional Korea" 4 00:00:14,375 --> 00:00:16,130 "Universitas Polisi Nasional Korea" 5 00:00:17,744 --> 00:00:21,170 "Universitas Polisi Nasional Korea" 6 00:00:36,928 --> 00:00:38,294 - Hormat! - Hormat! 7 00:00:38,839 --> 00:00:40,864 - Aku akan menjaga integritasku. - Aku akan menjaga integritasku. 8 00:00:44,138 --> 00:00:45,909 - Nomor sepuluh. - Kamu lihat itu? 9 00:00:45,909 --> 00:00:48,549 - Nomor 18! - Aku berhasil! 10 00:00:48,549 --> 00:00:50,744 - Aku berhasil! - Ayolah.
1 00:00:05,951 --> 00:00:07,921 "Semua karakter, tempat, institusi, insiden" 2 00:00:07,921 --> 00:00:09,830 "Dan organisasi yang digambarkan dalam drama ini fiktif" 3 00:00:09,977 --> 00:00:11,577 "Universitas Polisi Nasional Korea" 4 00:00:11,577 --> 00:00:13,201 Kamu mau masuk Universitas Polisi? 5 00:00:13,546 --> 00:00:15,342 Tidak mungkin. 6 00:00:16,417 --> 00:00:17,511 Keluar. 7 00:00:18,587 --> 00:00:20,011 Kamu tidak mendengarku? 8 00:00:20,117 --> 00:00:22,682 Kamu tidak boleh masuk. 9 00:00:28,227 --> 00:00:29,552 Tunggu sebentar. 10 00:00:29,657 --> 00:00:32,592 Aku tidak yakin apa yang terjadi.
1 00:00:06,100 --> 00:00:07,999 "Semua karakter, tempat, institusi, insiden" 2 00:00:07,999 --> 00:00:10,065 "Dan organisasi yang digambarkan dalam drama ini fiktif" 3 00:00:11,470 --> 00:00:13,565 "Episode 3" 4 00:00:15,779 --> 00:00:18,104 Jika aku harus layak dapat kesempatan kedua, 5 00:00:19,549 --> 00:00:23,214 akan kubuktikan dengan memimpin unitku memenangkan latihan terakhir. 6 00:00:24,290 --> 00:00:26,115 Jika masih tidak bisa membuktikannya, 7 00:00:26,650 --> 00:00:28,455 aku akan mundur 8 00:00:29,459 --> 00:00:31,225 tanpa membuat alasan. 9 00:00:32,529 --> 00:00:33,755 Jadi, kumohon 10 00:00:34,200 --> 00:00:36,755 putuskan setelah latihan.
1 00:00:06,050 --> 00:00:07,855 "Semua karakter, tempat, institusi, insiden" 2 00:00:07,857 --> 00:00:09,811 "dan organisasi yang digambarkan dalam drama ini fiktif" 3 00:00:11,830 --> 00:00:13,724 "Episode 4" 4 00:00:25,069 --> 00:00:27,804 "Jika kamu tidak menghentikannya, riwayatmu juga akan tamat" 5 00:00:32,779 --> 00:00:34,375 "Pengawasku Satu-satunya" 6 00:00:35,949 --> 00:00:37,985 "Pengawasku Satu-satunya" 7 00:00:43,689 --> 00:00:46,485 - Apa? - Dasar kurang ajar. 8 00:00:47,189 --> 00:00:50,525 Hei, kamu mau makan samgyeopsal karena sekarang hujan? 9 00:00:51,799 --> 00:00:53,900 - Pengawas? - Ada apa? 10 00:00:53,900 --> 00:00:56,065 Kenapa kamu terdengar murung? Ada apa?
Release Notes
Police University Dlink.txt
Download link : *Police University E01 ➡️720p & 1080p NEXT https://adtival.network/pukbs01 https://adtival.network/pukbs01fhd ➡️1080p WEB-DL AppleTor (One Drive Link) 4.47GB https://adtival.network/pukbs01wdlfhd *Police University E02 ➡️720p & 1080p NEXT https://adtival.network/pukbs02 https://adtival.network/pukbs02fhd ➡️1080p WEB-DL AppleTor (One Drive Link) https://adtival.network/pukbs02wdlfhd *Police University E03 ➡️720p & 1080p NEXT https://adtival.network/pukbs03 https://adtival.network/pukbs03fhd ➡️1080p WEB-DL AppleTor (One Drive Link) https://adtival.network/pukbs03wdlfhd *Police University E04 ➡️720p & 1080p NEXT https://adtival.network/pukbs04 https://adtival.network/pukbs04fhd ➡️1080p WEB-DL AppleTor (One Drive Link) https://adtival.network/pukbs04wdlfhd I'm sorry if the sub doesn't sync well since I use android app to sync and online subtitle tools ^^. Enjoy.... For other download links, check my telegram channel at https://bit.ly/telchan You can also help me coming back sooner to upload subtitles again by helping me achieving the donation for me getting a new laptop at https://ko-fi.com/ruoxiss Thank you ^^