Back to subtitle list

Please Don't Date Him (Jebal Geu Namja Mannaji Mayo /제발 그 남자 만나지 마요) Malay Subtitles

 Please Don't Date Him (Jebal Geu Namja Mannaji Mayo /제발 그 남자 만나지 마요)
Feb 21, 2021 20:04:10 singyurl Malay 123

Release Name:

Please.Dont.Date.Him.E01-E10.1080p.H264.AAC.WEB-DL-Phanteam
Download Subtitles
Feb 21, 2021 13:02:54 83.53KB Download Translate

1 00:00:33,188 --> 00:00:35,633 Marilah ikut saya. 2 00:00:35,658 --> 00:00:37,534 Mari kita pergi berseronok. 3 00:00:37,559 --> 00:00:39,374 Awak sudah hilang akal? 4 00:00:39,399 --> 00:00:42,029 Bukankah awak baru jemput kami ke perkahwinan awak dalam dua minggu? 5 00:00:42,054 --> 00:00:43,454 Dia tidak siuman. 6 00:00:43,479 --> 00:00:46,715 Hari Sabtu, pukul 11:00 pagi di Gangnam? Kenapa begitu awal? 7 00:00:46,739 --> 00:00:49,983 Awak perlu berhenti mengunjungi tempat-tempat kotor seperti itu. 8 00:00:50,008 --> 00:00:51,184 Awak sudah ketagih. 9 00:00:51,209 --> 00:00:53,184 Bukan itu saja masalahnya. 10

Feb 21, 2021 13:02:54 76.3KB Download Translate

1 00:00:17,925 --> 00:00:21,094 Hidup penuh dengan masalah. 2 00:00:21,127 --> 00:00:23,298 Saya akan menulis dengan santai. 3 00:00:23,973 --> 00:00:27,257 Saya tidak pernah buat muat naik dalam forum sebelum ini. 4 00:00:27,282 --> 00:00:29,257 Namun kawan saya sering datang ke sini... 5 00:00:29,282 --> 00:00:32,528 jadi saya pernah baca beberapa perkongsian. 6 00:00:32,553 --> 00:00:33,782 Saya pernah membaca tentang... 7 00:00:33,807 --> 00:00:36,307 pelbagai jenis lelaki yang teruk. 8 00:00:36,453 --> 00:00:38,693 Encik Pad Kapas yang hadiahkan kekasihnya... 9 00:00:38,718 --> 00:00:41,548 pad kapas yang dia dapat secara percuma.

Feb 21, 2021 13:02:54 81.49KB Download Translate

1 00:00:09,228 --> 00:00:11,732 Bagi mengurangkan kecederaan dan kematian akibat kebakaran... 2 00:00:11,757 --> 00:00:14,827 penting untuk trak bomba tiba dalam masa lima minit. 3 00:00:15,326 --> 00:00:16,931 Bila trak bomba lewat... 4 00:00:16,955 --> 00:00:18,551 disebabkan kereta yang tidak diletakkan dengan betul... 5 00:00:18,575 --> 00:00:20,255 ia boleh menyebabkan lebih banyak kematian. 6 00:00:20,801 --> 00:00:22,747 Kini, data yang banyak ini boleh bantu... 7 00:00:22,776 --> 00:00:25,041 trak bomba tiba di tempat kejadian dengan lebih cepat. 8 00:00:25,065 --> 00:00:26,572 Kami telah cipta pangkalan data... 9 00:00:26,596 --> 00:00:29,142

Feb 21, 2021 13:02:54 75.06KB Download Translate

1 00:00:43,137 --> 00:00:45,871 Jangan datang dekat. Saya akan menjerit. 2 00:00:51,353 --> 00:00:53,886 Guk Hee, awak sudah jumpa kucing itu? 3 00:00:55,111 --> 00:00:56,827 Awak rupanya. Helo. 4 00:00:56,852 --> 00:00:58,299 Awak tinggal di kawasan ini, bukan? 5 00:00:58,323 --> 00:00:59,930 Marilah. Awak basah kuyup. 6 00:00:59,954 --> 00:01:02,869 Awak boleh kongsi payung dengan saya. Di mana kucing itu? 7 00:01:02,893 --> 00:01:05,143 Kakinya tersangkut pada kabel elektrik. 8 00:01:05,534 --> 00:01:08,131 Ia tidak boleh bergerak, jadi ia basah kuyup. 9 00:01:08,155 --> 00:01:09,555 Betulkah?

Feb 21, 2021 13:02:54 70.58KB Download Translate

1 00:00:14,208 --> 00:00:16,661 "Bagi individu, kegilaan itu jarang berlaku." 2 00:00:17,313 --> 00:00:19,354 "Namun dalam kumpulan, keramaian," 3 00:00:19,379 --> 00:00:21,879 "negara, dan masa, kegilaan itu normal." 4 00:00:21,904 --> 00:00:23,543 (Dalam kumpulan, keramaian, negara, dan masa, kegilaan itu normal.) 5 00:00:24,223 --> 00:00:25,265 ("Mengungkap Kebaikan dan Kejahatan") 6 00:00:25,290 --> 00:00:26,757 Saya merupakan... 7 00:00:26,782 --> 00:00:28,964 pelajar gred lapan yang terperuk di perpustakaan seharian. 8 00:00:28,989 --> 00:00:30,666 Saya akan ambil buku yang paling susah untuk dibaca... 9 00:00:30,691 --> 00:00:33,119

Feb 21, 2021 13:02:54 62.07KB Download Translate

1 00:02:01,757 --> 00:02:04,227 (Episod 6: Nama Awak) 2 00:02:15,768 --> 00:02:19,007 Hidung awak mancung. 3 00:02:35,474 --> 00:02:38,474 Apa kena dengan saya ini? 4 00:02:39,564 --> 00:02:40,964 Ia buat saya hilang akal. 5 00:02:42,598 --> 00:02:44,714 Sasaran awak berada tiga meter di kawasan sekitar awak. 6 00:02:44,739 --> 00:02:46,279 Awak boleh mendekat. 7 00:02:46,770 --> 00:02:48,141 Awak boleh mendekat. 8 00:02:55,003 --> 00:02:57,402 (Penyelamat 119) 9 00:02:58,596 --> 00:03:00,837 Bila hari cuti awak? 10 00:03:09,630 --> 00:03:10,807 Ji Sung.

Feb 21, 2021 13:02:54 69.77KB Download Translate

1 00:00:19,438 --> 00:00:21,337 Berani dia mewakili ahli bomba? 2 00:00:21,579 --> 00:00:23,649 Dia musnahkan kehidupan orang lain. 3 00:00:25,177 --> 00:00:26,758 Sekarang bila saya fikirkan kembali, 4 00:00:26,783 --> 00:00:29,011 terdapat banyak keadaan yang mencurigakan. 5 00:00:29,377 --> 00:00:30,778 - Saya sudah hantar duit itu. - Apa? 6 00:00:30,803 --> 00:00:32,672 - Lihat. - Awak sudah hantarnya? 7 00:00:33,449 --> 00:00:34,719 - Ya. - Di sana. 8 00:00:34,744 --> 00:00:37,527 "Wanita tua, saya Oksana." 9 00:00:37,552 --> 00:00:38,882 Saya tidak tahu awak boleh lakukannya.

Feb 21, 2021 13:02:54 82.25KB Download Translate

1 00:00:15,410 --> 00:00:18,981 (Saya baru sampai di tempat kerja. Boleh kita jumpa hujung minggu ini?) 2 00:00:19,006 --> 00:00:24,680 (Maaf. Lawatan perniagaan lain ke Hong Kong dengan bos saya.) 3 00:00:24,705 --> 00:00:28,346 (Kita sudah tidak berjumpa selama sebulan.) 4 00:00:28,371 --> 00:00:29,924 (Saya rindu awak seperti orang hilang akal.) 5 00:00:29,949 --> 00:00:31,245 (Tetapi kita dapat berjumpa selepas projek ini selesai.) 6 00:00:31,270 --> 00:00:34,215 (Bilakah ia akan berakhir?) 7 00:00:34,240 --> 00:00:37,815 (Lebih kurang sebulan) 8 00:00:37,840 --> 00:00:40,450 (Baiklah. Saya sayang awak.) 9 00:00:45,400 --> 00:00:48,722 Teman lelaki awak adalah lelaki

Feb 21, 2021 13:02:54 80.83KB Download Translate

1 00:00:09,164 --> 00:00:11,764 Dia juga sayang kawan-kawannya. 2 00:00:11,926 --> 00:00:14,295 Kawan yang dia sering berbual adalah... 3 00:00:14,320 --> 00:00:15,734 "Jae Min"? 4 00:00:16,365 --> 00:00:18,265 (Dengan Jae Min) 5 00:00:18,290 --> 00:00:19,710 Apa? 6 00:00:19,787 --> 00:00:21,203 Tapi itu Guk Hee. 7 00:00:22,966 --> 00:00:24,656 Kenapa namanya... 8 00:00:25,336 --> 00:00:26,749 Jae Min? 9 00:00:34,291 --> 00:00:35,695 Saya rasa... 10 00:00:36,245 --> 00:00:38,056 dia tukar namanya atau sesuatu.

Feb 21, 2021 13:02:54 71.92KB Download Translate

1 00:00:06,120 --> 00:00:07,518 (Drama ini adalah fiksyen dan semua tempat, organisasi, watak,) 2 00:00:07,543 --> 00:00:09,074 (produk, acara, dan tempat tidak berkaitan dengan kehidupan nyata.) 3 00:00:18,219 --> 00:00:19,848 Janggo sudah tiada. 4 00:00:22,870 --> 00:00:24,469 Peti sejuk ada di situ. 5 00:00:25,615 --> 00:00:28,485 Maksud saya, Janggo sudah tiada di situ. 6 00:00:29,595 --> 00:00:31,091 Ini tidak lucu. 7 00:00:31,116 --> 00:00:32,446 Awak tidak melihatnya sendiri? 8 00:00:32,471 --> 00:00:35,540 Awak lihat peti sejuk beritahu saya semua jenis maklumat mengenai orang. 9 00:00:35,565 --> 00:00:37,435 Awak yang mengembangkannya.