Back to subtitle list

Please Don't Date Him (Jebal Geu Namja Mannaji Mayo /제발 그 남자 만나지 마요) English Subtitles

 Please Don't Date Him (Jebal Geu Namja Mannaji Mayo /제발 그 남자 만나지 마요)
Jan 20, 2021 05:37:17 daisysa English 356

Release Name:

Please Dont Date Him S01 COMPLETE

Release Info:

Subtitles synced for 1080p.WEB-DL.H264 
Download Subtitles
Jan 19, 2021 22:37:10 72.32KB Download Translate

1 00:00:33,200 --> 00:00:35,374 Let's just go. 2 00:00:35,374 --> 00:00:37,491 Let's go somewhere nice. 3 00:00:37,516 --> 00:00:39,415 Is he nuts? 4 00:00:39,415 --> 00:00:42,005 You're here with your wedding invitation that's in two weeks. 5 00:00:42,030 --> 00:00:43,382 He's nuts. 6 00:00:43,407 --> 00:00:45,038 "Saturday at 11 a.m. in Gangnam"? 7 00:00:45,038 --> 00:00:46,757 What time is the wedding? 8 00:00:46,757 --> 00:00:49,986 Hey. You should stop going to those night clubs now. 9 00:00:49,986 --> 00:00:51,178 You're addicted to it. 10 00:00:51,178 --> 00:00:53,179

Jan 19, 2021 22:37:10 68.86KB Download Translate

1 00:00:17,565 --> 00:00:20,791 Life is so difficult. 2 00:00:20,791 --> 00:00:23,139 I'm going to talk casually. 3 00:00:23,480 --> 00:00:26,963 I'm never the type to post anything like this online. 4 00:00:26,963 --> 00:00:32,119 But one of my friends is a user, so I've read some postings. 5 00:00:32,144 --> 00:00:36,126 When I read them, I got to know about all kinds of legendary men. 6 00:00:36,126 --> 00:00:41,541 The guy who gave his girlfriend free cotton pads from the cosmetic shop. 7 00:00:41,781 --> 00:00:44,328 The glutton who didn't want to share pizza so waited in the playground, 8 00:00:44,328 --> 00:00:46,898 then got the delivery and ate it by himself. 9 00:00:46,898 --> 00:00:48,089

Jan 19, 2021 22:37:10 72.85KB Download Translate

1 00:00:09,123 --> 00:00:11,685 To minimize the loss of lives in case of a fire outbreak, 2 00:00:11,685 --> 00:00:14,693 the fire truck should make an entry in five minutes or the golden time. 3 00:00:15,204 --> 00:00:18,392 If the entry gets delayed due to illegal parking, 4 00:00:18,392 --> 00:00:19,990 it will increase the loss of lives. 5 00:00:20,683 --> 00:00:24,976 But now, with big data, our response time can be reduced. 6 00:00:25,007 --> 00:00:29,016 Based on the data of 30,000 cases we've been on for five years, 7 00:00:29,016 --> 00:00:30,635 we analyzed the location information... 8 00:00:30,635 --> 00:00:33,050 to find out the area where traffic gets delayed habitually. 9

Jan 19, 2021 22:37:10 71.76KB Download Translate

1 00:00:43,018 --> 00:00:45,293 Stay away from me. I'm going to scream. 2 00:00:51,205 --> 00:00:52,113 Gook Hee. 3 00:00:52,541 --> 00:00:53,722 Did you find the cat? 4 00:00:54,990 --> 00:00:56,691 Oh, hello. You must be... 5 00:00:56,691 --> 00:00:58,093 You said you live around here. 6 00:00:58,093 --> 00:01:00,629 Come here and share this umbrella with us since it's raining. 7 00:01:00,995 --> 00:01:02,330 What happened to the cat? 8 00:01:02,751 --> 00:01:04,866 - His leg got stuck in the cable. - Okay. 9 00:01:05,407 --> 00:01:07,736 I think he got caught in the rain as it couldn't escape.

Jan 19, 2021 22:37:10 61.77KB Download Translate

1 00:00:14,243 --> 00:00:16,605 "Madness is rare in individuals." 2 00:00:17,473 --> 00:00:21,944 "But in groups, parties, nations, and ages, it is the rule." 3 00:00:25,280 --> 00:00:28,964 At the time, I was stuck in the library all day. 4 00:00:28,966 --> 00:00:33,188 I took out the most difficult book and was reading a random page. 5 00:00:34,162 --> 00:00:37,860 While I was reading the phrases that I did not understand, 6 00:00:38,446 --> 00:00:41,797 I didn't have to be conscious of people looking at me. 7 00:00:43,265 --> 00:00:45,100 What has all that time... 8 00:00:46,368 --> 00:00:48,070 done for me? 9 00:00:56,512 --> 00:00:57,646 Did you just take a photo of me?

Jan 19, 2021 22:37:10 68.55KB Download Translate

1 00:00:13,841 --> 00:00:15,175 It's been a while. 2 00:00:15,508 --> 00:00:17,144 You were the youngest, 3 00:00:17,169 --> 00:00:19,018 but time flies, and now you're the manager. 4 00:00:24,604 --> 00:00:27,387 I miss the on-site duties that would make my adrenaline rush. 5 00:00:28,148 --> 00:00:30,958 I didn't know scrapping the JSS authentication chip would be... 6 00:00:31,157 --> 00:00:33,894 the last mission of Counter-terrorism Team One. 7 00:00:37,896 --> 00:00:41,873 The inspection system, JSS, made to prevent terrorism, 8 00:00:41,875 --> 00:00:44,304 was misused for the fights in the political and financial circles, 9 00:00:44,864 --> 00:00:46,958

Jan 19, 2021 22:37:10 59.01KB Download Translate

1 00:00:19,206 --> 00:00:21,206 How dare he represent firefighters? 2 00:00:21,208 --> 00:00:23,290 He ruined someone's life. 3 00:00:24,984 --> 00:00:26,460 Come to think of it, 4 00:00:26,462 --> 00:00:28,929 there were many weird moments. 5 00:00:29,068 --> 00:00:30,430 - I wired the money. - Sorry? 6 00:00:30,432 --> 00:00:32,299 - I sent the money, so check. - Already? 7 00:00:33,199 --> 00:00:34,000 Yes. 8 00:00:34,441 --> 00:00:37,237 "Old lady, this is Oxana." 9 00:00:37,239 --> 00:00:38,572 So you can do that too. 10 00:00:38,932 --> 00:00:39,953

Jan 19, 2021 22:37:10 70.38KB Download Translate

1 00:00:15,109 --> 00:00:18,653 (I'm in the office. Shall we meet on the weekend, sweetheart?) 2 00:00:18,653 --> 00:00:24,306 (Sorry. I'm going on a business trip to Hong Kong with my boss.) 3 00:00:24,306 --> 00:00:28,062 (We haven't seen for a month.) 4 00:00:28,087 --> 00:00:30,865 (I'm dying to see you too. I'll see you after the project.) 5 00:00:30,890 --> 00:00:33,768 (When does it end?) 6 00:00:33,768 --> 00:00:37,419 (In a month?) 7 00:00:37,419 --> 00:00:40,077 (Okay. Love you, sweetheart.) 8 00:00:45,038 --> 00:00:48,354 Your boyfriend is a family man. 9 00:00:48,354 --> 00:00:51,628 He is going on a family trip to Hong Kong this weekend.

Jan 19, 2021 22:37:10 70.3KB Download Translate

1 00:00:09,039 --> 00:00:11,904 He loves his friends too. 2 00:00:11,904 --> 00:00:14,290 The friend he contacts the most is... 3 00:00:14,290 --> 00:00:15,284 Jae Min? 4 00:00:18,210 --> 00:00:19,212 What? 5 00:00:19,813 --> 00:00:21,468 That's Gook Hee. 6 00:00:22,986 --> 00:00:24,981 Why is his name... 7 00:00:25,228 --> 00:00:26,985 Jae Min? 8 00:00:34,448 --> 00:00:35,725 Well, 9 00:00:36,281 --> 00:00:38,285 he could've changed his name. 10 00:00:39,412 --> 00:00:45,651 But did he have a particular reason

Jan 19, 2021 22:37:10 62.98KB Download Translate

1 00:00:18,000 --> 00:00:19,825 Fridge is gone. 2 00:00:22,832 --> 00:00:24,760 There's a fridge right here. 3 00:00:25,646 --> 00:00:28,522 But Fridge inside the fridge is gone. 4 00:00:29,642 --> 00:00:31,239 Can you stop joking around? 5 00:00:31,239 --> 00:00:34,254 You saw how it spills information on people. 6 00:00:34,254 --> 00:00:35,615 You saw it yourself! 7 00:00:35,615 --> 00:00:37,535 You must've been the one who invented it. 8 00:00:37,560 --> 00:00:39,111 I didn't invent it. 9 00:00:39,111 --> 00:00:42,058 I really didn't! I didn't invent it. 10