Back to subtitle list

Pinocchio (Pinokio / 피노키오) English Subtitles

 Pinocchio (Pinokio / 피노키오)

Series Info:

Released: 12 Nov 2014
Runtime: 59 min
Genre: Drama, Romance
Director: N/A
Actors: Jong-Suk Lee, Shin-Hye Park, Hee-Bong Byun, Kyung Jin
Country: South Korea
Rating: 8.2

Overview:

A young boy, whose life and family has been destroyed by new media, gets adopted by a family in a rural area after being found lost at sea. He tries to conceal his past for everyone's sake ...

Oct 03, 2022 00:06:12 RG001 English 20

Release Name:

Pinocchio.DC.BluRay.1080p.x264.FLAC-kkou
Download Subtitles
Oct 02, 2022 17:01:22 66.8KB Download Translate

1 00:00:02,169 --> 00:00:05,127 At one o'clock this afternoon October 8, 2005. 2 00:00:05,130 --> 00:00:08,998 Ahn Chan-soo, one of our own students in 12th grade October 8, 2005. 3 00:00:09,009 --> 00:00:13,503 Will attempt to bring home the long-awaited second victory on the 4 00:00:13,514 --> 00:00:20,636 quiz challenge on YGN Channel. 5 00:00:20,979 --> 00:00:22,640 I want you to cheer him on 6 00:00:22,648 --> 00:00:27,108 so that he can bring home another victory this week. 7 00:00:27,861 --> 00:00:29,647 Is everyone here? 8 00:00:29,655 --> 00:00:30,941 Yes. 9 00:00:30,948 --> 00:00:33,189 Who does that empty chair belong to?

Oct 02, 2022 17:01:22 61.75KB Download Translate

1 00:00:00,542 --> 00:00:03,330 Why did he demand such unreasonable suppression strategy? 2 00:00:03,837 --> 00:00:05,327 Was he interested in getting a promotion recently? 3 00:00:05,339 --> 00:00:06,921 My father is not someone who would do that. 4 00:00:06,924 --> 00:00:08,335 It's him for sure. 5 00:00:08,342 --> 00:00:11,050 I'm a Pinocchio. I can never lie. 6 00:00:11,053 --> 00:00:12,339 Promise. 7 00:00:12,346 --> 00:00:13,802 You're not lying, are you? 8 00:00:13,805 --> 00:00:17,139 Ha-myung. Let's go see your father. 9 00:00:19,019 --> 00:00:20,225 Why are you staring at me like that? 10

Oct 02, 2022 17:01:22 65.08KB Download Translate

1 00:00:00,334 --> 00:00:02,120 Why are you guys staring at me like that? 2 00:00:03,086 --> 00:00:04,167 Isn't it incredible, is it? 3 00:00:04,171 --> 00:00:06,003 Who? 'All-Zero'? 4 00:00:06,423 --> 00:00:07,913 No, I'm talking about that huge box. 5 00:00:07,925 --> 00:00:11,259 Mr. Choi Dal-po, do you think that TV is a joke? 6 00:00:11,261 --> 00:00:14,003 No, I do not think that TV is a joke. 7 00:00:14,014 --> 00:00:21,102 TV can kill a person with just one word, so how can I dare to think it's a joke? 8 00:00:21,104 --> 00:00:22,435 When people see that, 9 00:00:22,439 --> 00:00:25,181 no one will be able to say that Dal-po stole a copy of the test.

Oct 02, 2022 17:01:22 63.92KB Download Translate

1 00:00:09,134 --> 00:00:11,000 Leave it. I'm going to burn them all. 2 00:00:11,011 --> 00:00:12,547 Those kids... 3 00:00:12,554 --> 00:00:13,885 Did you decide to give up on everything? 4 00:00:13,889 --> 00:00:15,300 Being a reporter and even your mom... 5 00:00:15,307 --> 00:00:16,718 Yeah. 6 00:00:17,100 --> 00:00:19,216 Why do you keep lying when it doesn't make sense? 7 00:00:19,228 --> 00:00:20,343 Then what am I supposed to do? 8 00:00:20,354 --> 00:00:22,220 I promised my dad. 9 00:00:22,231 --> 00:00:24,518 I can't keep being unemployed in my twenties like this.

Oct 02, 2022 17:01:22 65.89KB Download Translate

1 00:00:00,125 --> 00:00:03,868 I heard that a body was found at an abandoned factory site. 2 00:00:03,879 --> 00:00:05,961 I would like to know if someone has taken that body. 3 00:00:05,964 --> 00:00:08,046 Ah, that? Give me a second. 4 00:00:10,636 --> 00:00:15,426 What happened to the body found at the old factory site? 5 00:00:15,432 --> 00:00:17,298 Yes, I see. Thank you. 6 00:00:18,477 --> 00:00:19,842 I'm told that someone has taken the body. 7 00:00:19,853 --> 00:00:20,888 Excuse me? 8 00:00:21,563 --> 00:00:22,428 Who took the body? 9 00:00:22,439 --> 00:00:24,646 A family member came and took it.

Oct 02, 2022 17:01:22 65.27KB Download Translate

1 00:00:20,270 --> 00:00:24,184 Hello. I'm Kang Seong-hak, a new trainee from NTS. 2 00:00:30,697 --> 00:00:31,903 Welcome. 3 00:00:37,829 --> 00:00:39,570 This is your first time doing Mawari, isnt' it? 4 00:00:45,254 --> 00:00:46,870 3 days later 5 00:01:07,234 --> 00:01:08,440 It's nice to meet you. 6 00:01:08,443 --> 00:01:10,605 I'm a trainee reporter from YGN, Choi Dal-po. 7 00:01:20,747 --> 00:01:22,078 Welcome. 8 00:01:25,669 --> 00:01:27,410 This is your first time doing Mawari, right? 9 00:01:31,133 --> 00:01:33,921 They were similar to zombies. 10

Oct 02, 2022 17:01:22 70.22KB Download Translate

1 00:00:01,710 --> 00:00:03,075 Hey, I've always been terrified of having 2 00:00:03,086 --> 00:00:05,202 to go back to the station each night to monitor the news. 3 00:00:05,214 --> 00:00:07,376 But I am impatient to go in there tonight. 4 00:00:07,591 --> 00:00:09,707 Why? Because our story is being aired? 5 00:00:09,718 --> 00:00:11,300 Of course. 6 00:00:11,303 --> 00:00:12,668 No one has done before us as trainee reporters. 7 00:00:12,679 --> 00:00:15,262 Not only that, but we were the only ones to get the security footage. 8 00:00:15,265 --> 00:00:17,632 On top of that, we'll be going up against MSC News for the first time. 9 00:00:18,101 --> 00:00:20,433

Oct 02, 2022 17:01:22 64.49KB Download Translate

1 00:00:02,544 --> 00:00:05,502 I told Mr. Han that there's no need to receive payment for the bumper 2 00:00:05,506 --> 00:00:07,622 but he took it for me in the end. 3 00:00:11,011 --> 00:00:12,422 I'll introduce myself first. 4 00:00:13,180 --> 00:00:14,966 I'm Ki Jae-myung. 5 00:00:23,023 --> 00:00:27,017 What did you say your name was? 6 00:00:27,027 --> 00:00:29,735 Jae-myung. Ki Jae-myung. 7 00:00:36,537 --> 00:00:39,245 I thought I would cry a lot if I meet my brother. 8 00:00:40,290 --> 00:00:42,031 I missed you so much. 9 00:00:42,042 --> 00:00:43,578 I'd hug him and cry a lot... 10 00:00:46,338 --> 00:00:50,502

Oct 02, 2022 17:01:22 63.94KB Download Translate

1 00:00:05,714 --> 00:00:11,255 Why did you come to my house? 2 00:00:14,056 --> 00:00:17,424 What did you look for in my truck? 3 00:00:20,354 --> 00:00:22,265 I saw your truck by chance while out researching a story. 4 00:00:22,272 --> 00:00:24,058 And I was just glad to see you, bro... 5 00:00:25,192 --> 00:00:28,901 Don't ever call me bro again, and don't even come near me either! 6 00:00:28,904 --> 00:00:35,025 Because all reporters are disgusting to me. 7 00:01:08,235 --> 00:01:09,600 Weren't you on your way to the police station? 8 00:01:09,611 --> 00:01:11,727 I came back because I have something to ask you. 9 00:01:11,738 --> 00:01:12,819 What is it?

Oct 02, 2022 17:01:22 65.06KB Download Translate

1 00:00:15,849 --> 00:00:17,465 In-ha. 2 00:00:29,488 --> 00:00:35,700 Are you perhaps... Ki Ha-myung? 3 00:00:46,755 --> 00:00:47,745 Is that true? 4 00:00:49,758 --> 00:00:56,004 Is your real name...? Ki Ha-myung? 5 00:01:00,185 --> 00:01:03,177 How did you... 6 00:01:22,666 --> 00:01:24,327 What am I going to do... 7 00:01:24,334 --> 00:01:25,449 what am I going to do... 8 00:01:26,044 --> 00:01:29,582 I'm sorry. I'm sorry, Dal-po. 9 00:01:30,424 --> 00:01:32,131 I'm really sorry. 10 00:01:32,175 --> 00:01:34,917 What am I going to do?

Oct 02, 2022 17:01:22 60KB Download Translate

1 00:00:01,585 --> 00:00:03,451 How did you know that story earlier? 2 00:00:03,462 --> 00:00:03,917 I beg your pardon? 3 00:00:03,921 --> 00:00:05,582 The promise my father made about taking us to the fireworks 4 00:00:05,589 --> 00:00:08,047 and my mother not being able to buy anything at the market. 5 00:00:08,050 --> 00:00:09,256 How did you know all that? 6 00:00:09,259 --> 00:00:11,000 Aside from my family, no one would know about that! 7 00:00:12,930 --> 00:00:16,389 I can't tell you... 8 00:00:17,392 --> 00:00:19,804 Tell me who you heard it from! 9 00:00:26,735 --> 00:00:27,349 Are you okay?

Oct 02, 2022 17:01:22 57.32KB Download Translate

1 00:00:19,019 --> 00:00:20,555 Is everyone ready? 2 00:00:21,563 --> 00:00:22,894 Everything is ready here. 3 00:00:23,815 --> 00:00:25,397 These are interview questions but depending on the situation, 4 00:00:25,400 --> 00:00:28,358 the order can change. 5 00:00:33,075 --> 00:00:34,691 This is Reporter Choi Dal-po from YGN. 6 00:00:34,701 --> 00:00:36,738 You're the one who reported the information, right? 7 00:00:36,745 --> 00:00:38,577 It's me, Ha-myung. 8 00:00:41,583 --> 00:00:43,165 I'm the one who reported. 9 00:00:44,836 --> 00:00:45,871 Jae-myung? 10 00:00:55,556 --> 00:00:58,423

Oct 02, 2022 17:01:22 70.08KB Download Translate

1 00:00:00,083 --> 00:00:03,292 Did Ms. Song Cha-ok check the death certificate before she reported it? 2 00:00:03,295 --> 00:00:04,751 No, she didn't. 3 00:00:04,755 --> 00:00:06,712 What about you, Dal-po, I mean, Ha-myung? 4 00:00:06,715 --> 00:00:08,752 I'm going to go see Ms. Song Cha-ok. 5 00:00:09,593 --> 00:00:11,459 On what ground did you conclude that it was suicide? 6 00:00:11,470 --> 00:00:12,585 There was circumstantial evidence. 7 00:00:12,596 --> 00:00:14,086 Did you check his death certificate? 8 00:00:14,097 --> 00:00:15,587 I also had the statements from his family. 9

Oct 02, 2022 17:01:22 64.24KB Download Translate

1 00:00:00,167 --> 00:00:03,580 You know the saying that goes, “it's a luxury item because it's expensive. 2 00:00:03,587 --> 00:00:05,874 It has to be expensive for people to want it. 3 00:00:09,843 --> 00:00:11,550 You should stop. 4 00:00:11,720 --> 00:00:13,586 But they're bags that students carry. 5 00:00:13,597 --> 00:00:15,463 Do you have to do luxury item marketing? 6 00:00:16,642 --> 00:00:17,973 I said stop! 7 00:00:18,894 --> 00:00:20,726 Just what do you want to hear? 8 00:00:20,729 --> 00:00:24,347 Are you saying that my mother is a back breaker who takes advantage of parents? 9 00:00:24,358 --> 00:00:25,348 Are you saying that she's a greedy 10 00:00:25,359 --> 00:00:28,067

Oct 02, 2022 17:01:22 65.98KB Download Translate

1 00:00:00,751 --> 00:00:04,494 It's so similar to the case from 13 years ago. 2 00:00:04,505 --> 00:00:06,166 I think it was like then too. 3 00:00:06,173 --> 00:00:08,505 Everyone was searching for the case of the fire but the story about your 4 00:00:08,509 --> 00:00:11,843 father jumped out of no where just like Chan-soo now. 5 00:00:11,845 --> 00:00:13,756 How could Ahn Chan-soo be responsible for this accident? 6 00:00:13,764 --> 00:00:15,550 How could she conclude it so easily? 7 00:00:26,568 --> 00:00:28,980 Chief. This exclusive makes no sense. 8 00:00:28,987 --> 00:00:31,103 How could this accident be Ahn Chan-soo's fault? 9 00:00:32,574 --> 00:00:34,315 Policeman Ahn was your

Oct 02, 2022 17:01:22 66.82KB Download Translate

1 00:00:40,624 --> 00:00:41,989 Don't be sorry for me. 2 00:00:43,293 --> 00:00:47,161 You're not Song Cha-ok's daughter, and you're not a niece to me either. 3 00:00:47,965 --> 00:00:49,581 To me, you're just you. 4 00:00:51,093 --> 00:00:53,676 Dal-po... I mean, Ha-myung. 5 00:00:54,846 --> 00:00:56,382 You can call me Dal-po. 6 00:01:00,018 --> 00:01:08,018 No matter how hard I tried, it's still the same as always. 7 00:01:09,611 --> 00:01:14,526 When I think about my father, my brother, and your mother... 8 00:01:14,533 --> 00:01:16,069 I know that I shouldn't be feeling this way. 9 00:01:17,869 --> 00:01:20,110 But I just can't give you up.

Oct 02, 2022 17:01:22 67.85KB Download Translate

1 00:00:08,967 --> 00:00:11,584 Mother. Where are you right now? 2 00:00:15,641 --> 00:00:16,381 II-joo. 3 00:00:17,100 --> 00:00:18,590 Yes. Ms. Choi In-ha. 4 00:00:18,602 --> 00:00:19,637 Why are coming in already? 5 00:00:19,645 --> 00:00:20,680 Why aren't you at your assigned post? 6 00:00:20,687 --> 00:00:23,349 I'm sorry. I have something important to do. 7 00:00:23,357 --> 00:00:25,098 Do you know where the Chief is perhaps? 8 00:00:25,108 --> 00:00:26,769 She's in the meeting room. 9 00:00:30,614 --> 00:00:31,649 What's wrong with her? 10 00:00:35,619 --> 00:00:37,360 Were you this low, Chief?

Oct 02, 2022 17:01:22 62.62KB Download Translate

1 00:00:10,469 --> 00:00:14,508 Ringing around to the point it upsets me seriously... 2 00:00:15,474 --> 00:00:18,136 Making me worry to the point it upsets me seriously... 3 00:00:26,151 --> 00:00:30,145 Making me feel ashamed to the point that it upsets me seriously... 4 00:00:45,295 --> 00:00:48,128 Episode 18 : Red Shoes 5 00:01:07,901 --> 00:01:09,517 I'm back, Captain. 6 00:01:12,364 --> 00:01:13,229 You made the right decision. 7 00:01:13,240 --> 00:01:14,275 Welcome back! 8 00:01:14,283 --> 00:01:15,364 Welcome back. 9 00:01:15,367 --> 00:01:17,825 I'm sorry for making you worry. 10

Oct 02, 2022 17:01:22 69.1KB Download Translate

1 00:00:12,221 --> 00:00:14,258 Are you on your way to get examined? 2 00:00:17,017 --> 00:00:20,009 When you're finished, I'll come see you to ask you questions. 3 00:00:27,110 --> 00:00:29,021 I don't know what a reporter is. 4 00:00:29,029 --> 00:00:32,897 I'll come see you again after I find out what a reporter is. 5 00:00:32,908 --> 00:00:38,654 I'll come and growl at you properly as a wolf not as a new born puppy. 6 00:00:39,540 --> 00:00:40,871 Ki Ha-myung. 7 00:00:48,215 --> 00:00:51,628 Did you find out what a reporter is? 8 00:00:54,555 --> 00:00:59,095 Yes. I vaguely know. 9 00:01:00,394 --> 00:01:01,555 Alright. 10

Oct 02, 2022 17:01:22 65.24KB Download Translate

1 00:00:00,667 --> 00:00:01,998 I don't have any other reason either. 2 00:00:03,086 --> 00:00:04,668 I'm doing this because 3 00:00:04,671 --> 00:00:06,582 I want to reveal the truth. 4 00:00:08,342 --> 00:00:09,832 Good things are good 5 00:00:10,677 --> 00:00:12,167 and bad things are bad. 6 00:00:13,889 --> 00:00:16,722 I just wanted to let the 7 00:00:16,725 --> 00:00:18,466 world know in my own way. 8 00:00:19,353 --> 00:00:20,309 Bum-jo. 9 00:00:21,355 --> 00:00:25,189 Although it was brief, I was a reporter too. 10 00:00:26,318 --> 00:00:28,150 Just why do you have to go this far?