Back to subtitle list

Pinocchio Indonesian Subtitles

 Pinocchio

Movie Info:

Released: 08 Sep 2022
Runtime: N/A
Genre: Adventure, Comedy, Drama
Director: Robert Zemeckis
Actors: Tom Hanks, Lorraine Bracco, Joseph Gordon-Levitt
Country: United States
Rating: N/A

Overview:

A live-action adaptation of Disney's 'Pinocchio'.

Sep 09, 2022 03:36:03 Felixdecat Indonesian 58

Release Name:

Pinocchio.2022.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

Release Info:

Cocok buat versi psa/ dsnp.webdl.smurf 
Download Subtitles
Sep 08, 2022 20:29:20 96.44KB Download

[Script Info] ; Script generated by FFmpeg/Lavc58.54.100 ScriptType: v4.00+ PlayResX: 384 PlayResY: 288 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,16,&Hffffff,&Hffffff,&H0,&H0,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:20.67,0:00:25.05,Default,,0,0,0,,Ketika kau berharap kepada bintang Dialogue: 0,0:00:25.13,0:00:30.67,Default,,0,0,0,,Impianmu menjadi nyata Dialogue: 0,0:00:32.22,0:00:35.26,Default,,0,0,0,,Lagu yang menarik, bukan? Apa kabar? Dialogue: 0,0:00:35.34,0:00:37.92,Default,,0,0,0,,Namaku Cricket.\NTepatnya, Jiminy Cricket. Dialogue: 0,0:00:38.01,0:00:40.80,Default,,0,0,0,,Dan aku ingin menceritakan\Nsebuah kisah yang luar biasa. Dialogue: 0,0:00:41.30,0:00:43.72,Default,,0,0,0,,Sebuah kisah yang dimulai sejak lama. Dialogue: 0,0:00:44.05,0:00:47.80,Default,,0,0,0,,Sebenarnya, kisah ini dimulai\Npada suatu masa, zaman dahulu sekali. Dialogue: 0,0:00:47.88,0:00:50.09,Default,,0,0,0,,Itu benar.\NLebih baik. Jauh lebih tepat. Dialogue: 0,0:00:51.13,0:00:55.09,Default,,0,0,0,,Aku tak pernah paham ungkapan itu.\NBagaimana bisa "pada suatu masa"? Dialogue: 0,0:00:55.72,0:00:58.22,Default,,0,0,0,,Hei, siapa yang ceritakan kisahnya?\NAku atau kau? Dialogue: 0,0:00:59.26,0:01:00.22,Default,,0,0,0,,Siapa kau? Dialogue: 0,0:01:00.88,0:01:03.05,Default,,0,0,0,,Aku adalah kau.\NLebih tua dan bijaksana. Dialogue: 0,0:01:03.76,0:01:05.30,Default,,0,0,0,,Benarkah? Tahu dari mana? Dialogue: 0,0:01:05.84,0:01:10.13,Default,,0,0,0,,Karena aku naratornya yang akan\Nmenceritakan kisah yang sudah terjadi. Dialogue: 0,0:01:10.30,0:01:14.05,Default,,0,0,0,,Aku tahu betul yang akan terjadi\Nkepadamu dalam pertualangan ini. Dialogue: 0,0:01:14.76,0:01:19.42,Default,,0,0,0,,Sungguh? Kalau begitu, aku mau tanya.\NApa aku akan bisa merasa hangat lagi? Dialogue: 0,0:01:20.34,0:01:22.63,Default,,0,0,0,,Teruslah berjalan.\NKau akan mengetahuinya. Dialogue: 0,0:01:24.09,0:01:25.63,Default,,0,0,0,,Kau bukan pembaca cerita yang bagus. Dialogue: 0,0:01:26.22,0:01:27.92,Default,,0,0,0,,Bisa kulanjutkan? Dialogue: 0,0:01:28.63,0:01:31.51,Default,,0,0,0,,Silakan. Berceritalah sepuasmu. Dialogue: 0,0:01:32.01,0:01:32.88,Default,,0,0,0,,Terima kasih. Dialogue: 0,0:01:33.92,0:01:36.76,Default,,0,0,0,,Pada suatu masa, di zaman dahulu kala, Dialogue: 0,0:01:37.42,0:01:41.17,Default,,0,0,0,,perjalananku membawaku\Nke sebuah desa kecil yang aneh. Dialogue: 0,0:02:04.88,0:02:09.55,Default,,0,0,0,," Mastro Geppetto. Pemahat kayu,\Npembuat jam, mainan dan sisa-sisa." Dialogue: 0,0:02:09.63,0:02:12.63,Default,,0,0,0,,Sisa-sisa?\NTerdengar seperti tempatku. Dialogue: 0,0:03:01.76,0:03:04.01,Default,,0,0,0,,"Mungkin sesuatu di sini Dialogue: 0,0:03:04.80,0:03:07.43,Default,,0,0,0,,"Sebuah sentuhan di belakang telinga Dialogue: 0,0:03:08.80,0:03:13.14,Default,,0,0,0,,"Bukan anak laki-laki.\NHanya mainan untuk seorang dalang