Back to subtitle list

Physical - First Season Turkish Subtitles

 Physical - First Season

Series Info:

Released: 18 Jun 2021
Runtime: N/A
Genre: Comedy, Drama
Director: N/A
Actors: Rose Byrne, Dierdre Friel, Rory Scovel
Country: N/A
Rating: N/A

Overview:

A woman struggling in her life as a quietly tortured housewife, finds an unconventional path to power through an unlikely source: the world of aerobics.

Aug 05, 2022 13:01:44 panzehir57 Turkish 7

Release Name:

Physical.S01.720p.WEB.h264-GGEZ

Release Info:

Physical.S01E10.720p.WEB.h264-KOGi.srt   Physical.S01E01.720p.WEB.H264-GGEZ.srt   Physical.S01E02.720p.WEB.H264-GLHF.srt   Physical.S01E03.720p.WEB.H264-GGWP.srt   Physical.S01E04.720p.WEB.H264-GLHF.srt   Physical.S01E05.720p.WEB.H264-EXPLOIT.srt   Physical.S01E06.720p.WEB.H264-GLHF.srt   Physical.S01E07.720p.WEB.H264-GGEZ.srt   Physical.S01E08.720p.WEB.H264-GLHF.srt   Physical.S01E09.720p.WEB.H264-GGWP.srt    Çevirmen: Net-Rip    1.sezon full paket 
Download Subtitles
Aug 05, 2022 04:09:20 38.15KB Download Translate

1 00:00:12,888 --> 00:00:14,431 Beş dakikaya hazırız. 2 00:00:21,688 --> 00:00:23,106 Beş dakikaya hazırız. 3 00:00:23,190 --> 00:00:24,566 Tamam. 4 00:00:24,650 --> 00:00:27,319 Başlamadan önce bir şey istemediğinden emin misin? 5 00:00:27,402 --> 00:00:30,447 Meyve suyu? Meyve? Çay? Yok mu? 6 00:00:31,949 --> 00:00:32,991 Harekete geçti. 7 00:00:33,617 --> 00:00:36,245 Bir şey ister misin? Sen gösterinin yıldızısın. 8 00:00:36,328 --> 00:00:37,454 Çıkıp alabilirim. 9 00:00:37,538 --> 00:00:40,165 Ya da lavaboya falan gitmek istiyorsan şimdi tam sırası. 10

Aug 05, 2022 04:09:20 35.51KB Download Translate

1 00:00:14,473 --> 00:00:16,808 BENİ İÇ 2 00:00:16,892 --> 00:00:18,060 Ah, evet. 3 00:00:22,606 --> 00:00:23,607 Uyandın mı? 4 00:00:24,525 --> 00:00:25,526 Neredeyim? 5 00:00:25,609 --> 00:00:26,985 İçeceğini iç. 6 00:00:31,490 --> 00:00:33,200 O Tyler. Neredeyse bitmek üzere. 7 00:00:33,283 --> 00:00:37,079 Bazen sörfle ilgili filmler yapar. 8 00:00:37,162 --> 00:00:38,830 İç gitsin, düşünme. Nerelisin? 9 00:00:44,169 --> 00:00:46,004 Beni buraya nasıl getirdin? Ne… 10 00:00:46,088 --> 00:00:47,840 -Saat kaç? -Soruları ben sorarım. Kim yaptı?

Aug 05, 2022 04:09:20 34.57KB Download Translate

1 00:00:07,549 --> 00:00:11,261 Ve beş, altı, yedi, sekiz. 2 00:00:11,345 --> 00:00:14,973 Alkış, yumruk, tekme. Alkış, yumruk, tekme. 3 00:00:15,057 --> 00:00:16,725 Alkış, yumruk, tekme. 4 00:00:18,435 --> 00:00:19,853 Ve yukarı. 5 00:00:20,729 --> 00:00:21,730 Yukarı. 6 00:00:22,314 --> 00:00:25,442 Yukarı ve yataktan çık seni tembel orospu. 7 00:01:54,031 --> 00:01:58,493 İşte bir anda sona erdi ve yine kendin oldun. 8 00:02:01,121 --> 00:02:05,834 Koca götü üzerinde oturup bekleyen başka bir terli orospu. 9 00:02:07,002 --> 00:02:09,795 Buraya tekrar gelmen ne kadar sürecek? Neye mal olacak?

Aug 05, 2022 04:09:20 33.66KB Download Translate

1 00:00:33,659 --> 00:00:34,660 Siktir. 2 00:00:40,749 --> 00:00:43,210 Steverino. Selam. 3 00:00:43,877 --> 00:00:45,045 Ben Danny Rubin. 4 00:00:45,963 --> 00:00:50,259 Evet, selam. Hayır, iyiyim. Harikayım. Senen ne haber? 5 00:00:50,342 --> 00:00:52,553 -Sor işte. -Evet. Yok. O da iyi. 6 00:00:52,636 --> 00:00:54,763 Aslında ikisi de çok iyi durumda. 7 00:00:54,847 --> 00:00:57,641 Bence onları bir araya getirip bakmamız gerek… 8 00:00:57,724 --> 00:00:58,851 Ne dedin? 9 00:00:59,434 --> 00:01:00,477 Öyle mi? 10

Aug 05, 2022 04:09:20 31.44KB Download Translate

1 00:00:37,788 --> 00:00:41,083 WARDELL ECZANESİ 2 00:00:48,757 --> 00:00:52,010 Hey garson Doldur bir fincan daha kahve 3 00:00:52,094 --> 00:00:56,223 Doldur, içir bana, at dışarı Uçuyorum otobanda 4 00:00:57,140 --> 00:01:00,269 Sabahı arıyorum 5 00:01:00,769 --> 00:01:02,980 POSTANE 6 00:01:27,296 --> 00:01:29,798 Tamam. Lütfen beni dinle. 7 00:01:30,591 --> 00:01:34,469 Videoda üzerinde "Body by Bunny" yazan leopar desenli tayt giyiyoruz 8 00:01:34,553 --> 00:01:37,014 ve en sonda da elimizdeki kartları kaldırıyoruz, kartlarda da 9 00:01:37,097 --> 00:01:40,934 "Daha fazla bilgi için Playa del Vista

Aug 05, 2022 04:09:20 34.59KB Download Translate

1 00:00:16,265 --> 00:00:18,519 İki… İki. 2 00:00:21,480 --> 00:00:23,065 Ne yapıyorsun? 3 00:00:24,107 --> 00:00:25,817 "Yeni aerobik hareketi çalışıyorum" de. 4 00:00:25,901 --> 00:00:27,611 Ya da "Siktir git" de. 5 00:00:27,694 --> 00:00:30,280 Mikrodalgada mısır. Hadi be. 6 00:00:30,364 --> 00:00:32,406 Sırada ne var? Bebek foka odunla mı vuracaksın? 7 00:00:32,491 --> 00:00:35,285 Seni anlıyorum Jer ama denemeden kestirip atma. 8 00:00:35,369 --> 00:00:36,411 Sıcakmış ya. 9 00:00:39,540 --> 00:00:42,584 -Tereyağlıymış. -Evet. O şekilde satılıyor. 10

Aug 05, 2022 04:09:20 33.27KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,717 Ben Danny Rubin, eyalet meclisine adayım. 2 00:00:08,800 --> 00:00:10,594 -Baba TV! -Bu da güzel karım Sheila 3 00:00:10,677 --> 00:00:13,222 -ve kızımız Maya. -Doğru tatlım. Baban TV'de. 4 00:00:13,305 --> 00:00:16,600 Duydun mu canım? "Baba TV" dedi. Ne kadar tatlı, değil mi? 5 00:00:16,683 --> 00:00:18,227 -Dalgamızı Koruyalım… -Ha? Evet, çok tatlı. 6 00:00:18,310 --> 00:00:20,145 Hayatım. 7 00:00:21,104 --> 00:00:22,147 Bunu sen yaptın. 8 00:00:22,231 --> 00:00:24,316 Hakkını vermem gerek. 9 00:00:26,276 --> 00:00:28,028 Muhtemelen hayranlarından biridir.

Aug 05, 2022 04:09:20 29.59KB Download Translate

1 00:00:02,836 --> 00:00:04,546 Hey. Orada biri mi var? 2 00:00:12,846 --> 00:00:13,847 John! 3 00:00:14,431 --> 00:00:15,432 John! 4 00:00:27,069 --> 00:00:28,278 John dur! 5 00:00:46,213 --> 00:00:48,841 -Özür dilerim. Üzgünüm. -Sorun değil. 6 00:00:48,924 --> 00:00:51,343 -Sorun yok. Öyle demeyi kes. -Özür dilerim. 7 00:00:51,426 --> 00:00:53,011 Öyle demeyi kes. Kes. 8 00:00:53,095 --> 00:00:54,304 Bir şeyin yok. 9 00:00:57,558 --> 00:00:58,892 İyi değilim. 10 00:01:01,103 --> 00:01:02,855

Aug 05, 2022 04:09:20 31.33KB Download Translate

1 00:00:05,506 --> 00:00:09,259 Tamam kumsal temizlik ekibi. Danny Rubin için dinliyoruz. 2 00:00:13,472 --> 00:00:16,265 Hey, hey, hey! Hayır, hayır. Maya, Maya, canım. 3 00:00:16,350 --> 00:00:18,810 -Hayır yapma! -Geldim. Yardım edeyim. 4 00:00:18,894 --> 00:00:21,438 -Oh, hayır. Gerek yok. -Yardım edeyim. Oldu işte. 5 00:00:22,898 --> 00:00:24,107 Katılım iyi ha? 6 00:00:24,191 --> 00:00:25,484 Oh, evet. Kesinlikle. 7 00:00:26,527 --> 00:00:28,487 İnsanlar kampanya için geliyor. 8 00:00:29,071 --> 00:00:31,698 Pekâlâ, senin şeyi duydum… 9 00:00:31,782 --> 00:00:34,034 Suç. Utanç. Ceza.

Aug 05, 2022 04:09:20 34.21KB Download Translate

1 00:00:07,007 --> 00:00:09,927 Tamam hanımlar, hızlanma vakti. 2 00:00:10,010 --> 00:00:11,261 Yapabilirsiniz. 3 00:00:11,345 --> 00:00:13,138 Dizleri göreyim. 4 00:00:13,222 --> 00:00:14,806 Diz. Yapabilirsiniz. 5 00:00:14,890 --> 00:00:15,974 Diz! 6 00:00:16,058 --> 00:00:17,100 Yana. 7 00:00:17,184 --> 00:00:18,894 Aynen böyle. Devam edin. 8 00:00:18,977 --> 00:00:22,147 Diz, sağ, iki, üç. Diz. Diğer taraf. 9 00:00:22,231 --> 00:00:27,778 Zıplıyoruz. Zıplayın. Zıplayın. Yukarı, dışarı, içeri, dışarı. 10 00:00:28,779 --> 00:00:31,573 Ses şimdi başlıyor, değil mi?