Back to subtitle list

Phantom Pups - First Season Spanish Subtitles

 Phantom Pups - First Season
Oct 03, 2022 23:14:26 Barel Spanish 107

Release Name:

Phantom.Pups.S01.WEBRip.x264-ION10.spanish

Release Info:

Spa1, Spa2, (EngHi+Spa1), Eng+Spa2) to students 
Download Subtitles
Oct 03, 2022 15:34:00 64.77KB Download

[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Arial,18,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Top,Arial,18,&H006EB1FF,&H0084D4FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Mid,Arial,18,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0 Style: Bot,Arial,18,&H00F1FFA8,&H00FFFFCA,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:11.54,Bot,,0000,0000,0000,,UNA SERIE DE NETFLIX Dialogue: 0,0:00:23.52,0:00:27.90,Bot,,0000,0000,0000,,Espero que en una casa tan\Ngrande den buenas chuches. Dialogue: 0,0:00:23.56,0:00:27.90,Top,,0000,0000,0000,,Let's hope big scary house\Nequals big yummy treats. Dialogue: 0,0:00:27.90,0:00:29.82,Bot,,0000,0000,0000,,Tiene mala pinta. Dialogue: 0,0:00:27.90,0:00:29.82,Top,,0000,0000,0000,,I don't like the looks of this place. Dialogue: 0,0:00:29.82,0:00:34.36,Bot,,0000,0000,0000,,¿No ponen una calabaza en\NHalloween? Es como jugar sin pelota. Dialogue: 0,0:00:29.82,0:00:32.19,Top,,0000,0000,0000,,Who doesn't have a pumpkin on Halloween? Dialogue: 0,0:00:32.19,0:00:34.36,Top,,0000,0000,0000,,That's like playing fetch without a ball. Dialogue: 0,0:00:34.36,0:00:37.03,Bot,,0000,0000,0000,,Huelo algo rico. Dialogue: 0,0:00:34.36,0:00:37.03,Top,,0000,0000,0000,,I smell something tasty inside. Dialogue: 0,0:00:37.03,0:00:38.74,Bot,,0000,0000,0000,,Voy a entrar. Dialogue: 0,0:00:37.03,0:00:38.24,Top,,0000,0000,0000,,I'm going in. Dialogue: 0,0:00:38.24,0:00:42.24,Top,,0000,0000,0000,,Hold up, Chewy. We should make a plan first. Dialogue: 0,0:00:38.74,0:00:40.16,Bot,,0000,0000,0000,,Espera, Chewy. Dialogue: 0,0:00:40.16,0:00:42.24,Bot,,0000,0000,0000,,Hay que pensar un plan. Dialogue: 0,0:00:42.25,0:00:47.75,Bot,,0000,0000,0000,,Mi plan es encontrar las\Nchuches, atiborrarnos y largarnos. Dialogue: 0,0:00:42.25,0:00:43.41,Top,,0000,0000,0000,,Here's my plan: Dialogue: 0,0:00:43.41,0:00:47.75,Top,,0000,0000,0000,,Find the treats, scarf them\Ndown, move on to the next house. Dialogue: 0,0:00:47.75,0:00:49.08,Bot,,0000,0000,0000,,Ay, madre. Dialogue: 0,0:00:47.75,0:00:49.08,Top,,0000,0000,0000,,Oh brother. Dialogue: 0,0:00:49.09,0:00:50.26,Bot,,0000,0000,0000,,¡Chewy, espera! Dialogue: 0,0:00:49.09,0:00:51.13,Top,,0000,0000,0000,,-Chewy, hold up.

Oct 03, 2022 15:34:00 73.46KB Download

[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Comic Sans MS,18,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Top,Comic Sans MS,18,&H0047FFA9,&H0055FFCB,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Mid,Comic Sans MS,18,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0 Style: Bot,Comic Sans MS,18,&H00B8FFFF,&H00DDFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:11.54,Bot,,0000,0000,0000,,UNA SERIE DE NETFLIX Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:08.00,Top,,0000,0000,0000,,[eerie music plays] Dialogue: 0,0:00:18.68,0:00:20.68,Top,,0000,0000,0000,,[mysterious music plays] Dialogue: 0,0:00:22.02,0:00:23.56,Top,,0000,0000,0000,,[panting] Dialogue: 0,0:00:23.52,0:00:27.90,Bot,,0000,0000,0000,,Ojalá en esta casa haya\Ndulces grandes y ricos. Dialogue: 0,0:00:23.56,0:00:27.90,Top,,0000,0000,0000,,Let's hope big scary house\Nequals big yummy treats. Dialogue: 0,0:00:27.90,0:00:32.19,Bot,,0000,0000,0000,,No me gusta este lugar. No\Nhay calabazas de Halloween. Dialogue: 0,0:00:27.90,0:00:29.82,Top,,0000,0000,0000,,I don't like the looks of this place. Dialogue: 0,0:00:29.82,0:00:32.19,Top,,0000,0000,0000,,Who doesn't have a pumpkin on Halloween? Dialogue: 0,0:00:32.19,0:00:34.36,Bot,,0000,0000,0000,,Es como jugar sin pelota. Dialogue: 0,0:00:32.19,0:00:34.36,Top,,0000,0000,0000,,That's like playing fetch without a ball. Dialogue: 0,0:00:34.36,0:00:37.03,Bot,,0000,0000,0000,,Huelo algo rico adentro. Dialogue: 0,0:00:34.36,0:00:37.03,Top,,0000,0000,0000,,I smell something tasty inside. Dialogue: 0,0:00:37.03,0:00:38.24,Bot,,0000,0000,0000,,Voy a entrar. Dialogue: 0,0:00:37.03,0:00:38.24,Top,,0000,0000,0000,,I'm going in. Dialogue: 0,0:00:38.24,0:00:42.24,Bot,,0000,0000,0000,,Espera, Chewy. Primero tengamos un plan. Dialogue: 0,0:00:38.24,0:00:42.24,Top,,0000,0000,0000,,Hold up, Chewy. We should make a plan first. Dialogue: 0,0:00:42.25,0:00:43.58,Bot,,0000,0000,0000,,Este es mi plan. Dialogue: 0,0:00:42.25,0:00:43.41,Top,,0000,0000,0000,,Here's my plan: Dialogue: 0,0:00:43.41,0:00:47.75,Top,,0000,0000,0000,,Find the treats, scarf them\Ndown, move on to the next house. Dialogue: 0,0:00:43.58,0:00:47.75,Bot,,0000,0000,0000,,Encontrar dulces, devorarlos,\Npasar a la próxima casa. Dialogue: 0,0:00:47.75,0:00:49.08,Bot,,0000,0000,0000,,Cielos.

Oct 03, 2022 15:34:00 24.31KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:11,546 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:23,523 --> 00:00:27,901 Ojalá en esta casa haya dulces grandes y ricos. 3 00:00:27,902 --> 00:00:32,197 No me gusta este lugar. No hay calabazas de Halloween. 4 00:00:32,198 --> 00:00:34,366 Es como jugar sin pelota. 5 00:00:34,367 --> 00:00:37,036 Huelo algo rico adentro. 6 00:00:37,037 --> 00:00:38,245 Voy a entrar. 7 00:00:38,246 --> 00:00:42,249 Espera, Chewy. Primero tengamos un plan. 8 00:00:42,250 --> 00:00:43,584 Este es mi plan. 9 00:00:43,585 --> 00:00:47,755 Encontrar dulces, devorarlos, pasar a la próxima casa. 10

Oct 03, 2022 15:34:00 24.33KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:11,546 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:23,523 --> 00:00:27,901 Espero que en una casa tan grande den buenas chuches. 3 00:00:27,902 --> 00:00:29,820 Tiene mala pinta. 4 00:00:29,821 --> 00:00:34,366 ¿No ponen una calabaza en Halloween? Es como jugar sin pelota. 5 00:00:34,367 --> 00:00:37,036 Huelo algo rico. 6 00:00:37,037 --> 00:00:38,746 Voy a entrar. 7 00:00:38,747 --> 00:00:40,164 Espera, Chewy. 8 00:00:40,165 --> 00:00:42,249 Hay que pensar un plan. 9 00:00:42,250 --> 00:00:47,755 Mi plan es encontrar las chuches, atiborrarnos y largarnos. 10

Oct 03, 2022 15:34:00 48.16KB Download

[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Arial,18,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Top,Arial,18,&H006EB1FF,&H0084D4FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Mid,Arial,18,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0 Style: Bot,Arial,18,&H00F1FFA8,&H00FFFFCA,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.54,0:00:11.67,Bot,,0000,0000,0000,,UNA SERIE DE NETFLIX Dialogue: 0,0:00:18.68,0:00:23.23,Top,,0000,0000,0000,,We found that key on the\Nlast night we were real puppies. Dialogue: 0,0:00:18.76,0:00:23.23,Bot,,0000,0000,0000,,La encontramos cuando\Ndejamos de ser perros de verdad. Dialogue: 0,0:00:23.23,0:00:26.44,Bot,,0000,0000,0000,,Se le cayó a Maples al desaparecer. Dialogue: 0,0:00:23.23,0:00:26.44,Top,,0000,0000,0000,,Madame Maples dropped it\Nwhen she vanished into the mirror. Dialogue: 0,0:00:26.44,0:00:28.19,Bot,,0000,0000,0000,,Si mi yaya dejó esto, Dialogue: 0,0:00:26.44,0:00:28.19,Top,,0000,0000,0000,,If my grandma left this, Dialogue: 0,0:00:28.19,0:00:31.32,Bot,,0000,0000,0000,,es nuestra primera pista. Dialogue: 0,0:00:28.19,0:00:29.31,Top,,0000,0000,0000,,this… Dialogue: 0,0:00:29.32,0:00:31.48,Top,,0000,0000,0000,,This is our first clue in our mystery. Dialogue: 0,0:00:31.32,0:00:32.94,Bot,,0000,0000,0000,,Contádnoslo todo. Dialogue: 0,0:00:31.48,0:00:32.99,Top,,0000,0000,0000,,Tell us everything. Dialogue: 0,0:00:32.94,0:00:36.49,Bot,,0000,0000,0000,,Éramos tres perros sin dueño buscando comida. Dialogue: 0,0:00:32.99,0:00:36.49,Top,,0000,0000,0000,,Well, we were just three strays\Nout looking for some snacks. Dialogue: 0,0:00:36.49,0:00:37.99,Bot,,0000,0000,0000,,Y pelotas. Dialogue: 0,0:00:36.49,0:00:38.07,Top,,0000,0000,0000,,And some balls to fetch. Dialogue: 0,0:00:37.99,0:00:40.41,Bot,,0000,0000,0000,,Y mimitos. Dialogue: 0,0:00:38.07,0:00:40.41,Top,,0000,0000,0000,,And tummy rubs to get. Dialogue: 0,0:00:40.41,0:00:41.58,Bot,,0000,0000,0000,,Nos colamos. Dialogue: 0,0:00:40.41,0:00:43.75,Top,,0000,0000,0000,,We snuck into the house and all\Nthe humans seemed really busy, Dialogue: 0,0:00:41.58,0:00:46.08,Bot,,0000,0000,0000,,Como estaban tan ocupados,\Nnos servimos nosotros mismos. Dialogue: 0,0:00:43.75,0:00:46.17,Top,,0000,0000,0000,,so we helped ourselves.

Oct 03, 2022 15:34:00 55.39KB Download

[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Comic Sans MS,18,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Top,Comic Sans MS,18,&H0047FFA9,&H0055FFCB,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Mid,Comic Sans MS,18,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0 Style: Bot,Comic Sans MS,18,&H00B8FFFF,&H00DDFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:08.00,Top,,0000,0000,0000,,[eerie music plays] Dialogue: 0,0:00:06.54,0:00:11.67,Bot,,0000,0000,0000,,UNA SERIE DE NETFLIX Dialogue: 0,0:00:18.68,0:00:23.23,Top,,0000,0000,0000,,We found that key on the\Nlast night we were real puppies. Dialogue: 0,0:00:18.76,0:00:23.23,Bot,,0000,0000,0000,,Encontramos la llave la última\Nnoche que fuimos perros de verdad. Dialogue: 0,0:00:23.23,0:00:26.44,Bot,,0000,0000,0000,,A Madame Maples se le\Ncayó al atravesar el espejo. Dialogue: 0,0:00:23.23,0:00:26.44,Top,,0000,0000,0000,,Madame Maples dropped it\Nwhen she vanished into the mirror. Dialogue: 0,0:00:26.44,0:00:28.19,Bot,,0000,0000,0000,,Si mi abuela la dejó, Dialogue: 0,0:00:26.44,0:00:28.19,Top,,0000,0000,0000,,If my grandma left this, Dialogue: 0,0:00:28.19,0:00:31.40,Bot,,0000,0000,0000,,es la primera pista de nuestro misterio. Dialogue: 0,0:00:28.19,0:00:29.31,Top,,0000,0000,0000,,this… Dialogue: 0,0:00:29.32,0:00:31.48,Top,,0000,0000,0000,,[sighs] This is our\Nfirst clue in our mystery. Dialogue: 0,0:00:31.40,0:00:32.99,Bot,,0000,0000,0000,,Cuéntennos todo. Dialogue: 0,0:00:31.48,0:00:32.99,Top,,0000,0000,0000,,[Piper] Tell us everything. Dialogue: 0,0:00:32.99,0:00:36.49,Bot,,0000,0000,0000,,Éramos tres perros\Ncallejeros en busca de comida. Dialogue: 0,0:00:32.99,0:00:36.49,Top,,0000,0000,0000,,Well, we were just three strays\Nout looking for some snacks. Dialogue: 0,0:00:36.49,0:00:37.99,Bot,,0000,0000,0000,,Y pelotas. Dialogue: 0,0:00:36.49,0:00:38.07,Top,,0000,0000,0000,,[Chewy] And some balls to fetch. Dialogue: 0,0:00:37.99,0:00:40.41,Bot,,0000,0000,0000,,Y que nos acariciaran. Dialogue: 0,0:00:38.07,0:00:40.41,Top,,0000,0000,0000,,[Lewey] And tummy rubs to get. Dialogue: 0,0:00:40.41,0:00:43.58,Bot,,0000,0000,0000,,Nos metimos en la casa. Los\Nhumanos estaban ocupados, Dialogue: 0,0:00:40.41,0:00:43.75,Top,,0000,0000,0000,,[Chewy] We snuck into the house\Nand all the humans seemed really busy, Dialogue: 0,0:00:43.58,0:00:46.08,Bot,,0000,0000,0000,,así que nos servimos solos.

Oct 03, 2022 15:34:00 18.44KB Download Translate

1 00:00:06,548 --> 00:00:11,678 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:18,768 --> 00:00:23,230 Encontramos la llave la última noche que fuimos perros de verdad. 3 00:00:23,231 --> 00:00:26,442 A Madame Maples se le cayó al atravesar el espejo. 4 00:00:26,443 --> 00:00:28,193 Si mi abuela la dejó, 5 00:00:28,194 --> 00:00:31,405 es la primera pista de nuestro misterio. 6 00:00:31,406 --> 00:00:32,990 Cuéntennos todo. 7 00:00:32,991 --> 00:00:36,493 Éramos tres perros callejeros en busca de comida. 8 00:00:36,494 --> 00:00:37,995 Y pelotas. 9 00:00:37,996 --> 00:00:40,414 Y que nos acariciaran. 10

Oct 03, 2022 15:34:00 17.53KB Download Translate

1 00:00:06,548 --> 00:00:11,678 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:18,768 --> 00:00:23,230 La encontramos cuando dejamos de ser perros de verdad. 3 00:00:23,231 --> 00:00:26,442 Se le cayó a Maples al desaparecer. 4 00:00:26,443 --> 00:00:28,193 Si mi yaya dejó esto, 5 00:00:28,194 --> 00:00:31,321 es nuestra primera pista. 6 00:00:31,322 --> 00:00:32,948 Contádnoslo todo. 7 00:00:32,949 --> 00:00:36,493 Éramos tres perros sin dueño buscando comida. 8 00:00:36,494 --> 00:00:37,995 Y pelotas. 9 00:00:37,996 --> 00:00:40,414 Y mimitos. 10 00:00:40,415 --> 00:00:41,582 Nos colamos.

Oct 03, 2022 15:34:00 58.72KB Download

[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Arial,18,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Top,Arial,18,&H006EB1FF,&H0084D4FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Mid,Arial,18,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0 Style: Bot,Arial,18,&H00F1FFA8,&H00FFFFCA,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:11.71,Bot,,0000,0000,0000,,UNA SERIE DE NETFLIX Dialogue: 0,0:00:22.43,0:00:24.85,Bot,,0000,0000,0000,,¡Buenos días! Dialogue: 0,0:00:22.43,0:00:24.85,Top,,0000,0000,0000,,Good morning! Dialogue: 0,0:00:24.85,0:00:27.65,Bot,,0000,0000,0000,,¿Tenéis que despertarme así? Dialogue: 0,0:00:24.85,0:00:27.65,Top,,0000,0000,0000,,Do you have to wake me up like this? Dialogue: 0,0:00:27.65,0:00:30.02,Bot,,0000,0000,0000,,-¡Arriba!\N-¡A por ellos! Dialogue: 0,0:00:27.65,0:00:28.90,Top,,0000,0000,0000,,Wake up, sleepyhead! Dialogue: 0,0:00:28.90,0:00:30.66,Top,,0000,0000,0000,,-Up and at 'em!\N-We have a visitor! Dialogue: 0,0:00:30.03,0:00:31.24,Bot,,0000,0000,0000,,Tenemos visita. Dialogue: 0,0:00:32.82,0:00:35.40,Bot,,0000,0000,0000,,¿Qué está pasando? Dialogue: 0,0:00:32.82,0:00:35.40,Top,,0000,0000,0000,,What is happening? Dialogue: 0,0:00:35.41,0:00:37.20,Bot,,0000,0000,0000,,¿Qué ha dicho? Dialogue: 0,0:00:35.41,0:00:37.20,Top,,0000,0000,0000,,What did she say? Dialogue: 0,0:00:37.20,0:00:40.08,Bot,,0000,0000,0000,,Algo de una huerta. Dialogue: 0,0:00:37.20,0:00:40.03,Top,,0000,0000,0000,,-Something, store.\N-Open the door. Dialogue: 0,0:00:40.04,0:00:42.24,Top,,0000,0000,0000,,-Door!\N-Yeah! Dialogue: 0,0:00:40.08,0:00:41.58,Bot,,0000,0000,0000,,¡Puerta! Dialogue: 0,0:00:41.58,0:00:45.00,Bot,,0000,0000,0000,,-¡Sí!\N-Creo que quiere que abras la puerta. Dialogue: 0,0:00:42.25,0:00:46.12,Top,,0000,0000,0000,,I think she's saying, "Open the door!" Dialogue: 0,0:00:46.12,0:00:49.59,Bot,,0000,0000,0000,,Qué juego tan divertido. Dialogue: 0,0:00:46.12,0:00:49.63,Top,,0000,0000,0000,,This is fun. We should\Nplay this game all the time. Dialogue: 0,0:00:49.59,0:00:51.38,Bot,,0000,0000,0000,,¡Venga, ábreme!

Oct 03, 2022 15:34:00 66.86KB Download

[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Comic Sans MS,18,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Top,Comic Sans MS,18,&H0047FFA9,&H0055FFCB,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Mid,Comic Sans MS,18,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0 Style: Bot,Comic Sans MS,18,&H00B8FFFF,&H00DDFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:11.71,Bot,,0000,0000,0000,,UNA SERIE DE NETFLIX Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:08.00,Top,,0000,0000,0000,,[eerie music plays] Dialogue: 0,0:00:18.68,0:00:22.43,Top,,0000,0000,0000,,[pups jabber] Dialogue: 0,0:00:22.43,0:00:24.85,Bot,,0000,0000,0000,,¡Buenos días! Dialogue: 0,0:00:22.43,0:00:24.85,Top,,0000,0000,0000,,Good morning! Dialogue: 0,0:00:24.85,0:00:27.65,Bot,,0000,0000,0000,,¿Tienen que despertarme así? Dialogue: 0,0:00:24.85,0:00:27.65,Top,,0000,0000,0000,,Do you have to wake me up like this? Dialogue: 0,0:00:27.65,0:00:30.07,Bot,,0000,0000,0000,,-¡Despierta, dormilón!\N-¡Arriba! Dialogue: 0,0:00:27.65,0:00:28.90,Top,,0000,0000,0000,,Wake up, sleepyhead! Dialogue: 0,0:00:28.90,0:00:30.73,Top,,0000,0000,0000,,-Up and at 'em!\N-We have a visitor! Dialogue: 0,0:00:30.07,0:00:31.41,Bot,,0000,0000,0000,,¡Tenemos visitas! Dialogue: 0,0:00:30.73,0:00:32.82,Top,,0000,0000,0000,,[sighs] Dialogue: 0,0:00:32.82,0:00:35.40,Bot,,0000,0000,0000,,¿Qué está pasando? Dialogue: 0,0:00:32.82,0:00:35.40,Top,,0000,0000,0000,,[faintly] What is happening? Dialogue: 0,0:00:35.41,0:00:37.20,Bot,,0000,0000,0000,,¿Qué dijo? Dialogue: 0,0:00:35.41,0:00:37.20,Top,,0000,0000,0000,,What did she say? Dialogue: 0,0:00:37.20,0:00:40.08,Bot,,0000,0000,0000,,Algo como "huerta". Dialogue: 0,0:00:37.20,0:00:40.03,Top,,0000,0000,0000,,-[Lewey] Something, store.\N-[faintly] Open the door. Dialogue: 0,0:00:40.04,0:00:42.24,Top,,0000,0000,0000,,-[Booey] Door!\N-[Lewey] Yeah! Dialogue: 0,0:00:40.08,0:00:41.58,Bot,,0000,0000,0000,,¡Puerta! Dialogue: 0,0:00:41.58,0:00:44.96,Bot,,0000,0000,0000,,-¡Sí!\N-Creo que dice: "Abre la puerta". Dialogue: 0,0:00:42.25,0:00:46.12,Top,,0000,0000,0000,,I think she's saying, "Open the door!"

Oct 03, 2022 15:34:00 22.88KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:11,716 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:22,439 --> 00:00:24,857 ¡Buenos días! 3 00:00:24,858 --> 00:00:27,651 ¿Tienen que despertarme así? 4 00:00:27,652 --> 00:00:30,070 -¡Despierta, dormilón! -¡Arriba! 5 00:00:30,071 --> 00:00:31,411 ¡Tenemos visitas! 6 00:00:32,824 --> 00:00:35,409 ¿Qué está pasando? 7 00:00:35,410 --> 00:00:37,202 ¿Qué dijo? 8 00:00:37,203 --> 00:00:40,080 Algo como "huerta". 9 00:00:40,081 --> 00:00:41,582 ¡Puerta! 10 00:00:41,583 --> 00:00:44,963 -¡Sí!

Oct 03, 2022 15:34:00 21.92KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:11,716 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:22,439 --> 00:00:24,857 ¡Buenos días! 3 00:00:24,858 --> 00:00:27,651 ¿Tenéis que despertarme así? 4 00:00:27,652 --> 00:00:30,029 -¡Arriba! -¡A por ellos! 5 00:00:30,030 --> 00:00:31,240 Tenemos visita. 6 00:00:32,824 --> 00:00:35,409 ¿Qué está pasando? 7 00:00:35,410 --> 00:00:37,202 ¿Qué ha dicho? 8 00:00:37,203 --> 00:00:40,080 Algo de una huerta. 9 00:00:40,081 --> 00:00:41,582 ¡Puerta! 10 00:00:41,583 --> 00:00:45,003 -¡Sí!

Oct 03, 2022 15:34:00 60.52KB Download

[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Arial,18,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Top,Arial,18,&H006EB1FF,&H0084D4FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Mid,Arial,18,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0 Style: Bot,Arial,18,&H00F1FFA8,&H00FFFFCA,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.29,0:00:11.71,Bot,,0000,0000,0000,,UNA SERIE DE NETFLIX Dialogue: 0,0:00:21.10,0:00:24.27,Bot,,0000,0000,0000,,Si el libro los dejó salir de la casa, Dialogue: 0,0:00:21.10,0:00:24.19,Top,,0000,0000,0000,,Okay, if my grandma's book\Ncould free the pups from the house, Dialogue: 0,0:00:24.27,0:00:28.11,Bot,,0000,0000,0000,,podrá convertirlos en cachorros de verdad. Dialogue: 0,0:00:24.27,0:00:28.11,Top,,0000,0000,0000,,then there just has to be something in\Nhere to turn them back into real pups. Dialogue: 0,0:00:28.61,0:00:30.61,Top,,0000,0000,0000,,Hm, what's this? Dialogue: 0,0:00:29.48,0:00:30.60,Bot,,0000,0000,0000,,¿Qué es eso? Dialogue: 0,0:00:32.61,0:00:35.07,Top,,0000,0000,0000,,Ooh, what is that? Dialogue: 0,0:00:33.78,0:00:35.57,Bot,,0000,0000,0000,,¿Qué es? Dialogue: 0,0:00:35.57,0:00:37.87,Bot,,0000,0000,0000,,¿Una receta de perfume? Dialogue: 0,0:00:35.57,0:00:37.78,Top,,0000,0000,0000,,A perfume recipe? Dialogue: 0,0:00:37.87,0:00:39.95,Bot,,0000,0000,0000,,No creo. Dialogue: 0,0:00:37.87,0:00:39.37,Top,,0000,0000,0000,,I don't think so. Dialogue: 0,0:00:39.95,0:00:43.41,Bot,,0000,0000,0000,,Parece que mi abuela creó algo especial. Dialogue: 0,0:00:39.95,0:00:42.91,Top,,0000,0000,0000,,It looks like something special\Nmy grandma was working on. Dialogue: 0,0:00:43.41,0:00:45.50,Bot,,0000,0000,0000,,¿Esencia Espectral? Dialogue: 0,0:00:43.41,0:00:44.83,Top,,0000,0000,0000,,"Phantom Phoam"? Dialogue: 0,0:00:45.50,0:00:47.46,Bot,,0000,0000,0000,,"Pulveriza dos veces Dialogue: 0,0:00:45.50,0:00:52.01,Top,,0000,0000,0000,,"Spray twice and lost spirits\Nbecome real with touch and feel." Dialogue: 0,0:00:47.46,0:00:52.01,Bot,,0000,0000,0000,,y los espíritus perdidos se volverán reales". Dialogue: 0,0:00:53.47,0:00:55.31,Bot,,0000,0000,0000,,¡Se volverán reales! Dialogue: 0,0:00:53.47,0:00:55.89,Top,,0000,0000,0000,,Spirits become real!

Oct 03, 2022 15:34:00 70.44KB Download

[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Comic Sans MS,18,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Top,Comic Sans MS,18,&H0047FFA9,&H0055FFCB,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Mid,Comic Sans MS,18,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0 Style: Bot,Comic Sans MS,18,&H00B8FFFF,&H00DDFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:08.00,Top,,0000,0000,0000,,[eerie music plays] Dialogue: 0,0:00:06.29,0:00:11.71,Bot,,0000,0000,0000,,UNA SERIE DE NETFLIX Dialogue: 0,0:00:21.10,0:00:24.27,Bot,,0000,0000,0000,,Si el libro liberó a los cachorros, Dialogue: 0,0:00:21.10,0:00:24.27,Top,,0000,0000,0000,,Okay, if my grandma's book\Ncould free the pups from the house, Dialogue: 0,0:00:24.27,0:00:28.11,Bot,,0000,0000,0000,,debe haber algo aquí para revivirlos. Dialogue: 0,0:00:24.27,0:00:28.61,Top,,0000,0000,0000,,then there just has to be something in\Nhere to turn them back into real pups. Dialogue: 0,0:00:28.61,0:00:30.61,Top,,0000,0000,0000,,Hm, what's this? Dialogue: 0,0:00:29.48,0:00:30.60,Bot,,0000,0000,0000,,¿Qué es esto? Dialogue: 0,0:00:32.61,0:00:35.57,Bot,,0000,0000,0000,,¿Qué es eso? Dialogue: 0,0:00:32.61,0:00:35.57,Top,,0000,0000,0000,,Ooh, what is that? Dialogue: 0,0:00:35.57,0:00:37.87,Bot,,0000,0000,0000,,¿La receta de un perfume? Dialogue: 0,0:00:35.57,0:00:37.87,Top,,0000,0000,0000,,[Freddie] A perfume recipe? Dialogue: 0,0:00:37.87,0:00:39.95,Bot,,0000,0000,0000,,No lo creo. Dialogue: 0,0:00:37.87,0:00:39.95,Top,,0000,0000,0000,,I don't think so. Dialogue: 0,0:00:39.95,0:00:43.41,Bot,,0000,0000,0000,,Parece que mi abuela trabajaba en esto. Dialogue: 0,0:00:39.95,0:00:43.41,Top,,0000,0000,0000,,[Piper] It looks like something\Nspecial my grandma was working on. Dialogue: 0,0:00:43.41,0:00:45.50,Bot,,0000,0000,0000,,¿"Bruma Fantasma"? Dialogue: 0,0:00:43.41,0:00:45.50,Top,,0000,0000,0000,,"Phantom Phoam"? Dialogue: 0,0:00:45.50,0:00:52.01,Bot,,0000,0000,0000,,"Rociar dos veces y los espíritus\Nperdidos reviven con toque y sensación". Dialogue: 0,0:00:45.50,0:00:52.01,Top,,0000,0000,0000,,"Spray twice and lost spirits\Nbecome real with touch and feel." Dialogue: 0,0:00:53.47,0:00:55.97,Bot,,0000,0000,0000,,¡Los espíritus reviven! Dialogue: 0,0:00:53.47,0:00:55.97,Top,,0000,0000,0000,,Spirits become real! [Gasps]

Oct 03, 2022 15:34:00 23.34KB Download Translate

1 00:00:06,297 --> 00:00:11,717 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:21,104 --> 00:00:24,273 Si el libro liberó a los cachorros, 3 00:00:24,274 --> 00:00:28,114 debe haber algo aquí para revivirlos. 4 00:00:29,487 --> 00:00:30,607 ¿Qué es esto? 5 00:00:32,615 --> 00:00:35,576 ¿Qué es eso? 6 00:00:35,577 --> 00:00:37,870 ¿La receta de un perfume? 7 00:00:37,871 --> 00:00:39,955 No lo creo. 8 00:00:39,956 --> 00:00:43,417 Parece que mi abuela trabajaba en esto. 9 00:00:43,418 --> 00:00:45,502 ¿"Bruma Fantasma"? 10 00:00:45,503 --> 00:00:52,013 "Rociar dos veces y los espíritus perdidos reviven con toque y sensación".

Oct 03, 2022 15:34:00 22.59KB Download Translate

1 00:00:06,297 --> 00:00:11,717 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:21,104 --> 00:00:24,273 Si el libro los dejó salir de la casa, 3 00:00:24,274 --> 00:00:28,114 podrá convertirlos en cachorros de verdad. 4 00:00:29,487 --> 00:00:30,607 ¿Qué es eso? 5 00:00:33,783 --> 00:00:35,576 ¿Qué es? 6 00:00:35,577 --> 00:00:37,870 ¿Una receta de perfume? 7 00:00:37,871 --> 00:00:39,955 No creo. 8 00:00:39,956 --> 00:00:43,417 Parece que mi abuela creó algo especial. 9 00:00:43,418 --> 00:00:45,502 ¿Esencia Espectral? 10 00:00:45,503 --> 00:00:47,463 "Pulveriza dos veces

Oct 03, 2022 15:34:00 62.05KB Download

[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Arial,18,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Top,Arial,18,&H006EB1FF,&H0084D4FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Mid,Arial,18,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0 Style: Bot,Arial,18,&H00F1FFA8,&H00FFFFCA,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:11.63,Bot,,0000,0000,0000,,UNA SERIE DE NETFLIX Dialogue: 0,0:00:18.72,0:00:21.59,Bot,,0000,0000,0000,,INSTITUTO FANTASMÓN Dialogue: 0,0:00:22.93,0:00:24.60,Bot,,0000,0000,0000,,Quedamos en la biblio. Dialogue: 0,0:00:22.93,0:00:24.60,Top,,0000,0000,0000,,Meet me in the library at lunch? Dialogue: 0,0:00:24.60,0:00:27.56,Bot,,0000,0000,0000,,Hay que trazar un nuevo plan. Dialogue: 0,0:00:24.60,0:00:27.56,Top,,0000,0000,0000,,I stashed the tome there. A\Nnew plan is definitely necessary. Dialogue: 0,0:00:27.56,0:00:29.94,Bot,,0000,0000,0000,,Piper, hoy toca pizza. Dialogue: 0,0:00:27.56,0:00:31.36,Top,,0000,0000,0000,,Piper, Piper, it's pizza day. Pizza day! Dialogue: 0,0:00:29.94,0:00:32.57,Bot,,0000,0000,0000,,¡Pizza! No me hagas elegir. Dialogue: 0,0:00:31.36,0:00:32.57,Top,,0000,0000,0000,,Don't make me choose. Dialogue: 0,0:00:32.57,0:00:36.45,Bot,,0000,0000,0000,,La Esencia fue un fracaso,\Npero vamos avanzando. Dialogue: 0,0:00:32.57,0:00:33.49,Top,,0000,0000,0000,,Come on. Dialogue: 0,0:00:33.49,0:00:36.45,Top,,0000,0000,0000,,The Phantom Phoam was a letdown,\Nbut we're making good progress. Dialogue: 0,0:00:36.45,0:00:37.49,Bot,,0000,0000,0000,,¿Sí? Dialogue: 0,0:00:36.45,0:00:37.49,Top,,0000,0000,0000,,We are? Dialogue: 0,0:00:37.49,0:00:41.33,Bot,,0000,0000,0000,,¡Freddie el Fiera! Estás que te sales. Dialogue: 0,0:00:37.49,0:00:41.24,Top,,0000,0000,0000,,Flying Freddie! You killed it at practice! Dialogue: 0,0:00:41.24,0:00:42.37,Top,,0000,0000,0000,,Lunch? Pizza? Dialogue: 0,0:00:41.33,0:00:43.25,Bot,,0000,0000,0000,,Hoy hay pizza. ¿Vienes? Dialogue: 0,0:00:42.37,0:00:43.29,Top,,0000,0000,0000,,You in? Dialogue: 0,0:00:43.25,0:00:47.17,Bot,,0000,0000,0000,,Sí, claro. Ni te rayes, crack. Dialogue: 0,0:00:43.29,0:00:47.12,Top,,0000,0000,0000,,Yeah, you know it. No fomo, bromo.

Oct 03, 2022 15:34:00 69.42KB Download

[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Comic Sans MS,18,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Top,Comic Sans MS,18,&H0047FFA9,&H0055FFCB,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Mid,Comic Sans MS,18,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0 Style: Bot,Comic Sans MS,18,&H00B8FFFF,&H00DDFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:11.63,Bot,,0000,0000,0000,,UNA SERIE DE NETFLIX Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:08.00,Top,,0000,0000,0000,,[eerie music plays] Dialogue: 0,0:00:18.72,0:00:21.59,Bot,,0000,0000,0000,,SECUNDARIA PHANTOM Dialogue: 0,0:00:18.72,0:00:21.59,Top,,0000,0000,0000,,[serene music plays] Dialogue: 0,0:00:22.93,0:00:24.60,Bot,,0000,0000,0000,,¿Vamos a la biblioteca? Dialogue: 0,0:00:22.93,0:00:24.60,Top,,0000,0000,0000,,Meet me in the library at lunch? Dialogue: 0,0:00:24.60,0:00:27.56,Bot,,0000,0000,0000,,Escondí el libro ahí. Idearemos otro plan. Dialogue: 0,0:00:24.60,0:00:27.56,Top,,0000,0000,0000,,I stashed the tome there. A\Nnew plan is definitely necessary. Dialogue: 0,0:00:27.56,0:00:29.94,Bot,,0000,0000,0000,,Es día de pizza, Piper. Dialogue: 0,0:00:27.56,0:00:31.36,Top,,0000,0000,0000,,Piper, Piper, it's pizza day. Pizza day! Dialogue: 0,0:00:29.94,0:00:32.57,Bot,,0000,0000,0000,,¡Pizza! No me hagas elegir. Dialogue: 0,0:00:31.36,0:00:32.57,Top,,0000,0000,0000,,Don't make me choose. Dialogue: 0,0:00:32.57,0:00:36.45,Bot,,0000,0000,0000,,La Bruma Fantasma no\Nsirvió, pero estamos avanzando. Dialogue: 0,0:00:32.57,0:00:33.49,Top,,0000,0000,0000,,[sighs] Come on. Dialogue: 0,0:00:33.49,0:00:36.45,Top,,0000,0000,0000,,The Phantom Phoam was a letdown,\Nbut we're making good progress. Dialogue: 0,0:00:36.45,0:00:37.82,Bot,,0000,0000,0000,,¿En serio? Dialogue: 0,0:00:36.45,0:00:37.49,Top,,0000,0000,0000,,We are? Dialogue: 0,0:00:37.49,0:00:41.24,Top,,0000,0000,0000,,Flying Freddie! You killed it at practice! Dialogue: 0,0:00:37.82,0:00:41.33,Bot,,0000,0000,0000,,¡Freddie Volador! ¡Qué buena práctica! Dialogue: 0,0:00:41.24,0:00:42.37,Top,,0000,0000,0000,,Lunch? Pizza? Dialogue: 0,0:00:41.33,0:00:43.25,Bot,,0000,0000,0000,,¿Vienes a comer pizza? Dialogue: 0,0:00:42.37,0:00:43.29,Top,,0000,0000,0000,,You in?

Oct 03, 2022 15:34:00 22.66KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:11,636 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:18,727 --> 00:00:21,597 SECUNDARIA PHANTOM 3 00:00:22,939 --> 00:00:24,606 ¿Vamos a la biblioteca? 4 00:00:24,607 --> 00:00:27,568 Escondí el libro ahí. Idearemos otro plan. 5 00:00:27,569 --> 00:00:29,945 Es día de pizza, Piper. 6 00:00:29,946 --> 00:00:32,573 ¡Pizza! No me hagas elegir. 7 00:00:32,574 --> 00:00:36,452 La Bruma Fantasma no sirvió, pero estamos avanzando. 8 00:00:36,453 --> 00:00:37,828 ¿En serio? 9 00:00:37,829 --> 00:00:41,331 ¡Freddie Volador! ¡Qué buena práctica! 10 00:00:41,332 --> 00:00:43,250 ¿Vienes a comer pizza?

Oct 03, 2022 15:34:00 22.54KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:11,636 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:18,727 --> 00:00:21,597 INSTITUTO FANTASMÓN 3 00:00:22,939 --> 00:00:24,606 Quedamos en la biblio. 4 00:00:24,607 --> 00:00:27,568 Hay que trazar un nuevo plan. 5 00:00:27,569 --> 00:00:29,945 Piper, hoy toca pizza. 6 00:00:29,946 --> 00:00:32,573 ¡Pizza! No me hagas elegir. 7 00:00:32,574 --> 00:00:36,452 La Esencia fue un fracaso, pero vamos avanzando. 8 00:00:36,453 --> 00:00:37,494 ¿Sí? 9 00:00:37,495 --> 00:00:41,331 ¡Freddie el Fiera! Estás que te sales. 10 00:00:41,332 --> 00:00:43,250 Hoy hay pizza. ¿Vienes?

Oct 03, 2022 15:34:00 70.17KB Download

[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Arial,18,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Top,Arial,18,&H006EB1FF,&H0084D4FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Mid,Arial,18,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0 Style: Bot,Arial,18,&H00F1FFA8,&H00FFFFCA,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:11.58,Bot,,0000,0000,0000,,UNA SERIE DE NETFLIX Dialogue: 0,0:00:17.93,0:00:22.56,Bot,,0000,0000,0000,,Esperemos que el tablero espiritual funcione. Dialogue: 0,0:00:17.93,0:00:21.64,Top,,0000,0000,0000,,Okay, let's hope this spirit\Nspeaker thing actually works. Dialogue: 0,0:00:21.64,0:00:22.56,Top,,0000,0000,0000,,Yeah. Dialogue: 0,0:00:22.56,0:00:25.64,Bot,,0000,0000,0000,,Abuela, si estás ahí, escúchanos. Dialogue: 0,0:00:22.56,0:00:25.56,Top,,0000,0000,0000,,Grandma, if you're out there, please hear us. Dialogue: 0,0:00:25.56,0:00:27.77,Top,,0000,0000,0000,,Our ceremony is now beginning. Dialogue: 0,0:00:25.65,0:00:27.77,Bot,,0000,0000,0000,,Comienza la ceremonia. Dialogue: 0,0:00:27.77,0:00:31.48,Bot,,0000,0000,0000,,¿Seguro que deberíamos andar con esto? Dialogue: 0,0:00:27.77,0:00:31.40,Top,,0000,0000,0000,,Are you sure we should be messing\Naround with this spirit speaker thing? Dialogue: 0,0:00:31.40,0:00:35.07,Top,,0000,0000,0000,,Shouldn't you have at least taken some\Nspirit board night classes or something? Dialogue: 0,0:00:31.48,0:00:35.07,Bot,,0000,0000,0000,,¿No deberías haber ido\Nantes a clase de ouija? Dialogue: 0,0:00:35.07,0:00:39.58,Bot,,0000,0000,0000,,El tablero nos dará todo lo que necesitamos. Dialogue: 0,0:00:35.07,0:00:39.58,Top,,0000,0000,0000,,Hopefully the spirit speaker will\Nprovide us with everything we need. Dialogue: 0,0:00:39.58,0:00:41.21,Bot,,0000,0000,0000,,Pidámosle ayuda. Dialogue: 0,0:00:39.58,0:00:41.21,Top,,0000,0000,0000,,Let's ask for its help and see. Dialogue: 0,0:00:46.04,0:00:48.83,Bot,,0000,0000,0000,,Tiene dos caras. ¿Cuál usamos? Dialogue: 0,0:00:46.04,0:00:48.83,Top,,0000,0000,0000,,There's a light and a dark side. Which one? Dialogue: 0,0:00:48.84,0:00:49.92,Bot,,0000,0000,0000,,¿Y yo qué sé? Dialogue: 0,0:00:48.84,0:00:50.05,Top,,0000,0000,0000,,How should I know? Dialogue: 0,0:00:51.59,0:00:52.67,Top,,0000,0000,0000,,I'll do dark. Dialogue: 0,0:00:51.67,0:00:52.67,Bot,,0000,0000,0000,,La oscura.

Oct 03, 2022 15:34:00 78.9KB Download

[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Comic Sans MS,18,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Top,Comic Sans MS,18,&H0047FFA9,&H0055FFCB,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Mid,Comic Sans MS,18,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0 Style: Bot,Comic Sans MS,18,&H00B8FFFF,&H00DDFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:11.58,Bot,,0000,0000,0000,,UNA SERIE DE NETFLIX Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:08.00,Top,,0000,0000,0000,,[eerie music plays] Dialogue: 0,0:00:17.93,0:00:22.56,Bot,,0000,0000,0000,,Esperemos que la tabla que\Nhabla con espíritus funcione. Dialogue: 0,0:00:17.93,0:00:21.64,Top,,0000,0000,0000,,Okay, let's hope this spirit\Nspeaker thing actually works. Dialogue: 0,0:00:21.64,0:00:22.56,Top,,0000,0000,0000,,Yeah. Dialogue: 0,0:00:22.56,0:00:25.64,Bot,,0000,0000,0000,,Abuela, si estás ahí, escúchanos. Dialogue: 0,0:00:22.56,0:00:25.56,Top,,0000,0000,0000,,Grandma, if you're out there, please hear us. Dialogue: 0,0:00:25.56,0:00:27.77,Top,,0000,0000,0000,,Our ceremony is now beginning. Dialogue: 0,0:00:25.65,0:00:27.77,Bot,,0000,0000,0000,,Comenzamos la ceremonia. Dialogue: 0,0:00:27.77,0:00:31.44,Bot,,0000,0000,0000,,¿Segura que podemos usar esto? Dialogue: 0,0:00:27.77,0:00:31.40,Top,,0000,0000,0000,,Are you sure we should be messing\Naround with this spirit speaker thing? Dialogue: 0,0:00:31.40,0:00:35.07,Top,,0000,0000,0000,,Shouldn't you have at least taken some\Nspirit board night classes or something? Dialogue: 0,0:00:31.44,0:00:35.07,Bot,,0000,0000,0000,,¿No deberíamos tomar\Nclases de uso de la tabla? Dialogue: 0,0:00:35.07,0:00:38.07,Bot,,0000,0000,0000,,La tabla nos dará lo que necesitamos. Dialogue: 0,0:00:35.07,0:00:39.58,Top,,0000,0000,0000,,Hopefully the spirit speaker will\Nprovide us with everything we need. Dialogue: 0,0:00:39.58,0:00:41.21,Bot,,0000,0000,0000,,Pidamos ayuda y veamos. Dialogue: 0,0:00:39.58,0:00:41.21,Top,,0000,0000,0000,,Let's ask for its help and see. Dialogue: 0,0:00:43.66,0:00:44.66,Top,,0000,0000,0000,,[exhales] Dialogue: 0,0:00:46.04,0:00:48.83,Bot,,0000,0000,0000,,Hay un lado oscuro y uno claro. ¿Cuál? Dialogue: 0,0:00:46.04,0:00:48.83,Top,,0000,0000,0000,,There's a light and a dark side. Which one? Dialogue: 0,0:00:48.84,0:00:49.92,Bot,,0000,0000,0000,,¿Cómo saberlo? Dialogue: 0,0:00:48.84,0:00:50.05,Top,,0000,0000,0000,,How should I know?

Oct 03, 2022 15:34:00 26.89KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:11,586 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:17,934 --> 00:00:22,563 Esperemos que la tabla que habla con espíritus funcione. 3 00:00:22,564 --> 00:00:25,649 Abuela, si estás ahí, escúchanos. 4 00:00:25,650 --> 00:00:27,776 Comenzamos la ceremonia. 5 00:00:27,777 --> 00:00:31,447 ¿Segura que podemos usar esto? 6 00:00:31,448 --> 00:00:35,075 ¿No deberíamos tomar clases de uso de la tabla? 7 00:00:35,076 --> 00:00:38,076 La tabla nos dará lo que necesitamos. 8 00:00:39,581 --> 00:00:41,211 Pidamos ayuda y veamos. 9 00:00:46,046 --> 00:00:48,839 Hay un lado oscuro y uno claro. ¿Cuál? 10 00:00:48,840 --> 00:00:49,920

Oct 03, 2022 15:34:00 25.89KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:11,586 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:17,934 --> 00:00:22,563 Esperemos que el tablero espiritual funcione. 3 00:00:22,564 --> 00:00:25,649 Abuela, si estás ahí, escúchanos. 4 00:00:25,650 --> 00:00:27,776 Comienza la ceremonia. 5 00:00:27,777 --> 00:00:31,488 ¿Seguro que deberíamos andar con esto? 6 00:00:31,489 --> 00:00:35,075 ¿No deberías haber ido antes a clase de ouija? 7 00:00:35,076 --> 00:00:39,580 El tablero nos dará todo lo que necesitamos. 8 00:00:39,581 --> 00:00:41,211 Pidámosle ayuda. 9 00:00:46,046 --> 00:00:48,839 Tiene dos caras. ¿Cuál usamos? 10 00:00:48,840 --> 00:00:49,920 ¿Y yo qué sé?

Oct 03, 2022 15:34:00 51.57KB Download

[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Arial,18,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Top,Arial,18,&H006EB1FF,&H0084D4FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Mid,Arial,18,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0 Style: Bot,Arial,18,&H00F1FFA8,&H00FFFFCA,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:11.46,Bot,,0000,0000,0000,,UNA SERIE DE NETFLIX Dialogue: 0,0:00:18.68,0:00:21.52,Bot,,0000,0000,0000,,INSTITUTO FANTASMÓN Dialogue: 0,0:00:21.52,0:00:25.85,Bot,,0000,0000,0000,,¡Hazel llega al área y lanza! Dialogue: 0,0:00:21.52,0:00:25.85,Top,,0000,0000,0000,,And Hazel, coming to the\Ntop of the key, takes the shot! Dialogue: 0,0:00:25.85,0:00:27.90,Bot,,0000,0000,0000,,¡Ya voy yo! Dialogue: 0,0:00:25.85,0:00:29.11,Top,,0000,0000,0000,,I got it. I got it. Yeah! Dialogue: 0,0:00:27.90,0:00:29.11,Bot,,0000,0000,0000,,¡Bien! Dialogue: 0,0:00:29.11,0:00:32.07,Bot,,0000,0000,0000,,¡Qué diver! ¡Bien! Dialogue: 0,0:00:29.11,0:00:32.07,Top,,0000,0000,0000,,This is so fun! Yes! Dialogue: 0,0:00:32.07,0:00:33.86,Bot,,0000,0000,0000,,¡Toma! Dialogue: 0,0:00:32.07,0:00:33.86,Top,,0000,0000,0000,,Yeah! Dialogue: 0,0:00:33.86,0:00:36.28,Bot,,0000,0000,0000,,Booey, eso es lo que te decía. Dialogue: 0,0:00:33.86,0:00:36.28,Top,,0000,0000,0000,,Booey, this is exactly\Nwhat I was talking about. Dialogue: 0,0:00:36.28,0:00:38.99,Bot,,0000,0000,0000,,No cambies de dirección de repente. Dialogue: 0,0:00:36.28,0:00:38.99,Top,,0000,0000,0000,,No changing the ball's\Ndirection out of midair. Dialogue: 0,0:00:38.99,0:00:43.33,Bot,,0000,0000,0000,,Podéis ayudarme a meter,\Npero sin volar como Peter Pan. Dialogue: 0,0:00:38.99,0:00:43.33,Top,,0000,0000,0000,,Boosting me for dunks is okay, flying\Nme around the gym like Peter Pan is not. Dialogue: 0,0:00:43.33,0:00:45.08,Bot,,0000,0000,0000,,-¿Así?\N-¿Qué? Dialogue: 0,0:00:43.33,0:00:47.00,Top,,0000,0000,0000,,-You mean like this?\N-What? No! Chewy! Dialogue: 0,0:00:45.08,0:00:47.00,Bot,,0000,0000,0000,,¡No, Chewy! ¡Para! Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:48.58,Bot,,0000,0000,0000,,-¡Eso!\N-¡Bájame! Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:50.92,Top,,0000,0000,0000,,-Yeah! Get him!\N-Flying Freddie! Flying Freddie!

Oct 03, 2022 15:34:00 60.76KB Download

[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Comic Sans MS,18,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Top,Comic Sans MS,18,&H0047FFA9,&H0055FFCB,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Mid,Comic Sans MS,18,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0 Style: Bot,Comic Sans MS,18,&H00B8FFFF,&H00DDFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:11.46,Bot,,0000,0000,0000,,UNA SERIE DE NETFLIX Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:08.00,Top,,0000,0000,0000,,[eerie music plays] Dialogue: 0,0:00:18.68,0:00:21.52,Bot,,0000,0000,0000,,SECUNDARIA PHANTOM Dialogue: 0,0:00:21.52,0:00:25.85,Bot,,0000,0000,0000,,Y Hazel llega a la llave, hace el tiro. Dialogue: 0,0:00:21.52,0:00:25.85,Top,,0000,0000,0000,,And Hazel, coming to the\Ntop of the key, takes the shot! Dialogue: 0,0:00:25.85,0:00:27.90,Bot,,0000,0000,0000,,Yo lo hago. Dialogue: 0,0:00:25.85,0:00:29.11,Top,,0000,0000,0000,,I got it. I got it. Yeah! Dialogue: 0,0:00:27.90,0:00:32.07,Bot,,0000,0000,0000,,¡Sí! ¡Qué divertido! Dialogue: 0,0:00:29.11,0:00:32.07,Top,,0000,0000,0000,,This is so fun! Yes! Dialogue: 0,0:00:32.07,0:00:33.86,Bot,,0000,0000,0000,,¡Sí! Dialogue: 0,0:00:32.07,0:00:33.86,Top,,0000,0000,0000,,[laughing] Yeah! Dialogue: 0,0:00:33.86,0:00:36.28,Bot,,0000,0000,0000,,Booey, de esto hablaba. Dialogue: 0,0:00:33.86,0:00:36.28,Top,,0000,0000,0000,,Booey, this is exactly\Nwhat I was talking about. Dialogue: 0,0:00:36.28,0:00:38.99,Bot,,0000,0000,0000,,No cambies el rumbo del balón. Dialogue: 0,0:00:36.28,0:00:38.99,Top,,0000,0000,0000,,No changing the ball's\Ndirection out of midair. Dialogue: 0,0:00:38.99,0:00:43.33,Bot,,0000,0000,0000,,Saltar alto y encestar está\Nbien. Volar como Peter Pan, no. Dialogue: 0,0:00:38.99,0:00:43.33,Top,,0000,0000,0000,,Boosting me for dunks is okay, flying\Nme around the gym like Peter Pan is not. Dialogue: 0,0:00:43.33,0:00:45.08,Bot,,0000,0000,0000,,-¿Así?\N-¿Qué? Dialogue: 0,0:00:43.33,0:00:47.00,Top,,0000,0000,0000,,-You mean like this? [Laughs]\N-What? No! Chewy! Dialogue: 0,0:00:45.08,0:00:47.00,Bot,,0000,0000,0000,,¡No! Chewy, basta. Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:48.58,Bot,,0000,0000,0000,,-¡Agárralo!\N-Bájame. Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:50.92,Top,,0000,0000,0000,,-Yeah! Get him!\N-Flying Freddie! Flying Freddie!

Oct 03, 2022 15:34:00 19.87KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:11,466 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:18,685 --> 00:00:21,520 SECUNDARIA PHANTOM 3 00:00:21,521 --> 00:00:25,858 Y Hazel llega a la llave, hace el tiro. 4 00:00:25,859 --> 00:00:27,901 Yo lo hago. 5 00:00:27,902 --> 00:00:32,072 ¡Sí! ¡Qué divertido! 6 00:00:32,073 --> 00:00:33,866 ¡Sí! 7 00:00:33,867 --> 00:00:36,285 Booey, de esto hablaba. 8 00:00:36,286 --> 00:00:38,996 No cambies el rumbo del balón. 9 00:00:38,997 --> 00:00:43,333 Saltar alto y encestar está bien. Volar como Peter Pan, no. 10 00:00:43,334 --> 00:00:45,085 -¿Así?

Oct 03, 2022 15:34:00 18.61KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:11,466 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:18,685 --> 00:00:21,520 INSTITUTO FANTASMÓN 3 00:00:21,521 --> 00:00:25,858 ¡Hazel llega al área y lanza! 4 00:00:25,859 --> 00:00:27,901 ¡Ya voy yo! 5 00:00:27,902 --> 00:00:29,111 ¡Bien! 6 00:00:29,112 --> 00:00:32,072 ¡Qué diver! ¡Bien! 7 00:00:32,073 --> 00:00:33,866 ¡Toma! 8 00:00:33,867 --> 00:00:36,285 Booey, eso es lo que te decía. 9 00:00:36,286 --> 00:00:38,996 No cambies de dirección de repente. 10 00:00:38,997 --> 00:00:43,333 Podéis ayudarme a meter, pero sin volar como Peter Pan.

Oct 03, 2022 15:34:00 56.51KB Download

[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Arial,18,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Top,Arial,18,&H006EB1FF,&H0084D4FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Mid,Arial,18,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0 Style: Bot,Arial,18,&H00F1FFA8,&H00FFFFCA,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.58,Bot,,0000,0000,0000,,UNA SERIE DE NETFLIX Dialogue: 0,0:00:18.68,0:00:20.85,Top,,0000,0000,0000,,Have a good meeting. Dialogue: 0,0:00:19.18,0:00:20.89,Bot,,0000,0000,0000,,Que te vaya bien. Dialogue: 0,0:00:20.85,0:00:21.97,Top,,0000,0000,0000,,Thank you. Dialogue: 0,0:00:20.89,0:00:24.85,Bot,,0000,0000,0000,,Gracias, y no toques las cosas de la abuela. Dialogue: 0,0:00:21.98,0:00:22.98,Top,,0000,0000,0000,,And remember, Dialogue: 0,0:00:22.98,0:00:24.85,Top,,0000,0000,0000,,leave Grandma's stuff alone, okay? Dialogue: 0,0:00:24.85,0:00:27.52,Bot,,0000,0000,0000,,¡Tengo que ayudar a los fantasmas! Dialogue: 0,0:00:24.85,0:00:26.93,Top,,0000,0000,0000,,But Mom, I have ghosts to help. They need me! Dialogue: 0,0:00:28.19,0:00:30.07,Top,,0000,0000,0000,,Okay. Dialogue: 0,0:00:29.32,0:00:30.16,Bot,,0000,0000,0000,,Vale. Dialogue: 0,0:00:31.28,0:00:34.65,Bot,,0000,0000,0000,,Si quieres ser productiva, limpia esto. Dialogue: 0,0:00:31.28,0:00:34.65,Top,,0000,0000,0000,,And if you want to be productive,\Nyou could start cleaning up this mess. Dialogue: 0,0:00:34.65,0:00:36.48,Bot,,0000,0000,0000,,-Adiós.\N-Te quiero. Dialogue: 0,0:00:34.65,0:00:36.65,Top,,0000,0000,0000,,-Bye.\N-Love you. Dialogue: 0,0:00:50.30,0:00:51.22,Top,,0000,0000,0000,,Predictable. Dialogue: 0,0:00:50.38,0:00:51.63,Bot,,0000,0000,0000,,Qué predecible. Dialogue: 0,0:00:52.71,0:00:53.54,Top,,0000,0000,0000,,Okay. Dialogue: 0,0:00:52.80,0:00:53.64,Bot,,0000,0000,0000,,Vale. Dialogue: 0,0:00:55.34,0:00:56.55,Top,,0000,0000,0000,,Yes. Dialogue: 0,0:00:55.68,0:00:56.60,Bot,,0000,0000,0000,,¡Toma! Dialogue: 0,0:01:04.85,0:01:06.77,Top,,0000,0000,0000,,Grandma,

Oct 03, 2022 15:34:00 64.44KB Download

[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Comic Sans MS,18,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Top,Comic Sans MS,18,&H0047FFA9,&H0055FFCB,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Mid,Comic Sans MS,18,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0 Style: Bot,Comic Sans MS,18,&H00B8FFFF,&H00DDFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:08.00,Top,,0000,0000,0000,,[eerie music plays] Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.58,Bot,,0000,0000,0000,,UNA SERIE DE NETFLIX Dialogue: 0,0:00:18.68,0:00:20.89,Bot,,0000,0000,0000,,Suerte en la reunión. Dialogue: 0,0:00:18.68,0:00:20.85,Top,,0000,0000,0000,,Have a good meeting. Dialogue: 0,0:00:20.85,0:00:21.97,Top,,0000,0000,0000,,Thank you. Dialogue: 0,0:00:20.89,0:00:24.85,Bot,,0000,0000,0000,,Gracias. Y no toques las cosas de la abuela. Dialogue: 0,0:00:21.98,0:00:22.98,Top,,0000,0000,0000,,And remember, Dialogue: 0,0:00:22.98,0:00:24.85,Top,,0000,0000,0000,,leave Grandma's stuff alone, okay? Dialogue: 0,0:00:24.85,0:00:27.81,Bot,,0000,0000,0000,,Pero los fantasmas necesitan mi ayuda. Dialogue: 0,0:00:24.85,0:00:26.93,Top,,0000,0000,0000,,But Mom, I have ghosts to help. They need me! Dialogue: 0,0:00:28.19,0:00:30.07,Top,,0000,0000,0000,,[sighs] Okay. Dialogue: 0,0:00:29.32,0:00:30.16,Bot,,0000,0000,0000,,Está bien. Dialogue: 0,0:00:31.28,0:00:35.15,Bot,,0000,0000,0000,,Si quieres ser productiva, limpia este lío. Dialogue: 0,0:00:31.28,0:00:34.65,Top,,0000,0000,0000,,And if you want to be productive,\Nyou could start cleaning up this mess. Dialogue: 0,0:00:34.65,0:00:36.65,Top,,0000,0000,0000,,-Bye.\N-[Jane] Love you. Dialogue: 0,0:00:35.16,0:00:36.70,Bot,,0000,0000,0000,,-Adiós.\N-Te quiero. Dialogue: 0,0:00:39.87,0:00:42.54,Top,,0000,0000,0000,,[suspenseful music plays] Dialogue: 0,0:00:50.30,0:00:51.22,Top,,0000,0000,0000,,Predictable. Dialogue: 0,0:00:50.38,0:00:51.26,Bot,,0000,0000,0000,,Predecible. Dialogue: 0,0:00:52.71,0:00:53.54,Top,,0000,0000,0000,,Okay. Dialogue: 0,0:00:52.80,0:00:53.64,Bot,,0000,0000,0000,,Bien. Dialogue: 0,0:00:55.34,0:00:56.63,Top,,0000,0000,0000,,[exhales] Yes.

Oct 03, 2022 15:34:00 21.62KB Download Translate

1 00:00:06,506 --> 00:00:11,586 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:18,685 --> 00:00:20,894 Suerte en la reunión. 3 00:00:20,895 --> 00:00:24,857 Gracias. Y no toques las cosas de la abuela. 4 00:00:24,858 --> 00:00:27,818 Pero los fantasmas necesitan mi ayuda. 5 00:00:29,320 --> 00:00:30,160 Está bien. 6 00:00:31,281 --> 00:00:35,159 Si quieres ser productiva, limpia este lío. 7 00:00:35,160 --> 00:00:36,700 -Adiós. -Te quiero. 8 00:00:50,383 --> 00:00:51,263 Predecible. 9 00:00:52,802 --> 00:00:53,642 Bien. 10 00:00:55,680 --> 00:00:56,600 ¡Sí!

Oct 03, 2022 15:34:00 20.7KB Download Translate

1 00:00:06,506 --> 00:00:11,586 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:19,185 --> 00:00:20,894 Que te vaya bien. 3 00:00:20,895 --> 00:00:24,857 Gracias, y no toques las cosas de la abuela. 4 00:00:24,858 --> 00:00:27,528 ¡Tengo que ayudar a los fantasmas! 5 00:00:29,320 --> 00:00:30,160 Vale. 6 00:00:31,281 --> 00:00:34,658 Si quieres ser productiva, limpia esto. 7 00:00:34,659 --> 00:00:36,489 -Adiós. -Te quiero. 8 00:00:50,383 --> 00:00:51,633 Qué predecible. 9 00:00:52,802 --> 00:00:53,642 Vale. 10 00:00:55,680 --> 00:00:56,600 ¡Toma!

Oct 03, 2022 15:34:00 48.8KB Download

[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Arial,18,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Top,Arial,18,&H006EB1FF,&H0084D4FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Mid,Arial,18,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0 Style: Bot,Arial,18,&H00F1FFA8,&H00FFFFCA,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.71,Bot,,0000,0000,0000,,UNA SERIE DE NETFLIX Dialogue: 0,0:00:20.43,0:00:23.02,Bot,,0000,0000,0000,,Solo nos queda un Halloween. Dialogue: 0,0:00:20.43,0:00:23.02,Top,,0000,0000,0000,,This is the last Halloween\Nbefore Jinks takes the house. Dialogue: 0,0:00:23.02,0:00:24.69,Bot,,0000,0000,0000,,Es ahora o nunca. Dialogue: 0,0:00:23.02,0:00:24.69,Top,,0000,0000,0000,,It's now or never for the pups. Dialogue: 0,0:00:24.69,0:00:25.98,Bot,,0000,0000,0000,,Lo haremos hoy. Dialogue: 0,0:00:24.69,0:00:26.69,Top,,0000,0000,0000,,Tonight is the night. Dialogue: 0,0:00:26.69,0:00:29.57,Top,,0000,0000,0000,,Okay, so Grandma said we need to find Grim, Dialogue: 0,0:00:27.31,0:00:29.52,Bot,,0000,0000,0000,,Hay que encontrar a Grim, Dialogue: 0,0:00:29.52,0:00:32.74,Bot,,0000,0000,0000,,replicar la sesión de espiritismo Dialogue: 0,0:00:29.57,0:00:32.74,Top,,0000,0000,0000,,repeat the séance from the night\Nthe pups were turned into phantoms, Dialogue: 0,0:00:32.74,0:00:36.82,Bot,,0000,0000,0000,,y hacerle cruzar el espejo\Npara salvar a los perros. Dialogue: 0,0:00:32.74,0:00:34.53,Top,,0000,0000,0000,,then send Grim through the mirror Dialogue: 0,0:00:34.53,0:00:36.82,Top,,0000,0000,0000,,so the pups can be\Nturned back into real dogs. Dialogue: 0,0:00:36.82,0:00:39.99,Bot,,0000,0000,0000,,No sabemos ni dónde se esconde. Dialogue: 0,0:00:36.82,0:00:39.99,Top,,0000,0000,0000,,But we don't even know where his hideout is. Dialogue: 0,0:00:39.99,0:00:42.54,Bot,,0000,0000,0000,,Sabemos que es un maizal. Dialogue: 0,0:00:39.99,0:00:42.58,Top,,0000,0000,0000,,Besides it being in a corn maze. Dialogue: 0,0:00:42.54,0:00:43.95,Bot,,0000,0000,0000,,Ya sé. Dialogue: 0,0:00:42.58,0:00:43.95,Top,,0000,0000,0000,,I got it! Dialogue: 0,0:00:43.96,0:00:44.88,Bot,,0000,0000,0000,,Mirad. Dialogue: 0,0:00:43.96,0:00:44.96,Top,,0000,0000,0000,,Check it out.

Oct 03, 2022 15:34:00 56.51KB Download

[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Comic Sans MS,18,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Top,Comic Sans MS,18,&H0047FFA9,&H0055FFCB,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Mid,Comic Sans MS,18,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0 Style: Bot,Comic Sans MS,18,&H00B8FFFF,&H00DDFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:08.00,Top,,0000,0000,0000,,[eerie music plays] Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:11.71,Bot,,0000,0000,0000,,UNA SERIE DE NETFLIX Dialogue: 0,0:00:20.43,0:00:23.02,Bot,,0000,0000,0000,,Último Halloween antes de irnos. Dialogue: 0,0:00:20.43,0:00:23.02,Top,,0000,0000,0000,,This is the last Halloween\Nbefore Jinks takes the house. Dialogue: 0,0:00:23.02,0:00:25.98,Bot,,0000,0000,0000,,Es ahora o nunca. Debe ser esta noche. Dialogue: 0,0:00:23.02,0:00:24.69,Top,,0000,0000,0000,,It's now or never for the pups. Dialogue: 0,0:00:24.69,0:00:26.69,Top,,0000,0000,0000,,[Piper] Tonight is the night. Dialogue: 0,0:00:26.69,0:00:29.57,Top,,0000,0000,0000,,Okay, so Grandma said we need to find Grim, Dialogue: 0,0:00:27.31,0:00:32.74,Bot,,0000,0000,0000,,La abuela dijo que buscáramos a\NGrim, repitamos la sesión espiritista, Dialogue: 0,0:00:29.57,0:00:32.74,Top,,0000,0000,0000,,repeat the séance from the night\Nthe pups were turned into phantoms, Dialogue: 0,0:00:32.74,0:00:36.82,Bot,,0000,0000,0000,,y hagamos que Grim cruce el\Nespejo así los cachorros reviven. Dialogue: 0,0:00:32.74,0:00:34.53,Top,,0000,0000,0000,,then send Grim through the mirror Dialogue: 0,0:00:34.53,0:00:36.82,Top,,0000,0000,0000,,so the pups can be\Nturned back into real dogs. Dialogue: 0,0:00:36.82,0:00:39.99,Bot,,0000,0000,0000,,Pero no sabemos dónde se esconde. Dialogue: 0,0:00:36.82,0:00:39.99,Top,,0000,0000,0000,,But we don't even know where his hideout is. Dialogue: 0,0:00:39.99,0:00:42.54,Bot,,0000,0000,0000,,Salvo que es en un maizal. Dialogue: 0,0:00:39.99,0:00:42.58,Top,,0000,0000,0000,,Besides it being in a corn maze. Dialogue: 0,0:00:42.54,0:00:43.95,Bot,,0000,0000,0000,,Ya sé. Dialogue: 0,0:00:42.58,0:00:43.95,Top,,0000,0000,0000,,[Freddie] I got it! Dialogue: 0,0:00:43.96,0:00:44.88,Bot,,0000,0000,0000,,Miren esto. Dialogue: 0,0:00:43.96,0:00:44.96,Top,,0000,0000,0000,,Check it out. Dialogue: 0,0:00:46.75,0:00:50.42,Bot,,0000,0000,0000,,"El mejor maizal embrujado del mundo".

Oct 03, 2022 15:34:00 18.25KB Download Translate

1 00:00:06,506 --> 00:00:11,716 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:20,437 --> 00:00:23,022 Último Halloween antes de irnos. 3 00:00:23,023 --> 00:00:25,983 Es ahora o nunca. Debe ser esta noche. 4 00:00:27,318 --> 00:00:32,740 La abuela dijo que buscáramos a Grim, repitamos la sesión espiritista, 5 00:00:32,741 --> 00:00:36,827 y hagamos que Grim cruce el espejo así los cachorros reviven. 6 00:00:36,828 --> 00:00:39,997 Pero no sabemos dónde se esconde. 7 00:00:39,998 --> 00:00:42,541 Salvo que es en un maizal. 8 00:00:42,542 --> 00:00:43,959 Ya sé. 9 00:00:43,960 --> 00:00:44,880 Miren esto. 10 00:00:46,755 --> 00:00:50,424

Oct 03, 2022 15:34:00 17.84KB Download Translate

1 00:00:06,506 --> 00:00:11,716 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:20,437 --> 00:00:23,022 Solo nos queda un Halloween. 3 00:00:23,023 --> 00:00:24,690 Es ahora o nunca. 4 00:00:24,691 --> 00:00:25,981 Lo haremos hoy. 5 00:00:27,318 --> 00:00:29,528 Hay que encontrar a Grim, 6 00:00:29,529 --> 00:00:32,740 replicar la sesión de espiritismo 7 00:00:32,741 --> 00:00:36,827 y hacerle cruzar el espejo para salvar a los perros. 8 00:00:36,828 --> 00:00:39,997 No sabemos ni dónde se esconde. 9 00:00:39,998 --> 00:00:42,541 Sabemos que es un maizal. 10 00:00:42,542 --> 00:00:43,959 Ya sé.

Oct 03, 2022 15:34:00 51.54KB Download

[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Arial,18,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Top,Arial,18,&H006EB1FF,&H0084D4FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Mid,Arial,18,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0 Style: Bot,Arial,18,&H00F1FFA8,&H00FFFFCA,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.38,0:00:11.64,Bot,,0000,0000,0000,,UNA SERIE DE NETFLIX Dialogue: 0,0:00:17.93,0:00:19.52,Bot,,0000,0000,0000,,¡Sacadme de aquí! Dialogue: 0,0:00:17.93,0:00:19.94,Top,,0000,0000,0000,,Ah! Get me out of here! Dialogue: 0,0:00:25.23,0:00:27.06,Bot,,0000,0000,0000,,Se acaba el tiempo. Dialogue: 0,0:00:25.23,0:00:27.06,Top,,0000,0000,0000,,We're running out of time. Let's go! Dialogue: 0,0:00:27.06,0:00:29.60,Bot,,0000,0000,0000,,-Los venderán.\N-No exactamente. Dialogue: 0,0:00:27.06,0:00:29.94,Top,,0000,0000,0000,,-They still have our pups!\N-Um… Not exactly. Dialogue: 0,0:00:34.65,0:00:36.03,Bot,,0000,0000,0000,,¡Somos libres! Dialogue: 0,0:00:34.65,0:00:36.11,Top,,0000,0000,0000,,We're free! Dialogue: 0,0:00:36.03,0:00:38.32,Bot,,0000,0000,0000,,Qué alegría de veros. Dialogue: 0,0:00:36.11,0:00:38.32,Top,,0000,0000,0000,,Boy, are we glad to see you. Dialogue: 0,0:00:38.32,0:00:41.20,Bot,,0000,0000,0000,,Nunca me alegró tanto ver tres fantasmas. Dialogue: 0,0:00:38.32,0:00:41.20,Top,,0000,0000,0000,,I've never been so happy to\Nsee some ghosts in my life! Dialogue: 0,0:00:41.20,0:00:44.00,Bot,,0000,0000,0000,,¡Es el raptafantasmas! Dialogue: 0,0:00:41.20,0:00:44.00,Top,,0000,0000,0000,,Wait! It's the ghost-napper. Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:45.21,Bot,,0000,0000,0000,,¡Escondeos! Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:46.29,Top,,0000,0000,0000,,Quick, hide! Dialogue: 0,0:00:46.29,0:00:48.50,Top,,0000,0000,0000,,Pups, relax. This is Jinks. Dialogue: 0,0:00:46.79,0:00:48.50,Bot,,0000,0000,0000,,Tranquilos. Es Jinks. Dialogue: 0,0:00:48.50,0:00:51.59,Bot,,0000,0000,0000,,-Está de nuestro lado. Busca a Grim.\N-Sí. Dialogue: 0,0:00:48.50,0:00:50.71,Top,,0000,0000,0000,,He's on our team. He's after Grim, too. Dialogue: 0,0:00:50.71,0:00:51.63,Top,,0000,0000,0000,,Yeah. What's up?

Oct 03, 2022 15:34:00 57.98KB Download

[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Comic Sans MS,18,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Top,Comic Sans MS,18,&H0047FFA9,&H0055FFCB,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Mid,Comic Sans MS,18,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0 Style: Bot,Comic Sans MS,18,&H00B8FFFF,&H00DDFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:08.00,Top,,0000,0000,0000,,[eerie music plays] Dialogue: 0,0:00:06.38,0:00:11.64,Bot,,0000,0000,0000,,UNA SERIE DE NETFLIX Dialogue: 0,0:00:17.93,0:00:19.52,Bot,,0000,0000,0000,,¡Sáquenme de aquí! Dialogue: 0,0:00:17.93,0:00:20.01,Top,,0000,0000,0000,,Ah! Get me out of here! Dialogue: 0,0:00:20.02,0:00:21.81,Top,,0000,0000,0000,,[grunting] Dialogue: 0,0:00:25.23,0:00:27.06,Bot,,0000,0000,0000,,Se acaba el tiempo. Dialogue: 0,0:00:25.23,0:00:27.06,Top,,0000,0000,0000,,We're running out of time. Let's go! Dialogue: 0,0:00:27.06,0:00:30.10,Bot,,0000,0000,0000,,-Venderán a los cachorros.\N-No lo creo. Dialogue: 0,0:00:27.06,0:00:29.94,Top,,0000,0000,0000,,-They still have our pups!\N-Um… [scoffs] Not exactly. Dialogue: 0,0:00:32.24,0:00:34.65,Top,,0000,0000,0000,,[gasping] Dialogue: 0,0:00:34.65,0:00:36.03,Bot,,0000,0000,0000,,¡Somos libres! Dialogue: 0,0:00:34.65,0:00:36.11,Top,,0000,0000,0000,,[exhales] We're free! Dialogue: 0,0:00:36.03,0:00:38.32,Bot,,0000,0000,0000,,Nos alegra verlos. Dialogue: 0,0:00:36.11,0:00:38.32,Top,,0000,0000,0000,,Boy, are we glad to see you. Dialogue: 0,0:00:38.32,0:00:41.20,Bot,,0000,0000,0000,,Nunca fui tan feliz de ver fantasmas. Dialogue: 0,0:00:38.32,0:00:41.20,Top,,0000,0000,0000,,I've never been so happy to\Nsee some ghosts in my life! Dialogue: 0,0:00:41.20,0:00:44.00,Bot,,0000,0000,0000,,Esperen, es el robafantasmas. Dialogue: 0,0:00:41.20,0:00:44.00,Top,,0000,0000,0000,,Wait! It's the ghost-napper. Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:45.21,Bot,,0000,0000,0000,,¡Escóndanse! Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:46.29,Top,,0000,0000,0000,,Quick, hide! Dialogue: 0,0:00:46.29,0:00:48.50,Top,,0000,0000,0000,,[sighs] Pups, relax. This is Jinks. Dialogue: 0,0:00:46.79,0:00:48.50,Bot,,0000,0000,0000,,Tranquilos. Es Jinks.

Oct 03, 2022 15:34:00 19.24KB Download Translate

1 00:00:06,381 --> 00:00:11,641 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:17,934 --> 00:00:19,524 ¡Sáquenme de aquí! 3 00:00:25,233 --> 00:00:27,067 Se acaba el tiempo. 4 00:00:27,068 --> 00:00:30,108 -Venderán a los cachorros. -No lo creo. 5 00:00:34,659 --> 00:00:36,035 ¡Somos libres! 6 00:00:36,036 --> 00:00:38,328 Nos alegra verlos. 7 00:00:38,329 --> 00:00:41,206 Nunca fui tan feliz de ver fantasmas. 8 00:00:41,207 --> 00:00:44,001 Esperen, es el robafantasmas. 9 00:00:44,002 --> 00:00:45,212 ¡Escóndanse! 10 00:00:46,796 --> 00:00:48,505 Tranquilos. Es Jinks.

Oct 03, 2022 15:34:00 19.69KB Download Translate

1 00:00:06,381 --> 00:00:11,641 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:17,934 --> 00:00:19,524 ¡Sacadme de aquí! 3 00:00:25,233 --> 00:00:27,067 Se acaba el tiempo. 4 00:00:27,068 --> 00:00:29,608 -Los venderán. -No exactamente. 5 00:00:34,659 --> 00:00:36,035 ¡Somos libres! 6 00:00:36,036 --> 00:00:38,328 Qué alegría de veros. 7 00:00:38,329 --> 00:00:41,206 Nunca me alegró tanto ver tres fantasmas. 8 00:00:41,207 --> 00:00:44,001 ¡Es el raptafantasmas! 9 00:00:44,002 --> 00:00:45,212 ¡Escondeos! 10 00:00:46,796 --> 00:00:48,505 Tranquilos. Es Jinks.