Back to subtitle list

Phantom Pups - First Season Spanish Subtitles

 Phantom Pups - First Season
Oct 03, 2022 22:14:05 Barel Spanish 86

Release Name:

Phantom.Pups.S01EWEBRip.x264-ION10.Spanish

Release Info:

Complete S01-Original-No changes 
Download Subtitles
Oct 03, 2022 14:18:02 22.9KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:11,546 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:23,523 --> 00:00:27,823 Espero que en una casa tan grande den buenas chuches. 3 00:00:27,902 --> 00:00:29,742 Tiene mala pinta. 4 00:00:29,821 --> 00:00:34,281 ¿No ponen una calabaza en Halloween? Es como jugar sin pelota. 5 00:00:34,367 --> 00:00:36,947 Huelo algo rico. 6 00:00:37,037 --> 00:00:38,157 Voy a entrar. 7 00:00:38,747 --> 00:00:40,077 Espera, Chewy. 8 00:00:40,165 --> 00:00:42,165 Hay que pensar un plan. 9 00:00:42,250 --> 00:00:47,670 Mi plan es encontrar las chuches, atiborrarnos y largarnos. 10

Oct 03, 2022 14:18:02 22.87KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:11,546 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:23,523 --> 00:00:27,823 Ojalá en esta casa haya dulces grandes y ricos. 3 00:00:27,902 --> 00:00:32,122 No me gusta este lugar. No hay calabazas de Halloween. 4 00:00:32,198 --> 00:00:34,278 Es como jugar sin pelota. 5 00:00:34,367 --> 00:00:36,947 Huelo algo rico adentro. 6 00:00:37,037 --> 00:00:38,157 Voy a entrar. 7 00:00:38,246 --> 00:00:42,166 Espera, Chewy. Primero tengamos un plan. 8 00:00:42,250 --> 00:00:43,500 Este es mi plan. 9 00:00:43,585 --> 00:00:47,665 Encontrar dulces, devorarlos, pasar a la próxima casa. 10

Oct 03, 2022 14:18:02 16.6KB Download Translate

1 00:00:06,548 --> 00:00:11,678 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:18,768 --> 00:00:23,148 La encontramos cuando dejamos de ser perros de verdad. 3 00:00:23,231 --> 00:00:26,361 Se le cayó a Maples al desaparecer. 4 00:00:26,443 --> 00:00:28,113 Si mi yaya dejó esto, 5 00:00:28,194 --> 00:00:31,244 es nuestra primera pista. 6 00:00:31,322 --> 00:00:32,872 Contádnoslo todo. 7 00:00:32,949 --> 00:00:36,409 Éramos tres perros sin dueño buscando comida. 8 00:00:36,494 --> 00:00:37,914 Y pelotas. 9 00:00:37,996 --> 00:00:40,326 Y mimitos. 10 00:00:40,415 --> 00:00:41,495

Oct 03, 2022 14:18:02 17.48KB Download Translate

1 00:00:06,548 --> 00:00:11,678 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:18,768 --> 00:00:23,148 Encontramos la llave la última noche que fuimos perros de verdad. 3 00:00:23,231 --> 00:00:26,361 A Madame Maples se le cayó al atravesar el espejo. 4 00:00:26,443 --> 00:00:28,113 Si mi abuela la dejó, 5 00:00:28,194 --> 00:00:31,324 es la primera pista de nuestro misterio. 6 00:00:31,406 --> 00:00:32,906 Cuéntennos todo. 7 00:00:32,991 --> 00:00:36,411 Éramos tres perros callejeros en busca de comida. 8 00:00:36,494 --> 00:00:37,914 Y pelotas. 9 00:00:37,996 --> 00:00:40,326 Y que nos acariciaran. 10

Oct 03, 2022 14:18:02 20.7KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:11,716 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:22,439 --> 00:00:24,269 ¡Buenos días! 3 00:00:24,858 --> 00:00:27,568 ¿Tenéis que despertarme así? 4 00:00:27,652 --> 00:00:29,952 - ¡Arriba! - ¡A por ellos! 5 00:00:30,030 --> 00:00:31,240 Tenemos visita. 6 00:00:32,824 --> 00:00:34,494 ¿Qué está pasando? 7 00:00:35,410 --> 00:00:36,450 ¿Qué ha dicho? 8 00:00:37,203 --> 00:00:40,003 Algo de una huerta. 9 00:00:40,081 --> 00:00:41,081 ¡Puerta! 10 00:00:41,583 --> 00:00:45,003 - ¡Sí!

Oct 03, 2022 14:18:02 21.66KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:11,716 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:22,439 --> 00:00:24,269 ¡Buenos días! 3 00:00:24,858 --> 00:00:27,568 ¿Tienen que despertarme así? 4 00:00:27,652 --> 00:00:29,992 - ¡Despierta, dormilón! - ¡Arriba! 5 00:00:30,071 --> 00:00:31,411 ¡Tenemos visitas! 6 00:00:32,824 --> 00:00:34,494 ¿Qué está pasando? 7 00:00:35,410 --> 00:00:36,410 ¿Qué dijo? 8 00:00:37,203 --> 00:00:40,003 Algo como "huerta". 9 00:00:40,081 --> 00:00:41,081 ¡Puerta! 10 00:00:41,583 --> 00:00:44,963 - ¡Sí!

Oct 03, 2022 14:18:02 21.29KB Download Translate

1 00:00:06,297 --> 00:00:11,717 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:21,104 --> 00:00:24,194 Si el libro los dejó salir de la casa, 3 00:00:24,274 --> 00:00:28,114 podrá convertirlos en cachorros de verdad. 4 00:00:29,487 --> 00:00:30,607 ¿Qué es eso? 5 00:00:33,783 --> 00:00:35,493 ¿Qué es? 6 00:00:35,577 --> 00:00:37,787 ¿Una receta de perfume? 7 00:00:37,871 --> 00:00:39,371 No creo. 8 00:00:39,956 --> 00:00:43,326 Parece que mi abuela creó algo especial. 9 00:00:43,418 --> 00:00:44,918 ¿Esencia Espectral? 10 00:00:45,503 --> 00:00:47,383 "Pulveriza dos veces

Oct 03, 2022 14:18:02 22KB Download Translate

1 00:00:06,297 --> 00:00:11,717 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:21,104 --> 00:00:24,194 Si el libro liberó a los cachorros, 3 00:00:24,274 --> 00:00:28,114 debe haber algo aquí para revivirlos. 4 00:00:29,487 --> 00:00:30,607 ¿Qué es esto? 5 00:00:32,615 --> 00:00:35,485 ¿Qué es eso? 6 00:00:35,577 --> 00:00:37,787 ¿La receta de un perfume? 7 00:00:37,871 --> 00:00:39,371 No lo creo. 8 00:00:39,956 --> 00:00:42,916 Parece que mi abuela trabajaba en esto. 9 00:00:43,418 --> 00:00:44,838 ¿"Bruma Fantasma"? 10 00:00:45,503 --> 00:00:52,013 "Rociar dos veces y los espíritus perdidos reviven con toque y sensación".

Oct 03, 2022 14:18:02 21.23KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:11,636 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:18,727 --> 00:00:21,597 INSTITUTO FANTASMÓN 3 00:00:22,939 --> 00:00:24,519 Quedamos en la biblio. 4 00:00:24,607 --> 00:00:27,487 Hay que trazar un nuevo plan. 5 00:00:27,569 --> 00:00:29,859 Piper, hoy toca pizza. 6 00:00:29,946 --> 00:00:32,486 ¡Pizza! No me hagas elegir. 7 00:00:32,574 --> 00:00:36,374 La Esencia fue un fracaso, pero vamos avanzando. 8 00:00:36,453 --> 00:00:37,413 ¿Sí? 9 00:00:37,495 --> 00:00:41,245 ¡Freddie el Fiera! Estás que te sales. 10 00:00:41,332 --> 00:00:43,172 Hoy hay pizza. ¿Vienes?

Oct 03, 2022 14:18:02 21.36KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:11,636 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:18,727 --> 00:00:21,597 SECUNDARIA PHANTOM 3 00:00:22,939 --> 00:00:24,519 ¿Vamos a la biblioteca? 4 00:00:24,607 --> 00:00:27,487 Escondí el libro ahí. Idearemos otro plan. 5 00:00:27,569 --> 00:00:29,859 Es día de pizza, Piper. 6 00:00:29,946 --> 00:00:32,486 ¡Pizza! No me hagas elegir. 7 00:00:32,574 --> 00:00:36,374 La Bruma Fantasma no sirvió, pero estamos avanzando. 8 00:00:36,453 --> 00:00:37,413 ¿En serio? 9 00:00:37,829 --> 00:00:41,249 ¡Freddie Volador! ¡Qué buena práctica! 10 00:00:41,332 --> 00:00:43,172 ¿Vienes a comer pizza?

Oct 03, 2022 14:18:02 24.43KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:11,586 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:17,934 --> 00:00:22,484 Esperemos que el tablero espiritual funcione. 3 00:00:22,564 --> 00:00:25,574 Abuela, si estás ahí, escúchanos. 4 00:00:25,650 --> 00:00:27,690 Comienza la ceremonia. 5 00:00:27,777 --> 00:00:31,407 ¿Seguro que deberíamos andar con esto? 6 00:00:31,489 --> 00:00:34,989 ¿No deberías haber ido antes a clase de ouija? 7 00:00:35,076 --> 00:00:38,656 El tablero nos dará todo lo que necesitamos. 8 00:00:39,581 --> 00:00:41,211 Pidámosle ayuda. 9 00:00:46,046 --> 00:00:48,756 Tiene dos caras. ¿Cuál usamos? 10

Oct 03, 2022 14:18:02 25.36KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:11,586 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:17,934 --> 00:00:22,484 Esperemos que la tabla que habla con espíritus funcione. 3 00:00:22,564 --> 00:00:25,574 Abuela, si estás ahí, escúchanos. 4 00:00:25,650 --> 00:00:27,690 Comenzamos la ceremonia. 5 00:00:27,777 --> 00:00:31,357 ¿Segura que podemos usar esto? 6 00:00:31,448 --> 00:00:34,988 ¿No deberíamos tomar clases de uso de la tabla? 7 00:00:35,076 --> 00:00:38,076 La tabla nos dará lo que necesitamos. 8 00:00:39,581 --> 00:00:41,211 Pidamos ayuda y veamos. 9 00:00:46,046 --> 00:00:48,756 Hay un lado oscuro y uno claro. ¿Cuál? 10 00:00:48,840 --> 00:00:49,920

Oct 03, 2022 14:18:02 17.58KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:11,466 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:18,685 --> 00:00:21,435 INSTITUTO FANTASMÓN 3 00:00:21,521 --> 00:00:25,781 ¡Hazel llega al área y lanza! 4 00:00:25,859 --> 00:00:27,819 ¡Ya voy yo! 5 00:00:27,902 --> 00:00:29,032 ¡Bien! 6 00:00:29,112 --> 00:00:31,992 ¡Qué diver! ¡Bien! 7 00:00:32,073 --> 00:00:33,783 ¡Toma! 8 00:00:33,867 --> 00:00:36,197 Booey, eso es lo que te decía. 9 00:00:36,286 --> 00:00:38,906 No cambies de dirección de repente. 10 00:00:38,997 --> 00:00:43,247 Podéis ayudarme a meter, pero sin volar como Peter Pan.

Oct 03, 2022 14:18:02 18.78KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:11,466 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:18,685 --> 00:00:21,435 SECUNDARIA PHANTOM 3 00:00:21,521 --> 00:00:25,781 Y Hazel llega a la llave, hace el tiro. 4 00:00:25,859 --> 00:00:27,819 Yo lo hago. 5 00:00:27,902 --> 00:00:31,992 ¡Sí! ¡Qué divertido! 6 00:00:32,073 --> 00:00:33,783 ¡Sí! 7 00:00:33,867 --> 00:00:36,197 Booey, de esto hablaba. 8 00:00:36,286 --> 00:00:38,906 No cambies el rumbo del balón. 9 00:00:38,997 --> 00:00:43,247 Saltar alto y encestar está bien. Volar como Peter Pan, no. 10 00:00:43,334 --> 00:00:45,004 - ¿Así?

Oct 03, 2022 14:18:02 19.54KB Download Translate

1 00:00:06,506 --> 00:00:11,586 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:19,185 --> 00:00:20,805 Que te vaya bien. 3 00:00:20,895 --> 00:00:24,765 Gracias, y no toques las cosas de la abuela. 4 00:00:24,858 --> 00:00:27,528 ¡Tengo que ayudar a los fantasmas! 5 00:00:29,320 --> 00:00:30,160 Vale. 6 00:00:31,281 --> 00:00:34,581 Si quieres ser productiva, limpia esto. 7 00:00:34,659 --> 00:00:36,489 - Adiós. - Te quiero. 8 00:00:50,383 --> 00:00:51,633 Qué predecible. 9 00:00:52,802 --> 00:00:53,642 Vale. 10 00:00:55,680 --> 00:00:56,600

Oct 03, 2022 14:18:02 20.42KB Download Translate

1 00:00:06,506 --> 00:00:11,586 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:18,685 --> 00:00:20,305 Suerte en la reunión. 3 00:00:20,895 --> 00:00:24,765 Gracias. Y no toques las cosas de la abuela. 4 00:00:24,858 --> 00:00:27,818 Pero los fantasmas necesitan mi ayuda. 5 00:00:29,320 --> 00:00:30,160 Está bien. 6 00:00:31,281 --> 00:00:34,581 Si quieres ser productiva, limpia este lío. 7 00:00:35,160 --> 00:00:36,700 - Adiós. - Te quiero. 8 00:00:50,383 --> 00:00:51,263 Predecible. 9 00:00:52,802 --> 00:00:53,642 Bien. 10

Oct 03, 2022 14:18:02 16.82KB Download Translate

1 00:00:06,506 --> 00:00:11,716 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:20,437 --> 00:00:22,937 Solo nos queda un Halloween. 3 00:00:23,023 --> 00:00:24,613 Es ahora o nunca. 4 00:00:24,691 --> 00:00:25,981 Lo haremos hoy. 5 00:00:27,318 --> 00:00:29,448 Hay que encontrar a Grim, 6 00:00:29,529 --> 00:00:32,659 replicar la sesión de espiritismo 7 00:00:32,741 --> 00:00:36,751 y hacerle cruzar el espejo para salvar a los perros. 8 00:00:36,828 --> 00:00:39,908 No sabemos ni dónde se esconde. 9 00:00:39,998 --> 00:00:42,458 Sabemos que es un maizal. 10 00:00:42,542 --> 00:00:43,382 Ya sé.

Oct 03, 2022 14:18:02 17.27KB Download Translate

1 00:00:06,506 --> 00:00:11,716 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:20,437 --> 00:00:22,937 Último Halloween antes de irnos. 3 00:00:23,023 --> 00:00:25,983 Es ahora o nunca. Debe ser esta noche. 4 00:00:27,318 --> 00:00:32,658 La abuela dijo que buscáramos a Grim, repitamos la sesión espiritista, 5 00:00:32,741 --> 00:00:36,751 y hagamos que Grim cruce el espejo así los cachorros reviven. 6 00:00:36,828 --> 00:00:39,908 Pero no sabemos dónde se esconde. 7 00:00:39,998 --> 00:00:42,458 Salvo que es en un maizal. 8 00:00:42,542 --> 00:00:43,382 Ya sé. 9 00:00:43,960 --> 00:00:44,880 Miren esto. 10 00:00:46,755 --> 00:00:49,795

Oct 03, 2022 14:18:02 18.63KB Download Translate

1 00:00:06,381 --> 00:00:11,641 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:17,934 --> 00:00:19,524 ¡Sacadme de aquí! 3 00:00:25,233 --> 00:00:26,993 Se acaba el tiempo. 4 00:00:27,068 --> 00:00:29,608 - Los venderán. - No exactamente. 5 00:00:34,659 --> 00:00:35,949 ¡Somos libres! 6 00:00:36,036 --> 00:00:38,246 Qué alegría de veros. 7 00:00:38,329 --> 00:00:40,709 Nunca me alegró tanto ver tres fantasmas. 8 00:00:41,207 --> 00:00:43,917 ¡Es el raptafantasmas! 9 00:00:44,002 --> 00:00:45,212 ¡Escondeos! 10 00:00:46,796 --> 00:00:48,416

Oct 03, 2022 14:18:02 18.18KB Download Translate

1 00:00:06,381 --> 00:00:11,641 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:17,934 --> 00:00:19,524 ¡Sáquenme de aquí! 3 00:00:25,233 --> 00:00:26,993 Se acaba el tiempo. 4 00:00:27,068 --> 00:00:30,108 - Venderán a los cachorros. - No lo creo. 5 00:00:34,659 --> 00:00:35,949 ¡Somos libres! 6 00:00:36,036 --> 00:00:38,246 Nos alegra verlos. 7 00:00:38,329 --> 00:00:40,709 Nunca fui tan feliz de ver fantasmas. 8 00:00:41,207 --> 00:00:43,917 Esperen, es el robafantasmas. 9 00:00:44,002 --> 00:00:45,212 ¡Escóndanse! 10 00:00:46,796 --> 00:00:48,416 Tranquilos. Es Jinks.