Back to subtitle list

Phantom Pups - First Season Italian Subtitles

 Phantom Pups - First Season
Oct 03, 2022 21:13:57 Barel Italian 43

Release Name:

Phantom.Pups.S01.WEBRip.x264-ION10.18_Italian

Release Info:

Complete S01-Original-No changes 
Download Subtitles
Oct 03, 2022 13:46:48 22.25KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:11,546 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:23,523 --> 00:00:27,823 Forse una casa grande e spaventosa ha grandi dolcetti. 3 00:00:27,902 --> 00:00:32,122 Non mi piace. Chi non ha una zucca ad Halloween? 4 00:00:32,198 --> 00:00:36,948 - È come giocare a riporto senza palla. - Sento odore di qualcosa di buono. 5 00:00:37,037 --> 00:00:38,157 Io entro. 6 00:00:38,246 --> 00:00:42,166 Aspetta, Chewy. Prima dovremmo avere un piano. 7 00:00:42,250 --> 00:00:43,380 Ecco il piano. 8 00:00:43,460 --> 00:00:47,670 Prendiamo gli snack e passiamo alla prossima casa. 9 00:00:47,756 --> 00:00:49,006 Oh, cavolo.

Oct 03, 2022 13:46:48 17.26KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:11,136 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:18,768 --> 00:00:23,148 Abbiamo trovato quella chiave l'ultima notte in cui eravamo cuccioli. 3 00:00:23,231 --> 00:00:26,361 L'ha lasciata Madame Maples. 4 00:00:26,443 --> 00:00:28,113 Se l'ha fatto, 5 00:00:28,194 --> 00:00:31,244 questo è il nostro primo indizio. 6 00:00:31,322 --> 00:00:32,872 Raccontateci tutto. 7 00:00:32,949 --> 00:00:36,409 Eravamo solo tre randagi in cerca di snack. 8 00:00:36,494 --> 00:00:37,914 E di palline. 9 00:00:37,996 --> 00:00:40,326 E di grattini. 10 00:00:40,415 --> 00:00:45,995

Oct 03, 2022 13:46:48 20.74KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:11,716 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:22,439 --> 00:00:24,269 - Buongiorno. - Buongiorno. 3 00:00:24,858 --> 00:00:27,568 Dovete proprio svegliarmi così? 4 00:00:27,652 --> 00:00:29,952 - Forza, dormiglione! - Dai! 5 00:00:30,030 --> 00:00:31,240 Abbiamo visite. 6 00:00:32,824 --> 00:00:34,494 Che succede? 7 00:00:35,410 --> 00:00:36,410 Cos'ha detto? 8 00:00:37,203 --> 00:00:40,003 Qualcosa tipo "torta". 9 00:00:40,081 --> 00:00:41,081 La porta! 10 00:00:41,583 --> 00:00:44,963

Oct 03, 2022 13:46:48 21.03KB Download Translate

1 00:00:06,297 --> 00:00:11,717 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:21,104 --> 00:00:24,194 Se il libro di mia nonna può liberare i cuccioli, 3 00:00:24,274 --> 00:00:28,114 forse potremo farli tornare veri cuccioli. 4 00:00:29,487 --> 00:00:30,607 Che cos'è? 5 00:00:32,615 --> 00:00:35,485 Oh, cos'è quello? 6 00:00:35,577 --> 00:00:37,787 La ricetta di un profumo? 7 00:00:37,871 --> 00:00:39,371 Non credo. 8 00:00:39,956 --> 00:00:42,916 Mia nonna stava lavorando a qualcosa di speciale. 9 00:00:43,418 --> 00:00:44,588 "Phantom Phoam"? 10 00:00:45,503 --> 00:00:52,013

Oct 03, 2022 13:46:48 21.38KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:11,636 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:18,727 --> 00:00:21,597 SCUOLA MEDIA PHANTOM 3 00:00:22,731 --> 00:00:24,521 In biblioteca a pranzo? 4 00:00:24,607 --> 00:00:27,487 Ho nascosto il tomo. Serve un piano nuovo. 5 00:00:27,569 --> 00:00:29,859 Piper, oggi c'è la pizza. 6 00:00:29,946 --> 00:00:32,486 La pizza! Non farmi scegliere. 7 00:00:32,574 --> 00:00:36,374 La Phantom Phoam ci ha delusi, ma stiamo migliorando. 8 00:00:36,453 --> 00:00:37,413 Ah, sì? 9 00:00:37,495 --> 00:00:41,245 Freddie Volante! Che allenamento! 10 00:00:41,332 --> 00:00:43,172 Pizza a pranzo?

Oct 03, 2022 13:46:48 24.78KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:11,586 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:17,934 --> 00:00:22,484 Ok, speriamo che l'Oratore Fantasma funzioni davvero. 3 00:00:22,564 --> 00:00:25,574 Nonna, se sei là fuori, ascoltaci. 4 00:00:25,650 --> 00:00:27,690 La nostra cerimonia ha inizio. 5 00:00:27,777 --> 00:00:31,407 Sei sicura di volerlo usare? 6 00:00:31,489 --> 00:00:34,989 Non avresti dovuto prendere qualche lezione serale? 7 00:00:35,076 --> 00:00:38,656 Forse l'Oratore può fornirci ciò che ci serve. 8 00:00:39,581 --> 00:00:41,211 Proviamo e vediamo. 9 00:00:46,046 --> 00:00:48,756 C'è un lato chiaro e uno oscuro. Quale? 10

Oct 03, 2022 13:46:48 18.03KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:11,466 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:18,685 --> 00:00:21,435 SCUOLA MEDIA PHANTOM 3 00:00:21,521 --> 00:00:25,781 E Hazel, arriva per primo e tira! 4 00:00:25,859 --> 00:00:27,819 Ci penso io! 5 00:00:27,902 --> 00:00:31,992 Sì! È super divertente! Sì! 6 00:00:32,073 --> 00:00:33,783 Sì! 7 00:00:33,867 --> 00:00:36,197 Ecco cosa intendevo. 8 00:00:36,286 --> 00:00:38,906 Non cambiare direzione a mezz'aria. 9 00:00:38,997 --> 00:00:43,247 Potenziarmi ok, ma non portarmi in giro come Peter Pan. 10 00:00:43,334 --> 00:00:45,004 - Intendi così?

Oct 03, 2022 13:46:48 19.81KB Download Translate

1 00:00:06,506 --> 00:00:11,586 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:18,685 --> 00:00:20,015 Buona serata. 3 00:00:20,895 --> 00:00:24,765 Grazie, e lascia in pace le cose della nonna, ok? 4 00:00:24,858 --> 00:00:27,528 Ma mamma, i fantasmi hanno bisogno di me! 5 00:00:29,320 --> 00:00:30,160 Ok. 6 00:00:31,281 --> 00:00:34,581 Se vuoi fare qualcosa, pulisci qui. 7 00:00:34,659 --> 00:00:36,539 - Ciao. - Ti voglio bene. 8 00:00:50,258 --> 00:00:51,218 Prevedibile. 9 00:00:52,802 --> 00:00:53,642 Ok. 10 00:00:55,680 --> 00:00:56,600

Oct 03, 2022 13:46:48 17.28KB Download Translate

1 00:00:06,506 --> 00:00:11,716 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:20,437 --> 00:00:22,937 È l'ultimo Halloween prima che arrivi Jinks. 3 00:00:23,023 --> 00:00:25,983 Stasera è l'ultima possibilità per i cuccioli. 4 00:00:27,318 --> 00:00:32,658 La nonna ha detto che dobbiamo trovare Grim e ripetere la seduta 5 00:00:32,741 --> 00:00:36,751 e rimandarlo nello specchio per far tornare veri i cuccioli. 6 00:00:36,828 --> 00:00:39,868 Ma non sappiamo dove sia. 7 00:00:39,956 --> 00:00:42,456 Solo che è un labirinto di mais. 8 00:00:42,542 --> 00:00:43,382 Lo so. 9 00:00:43,960 --> 00:00:44,880 Guarda.

Oct 03, 2022 13:46:48 18.09KB Download Translate

1 00:00:06,381 --> 00:00:11,641 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:17,934 --> 00:00:19,524 Fatemi uscire! 3 00:00:25,233 --> 00:00:26,993 Non abbiamo tempo. 4 00:00:27,068 --> 00:00:29,608 - Venderanno i cuccioli. - Non proprio. 5 00:00:34,659 --> 00:00:35,949 Siamo liberi! 6 00:00:36,036 --> 00:00:38,246 Che bello vedervi. 7 00:00:38,329 --> 00:00:40,709 Mai stato più felice di vedere tre fantasmi! 8 00:00:41,207 --> 00:00:43,917 Aspetta, è l'acchiappafantasmi! 9 00:00:44,002 --> 00:00:45,212 Nascondetevi! 10 00:00:46,796 --> 00:00:48,416