Back to subtitle list

Peter Grill to Kenja no Jikan Portuguese Subtitles

 Peter Grill to Kenja no Jikan
Jul 12, 2020 21:10:01 Jon_Slow Portuguese 114

Release Name:

[Erai-raws] Peter Grill to Kenja no Jikan - 01 [1080p][Portuguese]

Release Info:

Extracted from Erai-raws source file. Credit to the owner. 
Download Subtitles
Jul 12, 2020 15:58:44 15.52KB Download

[Script Info] Title: [Erai-raws] Português (Brasil) ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 100.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Arial,60,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0020,0020,0020,1 Style: Main,Trebuchet MS,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Italics,Trebuchet MS,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Italics_Top,Trebuchet MS,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,1 Style: Show_Title,Times New Roman,24,&H001C0134,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0010,0010,0020,1 Style: Ep_Title,Times New Roman,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H8C000000,&H8C000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,3,0010,0040,0050,1 Style: Main Top,Trebuchet MS,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:07.46,0:00:11.00,Main,,0000,0000,0000,,E agora, o festival decenal\Nde combate conhecido Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:14.38,Main,,0000,0000,0000,,como "Grande Torneio de Luta"\Nchega à sua emocionante conclusão! Dialogue: 0,0:00:14.58,0:00:19.08,Main,,0000,0000,0000,,Poderá um humano sair vitorioso\Npela primeira vez em 150 anos?! Dialogue: 0,0:00:25.83,0:00:27.71,Italics,,0000,0000,0000,,Se eu vencer isto... Dialogue: 0,0:00:28.46,0:00:31.17,Italics,,0000,0000,0000,,Nós... Luvellia-senpai e eu... Dialogue: 0,0:00:39.08,0:00:41.96,Italics,,0000,0000,0000,,Em algum lugar lá fora, em uma terra distante... Dialogue: 0,0:00:42.38,0:00:47.50,Italics,,0000,0000,0000,,Está em andamento a competição de artes marciais,\Nque decidirá o homem mais forte do mundo. Dialogue: 0,0:00:51.71,0:00:55.21,Italics,,0000,0000,0000,,O vencedor da competição receberá fama e glória. Dialogue: 0,0:00:55.67,0:01:00.08,Italics,,0000,0000,0000,,Por outro lado, ele se tornará\Nobjeto de uma intriga internacional. Dialogue: 0,0:01:09.96,0:01:11.25,Main,,0000,0000,0000,,O nosso campeão é... Dialogue: 0,0:01:11.50,0:01:13.68,Main,,0000,0000,0000,,Da guilda dos Guerreiros de Yakeppachi, Dialogue: 0,0:01:13.92,0:01:15.42,Main,,0000,0000,0000,,Peter Grill! Dialogue: 0,0:01:15.44,0:01:16.18,Italics,,0000,0000,0000,,Naquela hora... Dialogue: 0,0:01:16.54,0:01:19.50,Italics,,0000,0000,0000,,Peter Grill ainda não sabia do seu futuro. Dialogue: 0,0:01:21.63,0:01:24.17,Italics,,0000,0000,0000,,Nem do terror que estava por vir. Dialogue: 0,0:01:33.98,0:01:44.70,Show_Title,,0000,0000,0000,,{\pos(324,61)\c&H250046&\fad(900,1)}Peter Grill and the Philosopher's Time Dialogue: 0,0:02:55.21,0:02:59.13,Ep_Title,,0000,0000,0000,,{\fad(600,600)\pos(307,292)}Episódio 1: Peter Grill e as irmãs ogro