Back to subtitle list

Pet Sematary: Bloodlines Arabic Subtitles

 Pet Sematary: Bloodlines

Movie Info:

Released: 06 Oct 2023
Runtime: 87 min
Genre: Fantasy, Horror
Director: Lindsey Anderson Beer
Actors: Henry Thomas, Samantha Mathis, David Duchovny
Country: United States
Rating: N/A

Overview:

In 1969, Jud Crandall dreams of leaving Ludlow, Maine, behind, but he soon discovers sinister secrets buried inside and is forced to face a dark family story that will keep him forever united with Ludlow.

Oct 08, 2023 23:00:05 George.Anwar Arabic 5

Release Name:

Pet.Sematary.Bloodlines.2023.1080p.web.h264-huzzah
Pet.Sematary.Bloodlines.2023.hdr.2160p.web.h265-huzzah
Pet.Sematary.Bloodlines.2023.1080p.WEB.HEVC.x265-RMTeam
Pet.Sematary.Bloodlines.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Pet.Sematary.Bloodlines.2023.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG
Pet.Sematary.Bloodlines.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Pet.Sematary.Bloodlines.2023.720p.WEBRip.770MB.x264-InfosPack022
Pet.Sematary.Bloodlines.2023.720p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
Pet.Sematary.Bloodlines.2023.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
Pet.Sematary.Bloodlines.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

Release Info:

Ge🌀rge Anwar - م./ چورچ أنور زكري 🇪🇬 FB Page: George Anwar Zekry Subtitles 
Download Subtitles
Oct 08, 2023 14:06:54 78.63KB Download Translate

1 00:00:07,121 --> 00:00:39,962 ‫ترجمة : م./ چورچ أنور زكري 2 00:00:07,121 --> 00:00:39,962 ‫{\an8}My Facebook pageGeorge Anwar Zekry Subtitles 3 00:00:52,766 --> 00:00:54,810 ‫لقد نشأت في "لودلو - ماين"، 4 00:00:55,102 --> 00:01:00,107 ‫كانت مقبرة الحيوانات مكانًا ‫يتعلم فيه الأطفال أمثالي أشياءًا عن الموت. 5 00:01:00,274 --> 00:01:01,742 ‫لكن منذ مئات السنين، 6 00:01:01,742 --> 00:01:04,512 ‫تم استخدامها بطريقة مختلفة جدًا. 7 00:01:02,985 --> 00:01:07,106 ‫{\an8}مقبرة الحيوانات 8 00:01:06,080 --> 00:01:09,683 ‫قامت قبيلة "ميكماك" المحلية ‫ببنائها لاستدعاء الأرواح الحيوانية 9 00:01:09,683 --> 00:01:13,587 ‫لحمايتهم من شر قديم في الغابة. 10

Oct 08, 2023 14:06:54 87.53KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 1920 PlayResY: 804 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,60,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.12,0:00:39.96,Default,,0,0,0,,‫{\c&Hffff00&\fs25\fnSakkal Majalla}ترجمة : م./ چورچ أنور زكري Dialogue: 0,0:00:07.12,0:00:39.96,Default,,0,0,0,,‫{\c&H00ffff&\an8\fs13\fnSakkal Majalla}My Facebook page{\c}\N‫{\c&H0080ff&\fs15\fnSakkal Majalla}George Anwar Zekry Subtitles Dialogue: 0,0:00:52.77,0:00:54.81,Default,,0,0,0,,‫{\b1\c&Hfeb7ff&\i1}لقد نشأت في "لودلو - ماين"،{\i0}{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:00:55.10,0:01:00.11,Default,,0,0,0,,‫{\b1\c&Hfeb7ff&\i1}كانت مقبرة الحيوانات مكانًا\N‫يتعلم فيه الأطفال أمثالي أشياءًا عن الموت.{\i0}{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:01:00.27,0:01:01.74,Default,,0,0,0,,‫{\b1\c&Hfeb7ff&\i1}لكن منذ مئات السنين،{\i0}{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:01:01.74,0:01:04.51,Default,,0,0,0,,‫{\b1\c&Hfeb7ff&\i1}تم استخدامها بطريقة مختلفة جدًا.{\i0}{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:01:02.99,0:01:07.11,Default,,0,0,0,,‫{\an8\c&Ha8d6ec&\fs30\fnSakkal Majalla}مقبرة الحيوانات Dialogue: 0,0:01:06.08,0:01:09.68,Default,,0,0,0,,‫{\b1\c&Hfeb7ff&\i1}قامت قبيلة "ميكماك" المحلية\N‫ببنائها لاستدعاء الأرواح الحيوانية{\i0}{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:01:09.68,0:01:13.59,Default,,0,0,0,,‫{\b1\c&Hfeb7ff&\i1}لحمايتهم من شر قديم في الغابة.{\i0}{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:01:14.79,0:01:17.86,Default,,0,0,0,,‫{\b1\c&Hfeb7ff&\i1}لقد عاشوا منذ زمن طويل،\N‫خارج "مقبرة الحيوانات الأليفة"،{\i0}{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:01:16.65,0:01:18.58,Default,,0,0,0,,‫{\an8\c&Ha8d6ec&\fs30\fnSakkal Majalla}مقبرة الحيوانات الأليفة Dialogue: 0,0:01:17.86,0:01:20.29,Default,,0,0,0,,‫{\b1\c&Hfeb7ff&\i1}مباشرة عبر مستنقع "الإله الصغير".{\i0}{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:21.25,Default,,0,0,0,,‫{\an8\c&Ha8d6ec&\fs30\fnSakkal Majalla}مستنقع الإله الصغير Dialogue: 0,0:01:21.20,0:01:23.30,Default,,0,0,0,,‫{\b1\c&Hfeb7ff&\i1}بنينا سدًا لإبعاد الناس،{\i0}{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:01:21.38,0:01:23.42,Default,,0,0,0,,‫{\an8\c&Ha8d6ec&\fs30\fnSakkal Majalla}سد Dialogue: 0,0:01:24.05,0:01:29.24,Default,,0,0,0,,‫{\b1\c&Hfeb7ff&\i1}لكن الشر كان يهمس لأولئك\N‫الذين يريدون قضاء يوم آخر{\i0}{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:01:29.24,0:01:31.14,Default,,0,0,0,,‫{\b1\c&Hfeb7ff&\i1}مع أحبائهم.{\i0}{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:01:32.77,0:01:35.24,Default,,0,0,0,,‫{\b1\c&Hfeb7ff&\i1}و هنا تعلمت الدرس\N‫الحقيقي عن الموت.{\i0}{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:01:36.06,0:01:38.94,Default,,0,0,0,,‫{\b1\c&Hfeb7ff&\i1}درس لا يمكنك تعلمه إلا في "لودلو".{\i0}{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:01:39.25,0:01:42.07,Default,,0,0,0,,‫{\b1\c&Hfeb7ff&\i1}في بعض الأحيان، يكون الموت أفضل.{\i0}{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:01:44.32,0:01:48.74,Default,,0,0,0,,‫{\c&H7ee0ec&\an5\fs40\fnSakkal Majalla}[مقبرة الحيوانات الأليفة]{\c}\N‫{\c&H0101cf&\fs35\fnSakkal Majalla}السلالات Dialogue: 0,0:01:50.82,0:01:53.08,Default,,0,0,0,,‫{\c&Hdfdfe3&\fs30\fnSakkal Majalla}"لودلو" - "ماين" 1969 Dialogue: 0,0:03:47.59,0:03:51.50,Default,,0,0,0,,‫{\c&Habe4fa&\fs25\fnSakkal Majalla}مرحبًا بكم في\N‫{\fs30\fnSakkal Majalla}"لودلو"\N‫{\fs20\fnSakkal Majalla}مهد "ماين" Dialogue: 0,0:03:54.28,0:03:58.15,Default,,0,0,0,,‫{\b1\c&H05ff16&\i1}♪ أرى القمر الشرير يشرق ♪{\i0}{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:03:59.62,0:04:03.62,Default,,0,0,0,,‫{\b1\c&H05ff16&\i1}♪ أرى مشكلة في الطريق ♪{\i0}{\c}{\b0}

Oct 08, 2023 14:06:54 75.38KB Download Translate

1 00:00:07,121 --> 00:00:39,962 ‫ترجمة : م./ چورچ أنور زكري 2 00:00:07,121 --> 00:00:39,962 ‫{\an8}My Facebook page ‫George Anwar Zekry Subtitles 3 00:00:52,766 --> 00:00:54,810 ‫لقد نشأت في "لودلو - ماين"، 4 00:00:55,102 --> 00:01:00,107 ‫كانت مقبرة الحيوانات مكانًا ‫يتعلم فيه الأطفال أمثالي أشياءًا عن الموت. 5 00:01:00,274 --> 00:01:01,742 ‫لكن منذ مئات السنين، 6 00:01:01,742 --> 00:01:04,512 ‫تم استخدامها بطريقة مختلفة جدًا. 7 00:01:02,985 --> 00:01:07,106 ‫{\an8}مقبرة الحيوانات 8 00:01:06,080 --> 00:01:09,683 ‫قامت قبيلة "ميكماك" المحلية ‫ببنائها لاستدعاء الأرواح الحيوانية 9 00:01:09,683 --> 00:01:13,587 ‫لحمايتهم من شر قديم في الغابة. 10

Oct 08, 2023 14:06:54 85.85KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 1920 PlayResY: 804 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,60,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.12,0:00:39.96,Default,,0,0,0,,‫{\fs25\fnSakkal Majalla}ترجمة : م./ چورچ أنور زكري Dialogue: 0,0:00:07.12,0:00:39.96,Default,,0,0,0,,‫{\an8\fs13\fnSakkal Majalla}My Facebook page\N‫{\fs15\fnSakkal Majalla}George Anwar Zekry Subtitles Dialogue: 0,0:00:52.77,0:00:54.81,Default,,0,0,0,,‫{\b1\i1}لقد نشأت في "لودلو - ماين"،{\i0\b0} Dialogue: 0,0:00:55.10,0:01:00.11,Default,,0,0,0,,‫{\b1\i1}كانت مقبرة الحيوانات مكانًا\N‫يتعلم فيه الأطفال أمثالي أشياءًا عن الموت.{\i0\b0} Dialogue: 0,0:01:00.27,0:01:01.74,Default,,0,0,0,,‫{\b1\i1}لكن منذ مئات السنين،{\i0\b0} Dialogue: 0,0:01:01.74,0:01:04.51,Default,,0,0,0,,‫{\b1\i1}تم استخدامها بطريقة مختلفة جدًا.{\i0\b0} Dialogue: 0,0:01:02.99,0:01:07.11,Default,,0,0,0,,‫{\an8\fs30\fnSakkal Majalla}مقبرة الحيوانات Dialogue: 0,0:01:06.08,0:01:09.68,Default,,0,0,0,,‫{\b1\i1}قامت قبيلة "ميكماك" المحلية\N‫ببنائها لاستدعاء الأرواح الحيوانية{\i0\b0} Dialogue: 0,0:01:09.68,0:01:13.59,Default,,0,0,0,,‫{\b1\i1}لحمايتهم من شر قديم في الغابة.{\i0\b0} Dialogue: 0,0:01:14.79,0:01:17.86,Default,,0,0,0,,‫{\b1\i1}لقد عاشوا منذ زمن طويل،\N‫خارج "مقبرة الحيوانات الأليفة"،{\i0\b0} Dialogue: 0,0:01:16.65,0:01:18.58,Default,,0,0,0,,‫{\an8\fs30\fnSakkal Majalla}مقبرة الحيوانات الأليفة Dialogue: 0,0:01:17.86,0:01:20.29,Default,,0,0,0,,‫{\b1\i1}مباشرة عبر مستنقع "الإله الصغير".{\i0\b0} Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:21.25,Default,,0,0,0,,‫{\an8\fs30\fnSakkal Majalla}مستنقع الإله الصغير Dialogue: 0,0:01:21.20,0:01:23.30,Default,,0,0,0,,‫{\b1\i1}بنينا سدًا لإبعاد الناس،{\i0\b0} Dialogue: 0,0:01:21.38,0:01:23.42,Default,,0,0,0,,‫{\an8\fs30\fnSakkal Majalla}سد Dialogue: 0,0:01:24.05,0:01:29.24,Default,,0,0,0,,‫{\b1\i1}لكن الشر كان يهمس لأولئك\N‫الذين يريدون قضاء يوم آخر{\i0\b0} Dialogue: 0,0:01:29.24,0:01:31.14,Default,,0,0,0,,‫{\b1\i1}مع أحبائهم.{\i0\b0} Dialogue: 0,0:01:32.77,0:01:35.24,Default,,0,0,0,,‫{\b1\i1}و هنا تعلمت الدرس\N‫الحقيقي عن الموت.{\i0\b0} Dialogue: 0,0:01:36.06,0:01:38.94,Default,,0,0,0,,‫{\b1\i1}درس لا يمكنك تعلمه إلا في "لودلو".{\i0\b0} Dialogue: 0,0:01:39.25,0:01:42.07,Default,,0,0,0,,‫{\b1\i1}في بعض الأحيان، يكون الموت أفضل.{\i0\b0} Dialogue: 0,0:01:44.32,0:01:48.74,Default,,0,0,0,,‫{\an5\fs40\fnSakkal Majalla}[مقبرة الحيوانات الأليفة]\N‫{\fs35\fnSakkal Majalla}السلالات Dialogue: 0,0:01:50.82,0:01:53.08,Default,,0,0,0,,‫{\fs30\fnSakkal Majalla}"لودلو" - "ماين" 1969 Dialogue: 0,0:03:47.59,0:03:51.50,Default,,0,0,0,,‫{\fs25\fnSakkal Majalla}مرحبًا بكم في\N‫{\fs30\fnSakkal Majalla}"لودلو"\N‫{\fs20\fnSakkal Majalla}مهد "ماين" Dialogue: 0,0:03:54.28,0:03:58.15,Default,,0,0,0,,‫{\b1\i1}♪ أرى القمر الشرير يشرق ♪{\i0\b0} Dialogue: 0,0:03:59.62,0:04:03.62,Default,,0,0,0,,‫{\b1\i1}♪ أرى مشكلة في الطريق ♪{\i0\b0}