Back to subtitle list

Pennyworth-Second season Indonesian Subtitles

 Pennyworth-Second season

Episode Info:

Released: N/A
Runtime: 60 min
Genre: Action, Crime, Drama
Director: Danny Cannon
Actors: Jack Bannon, Hainsley Lloyd Bennett, Emma Paetz, Ryan Fletcher
Country: USA
Rating: N/A

Overview:

N/A

Apr 17, 2022 15:40:24 Muhammad_Umar_Hasyim_Ashari Indonesian 24

Release Name:

Pennyworth Season 2 WEB-HD

Release Info:

Resync for Pahe.  
Download Subtitles
Apr 17, 2022 08:39:22 61.74KB Download Translate

1 00:00:09,170 --> 00:00:10,880 "Sebelumnya dalam Pennyworth" 2 00:00:12,507 --> 00:00:13,925 Kau bisa menemukan rumah tangga yang bagus. 3 00:00:14,008 --> 00:00:15,677 Baiklah, dan kau kepala pelayan sebelum 40 tahun. 4 00:00:15,760 --> 00:00:17,053 Aku ingin menjadi pria mandiri. 5 00:00:17,137 --> 00:00:18,888 Tak ada pria mandiri, Nak. 6 00:00:18,972 --> 00:00:20,014 Tak ada. 7 00:00:20,098 --> 00:00:21,849 Aku mendirikan perusahaan keamanan. 8 00:00:21,933 --> 00:00:24,602 Hatimu terlalu lembut untuk menjadi pengusaha. 9 00:00:24,686 --> 00:00:25,770 Kau akan dimakan.

Apr 17, 2022 08:39:22 57.99KB Download Translate

1 00:00:09,087 --> 00:00:10,797 "Sebelumnya dalam Pennyworth" 2 00:00:11,923 --> 00:00:13,883 Raven Union akan menyerang London... 3 00:00:13,967 --> 00:00:15,051 sebelum tahun ini berakhir. 4 00:00:15,135 --> 00:00:16,761 Akan ada perkelahian hebat. 5 00:00:19,139 --> 00:00:20,474 Persetan, Kawan. 6 00:00:21,892 --> 00:00:24,144 Union punya Angkatan Darat di pihak mereka. 7 00:00:24,227 --> 00:00:27,314 Mereka punya tank, persenjataan, dan tenaga kerja. 8 00:00:27,397 --> 00:00:30,442 Lalu mereka melawan warga sipil bersenjata yang buruk. 9 00:00:30,526 --> 00:00:32,736 Kami menuntutmu...

Apr 17, 2022 08:39:22 57.5KB Download Translate

1 00:00:09,045 --> 00:00:10,755 "Sebelumnya dalam Pennyworth" 2 00:00:12,507 --> 00:00:15,385 - Ini dia. - Bagus. 3 00:00:15,927 --> 00:00:17,304 Ada masalah, Gully? 4 00:00:17,387 --> 00:00:18,931 Kau tahu aku. 5 00:00:19,014 --> 00:00:20,057 Aku suka krisis. 6 00:00:22,059 --> 00:00:23,644 Sialan, kau akan mati! 7 00:00:23,727 --> 00:00:26,230 Diam, Dobson! Bawa si bodoh ini keluar sekarang. 8 00:00:26,314 --> 00:00:28,065 Selalu berpikir baik tentang aku. 9 00:00:28,149 --> 00:00:30,360 Dia marah tentang Raven Society itu. 10

Apr 17, 2022 08:39:22 55.87KB Download Translate

1 00:00:09,212 --> 00:00:10,922 "Sebelumnya dalam Pennyworth" 2 00:00:11,506 --> 00:00:13,174 Troy, dia orang yang licik, ya? 3 00:00:13,258 --> 00:00:14,968 Dia menghasilkan banyak uang dari kita. 4 00:00:15,051 --> 00:00:17,762 Aku sadar ini sedikit berlebihan untuk seleraku. 5 00:00:17,846 --> 00:00:20,265 Kita punya dua pekerjaan besar segera datang. 6 00:00:20,348 --> 00:00:21,683 Bergabunglah dengan kami. 7 00:00:21,766 --> 00:00:24,602 - Bagaimana denganku? - Bagaimana denganmu? 8 00:00:24,978 --> 00:00:27,230 Apa aku terlihat seperti yang kau harapkan? 9 00:00:27,313 --> 00:00:30,775 Jangan tersinggung, Ny. Troy,

Apr 17, 2022 08:39:22 52.14KB Download Translate

1 00:00:08,919 --> 00:00:10,629 "Sebelumnya dalam Pennyworth" 2 00:00:13,382 --> 00:00:15,050 - Kau harus membantuku. - Ya. 3 00:00:15,134 --> 00:00:16,302 Jangan menyerah. 4 00:00:18,137 --> 00:00:19,513 Kalian akan tiba di Amerika pada akhirnya. 5 00:00:19,597 --> 00:00:21,140 Mari kita bicara bisnis? 6 00:00:21,224 --> 00:00:22,350 Aku akan pergi ke Amerika. 7 00:00:22,433 --> 00:00:24,561 Jika kau punya sesuatu yang bisa mewujudkan itu... 8 00:00:24,644 --> 00:00:25,687 aku ikut. 9 00:00:25,770 --> 00:00:27,189 Aku mungkin punya sesuatu. 10

Apr 17, 2022 08:39:22 56.4KB Download Translate

1 00:00:09,795 --> 00:00:12,048 Kau berkata bisa menerbangkanku ke Amerika Serikat. 2 00:00:12,131 --> 00:00:14,300 Masa telah berubah. Semua orang ingin keluar. 3 00:00:14,383 --> 00:00:15,926 - Berapa? - Biayanya 5.000 dolar per orang. 4 00:00:16,135 --> 00:00:17,178 Sial. 5 00:00:17,261 --> 00:00:18,304 Lupakan harga diri kita... 6 00:00:18,387 --> 00:00:19,430 dan lakukan pekerjaan terakhir bersama Gully. 7 00:00:19,513 --> 00:00:21,765 - Gully berbahaya. - Dia gila. 8 00:00:21,849 --> 00:00:23,225 Pemberani yang menang. 9 00:00:28,564 --> 00:00:29,982 Katakan kau tak merampok

Apr 17, 2022 08:39:22 59.39KB Download Translate

1 00:00:08,952 --> 00:00:10,710 "Sebelumnya dalam Pennyworth" 2 00:00:10,796 --> 00:00:14,614 Aku harus yakin padamu, Alfie. Kau agak labil belakangan ini. 3 00:00:14,699 --> 00:00:16,758 Aku butuh angkutan enam di penerbangan ke Gotham. 4 00:00:16,844 --> 00:00:18,763 Kuharap Amerika sepadan dengan bualan mereka. 5 00:00:18,846 --> 00:00:21,515 Liga telah memilih Perdana Menteri baru. 6 00:00:21,599 --> 00:00:24,351 - Victor Aziz. - Orang baru ini Aziz? 7 00:00:24,435 --> 00:00:26,729 Apa dia didekati secara rahasia? 8 00:00:27,354 --> 00:00:28,647 Dia mungkin mendengarkan logika. 9 00:00:28,731 --> 00:00:31,233 Kau berbicara mewakili Harwood

Apr 17, 2022 08:39:22 56.81KB Download Translate

1 00:00:08,746 --> 00:00:10,701 "Sebelumnya dalam Pennyworth" 2 00:00:10,796 --> 00:00:12,370 Gaunt masih punya teman di antara kita. 3 00:00:12,465 --> 00:00:14,467 Pak, bisa bicara sebentar? 4 00:00:14,550 --> 00:00:16,928 Siapa pun yang datang kepadamu, itu pengkhianatmu. 5 00:00:18,846 --> 00:00:21,432 Bawa Lord Harwood pergi dan kurung dia di kamarnya. 6 00:00:21,516 --> 00:00:22,725 Aku bisa jelaskan. 7 00:00:22,809 --> 00:00:23,935 Kau, Kolonel Salt... 8 00:00:24,018 --> 00:00:25,520 yang bertanggung jawab atas seluruh negeri ini? 9 00:00:25,603 --> 00:00:27,564 Tampak aneh bagiku juga, tapi begitulah adanya.

Apr 17, 2022 08:39:22 43.23KB Download Translate

1 00:00:09,027 --> 00:00:10,794 "Sebelumnya dalam Pennyworth" 2 00:00:10,880 --> 00:00:13,422 Aku akan pergi, Sandra, ke Amerika Serikat. 3 00:00:13,508 --> 00:00:16,595 Aku sungguh berharap hidupmu akan amat bahagia. 4 00:00:19,264 --> 00:00:20,891 Ayolah, kau mengenalku. 5 00:00:20,974 --> 00:00:23,602 Kukira begitu. 6 00:00:35,030 --> 00:00:37,324 - Kita pergi. - Siapa dia? 7 00:00:37,408 --> 00:00:38,659 Aku tak bisa pergi. 8 00:00:39,452 --> 00:00:41,287 Ini rumahku. 9 00:00:41,370 --> 00:00:44,165 Jika itu tak layak diperjuangkan, lalu apa yang layak?

Apr 17, 2022 08:39:22 40.4KB Download Translate

1 00:00:09,267 --> 00:00:10,843 "Sebelumnya dalam Pennyworth" 2 00:00:10,922 --> 00:00:12,853 Alfie, kau meniduri istriku. 3 00:00:13,799 --> 00:00:15,509 Aku tak membesarkanmu begitu. 4 00:00:15,592 --> 00:00:19,179 - Kau tak membesarkanku. - Ya, tentu, aku bukan ayahmu. 5 00:00:19,263 --> 00:00:23,475 Namun, dia pasti malu akan dirimu sama sepertiku. 6 00:00:24,101 --> 00:00:27,855 Larilah atau kutembak kepalamu sekarang. 7 00:00:28,439 --> 00:00:30,274 Astaga! 8 00:00:30,524 --> 00:00:33,611 Baik, Gully. Itu bukan salah Melanie. 9 00:00:33,694 --> 00:00:36,697 Pria berbudi hingga akhir.