Back to subtitle list

Pennyworth-Second season Indonesian Subtitles

 Pennyworth-Second season

Episode Info:

Released: N/A
Runtime: 60 min
Genre: Action, Crime, Drama
Director: Danny Cannon
Actors: Jack Bannon, Hainsley Lloyd Bennett, Emma Paetz, Ryan Fletcher
Country: USA
Rating: N/A

Overview:

N/A

Sep 09, 2021 14:00:07 tedi Indonesian 57

Release Name:

Pennyworth.S02.WEB-DL.HBOGO

Release Info:

Murni Retail HBO GO  Belum sinkron versi apapun 
Download Subtitles
Sep 09, 2021 06:08:48 61.74KB Download Translate

1 00:00:00,120 --> 00:00:01,760 "Sebelumnya dalam Pennyworth" 2 00:00:03,320 --> 00:00:04,680 Kau bisa menemukan rumah tangga yang bagus. 3 00:00:04,760 --> 00:00:06,360 Baiklah, dan kau kepala pelayan sebelum 40 tahun. 4 00:00:06,440 --> 00:00:07,680 Aku ingin menjadi pria mandiri. 5 00:00:07,760 --> 00:00:09,440 Tak ada pria mandiri, Nak. 6 00:00:09,520 --> 00:00:10,520 Tak ada. 7 00:00:10,600 --> 00:00:12,280 Aku mendirikan perusahaan keamanan. 8 00:00:12,360 --> 00:00:14,920 Hatimu terlalu lembut untuk menjadi pengusaha. 9 00:00:15,000 --> 00:00:16,040 Kau akan dimakan.

Sep 09, 2021 06:08:48 58KB Download Translate

1 00:00:00,080 --> 00:00:01,720 "Sebelumnya dalam Pennyworth" 2 00:00:02,800 --> 00:00:04,680 Raven Union akan menyerang London... 3 00:00:04,760 --> 00:00:05,800 sebelum tahun ini berakhir. 4 00:00:05,880 --> 00:00:07,440 Akan ada perkelahian hebat. 5 00:00:09,720 --> 00:00:11,000 Persetan, Kawan. 6 00:00:12,360 --> 00:00:14,520 Union punya Angkatan Darat di pihak mereka. 7 00:00:14,600 --> 00:00:17,560 Mereka punya tank, persenjataan, dan tenaga kerja. 8 00:00:17,640 --> 00:00:20,560 Lalu mereka melawan warga sipil bersenjata yang buruk. 9 00:00:20,640 --> 00:00:22,760 Kami menuntutmu...

Sep 09, 2021 06:08:48 57.51KB Download Translate

1 00:00:00,080 --> 00:00:01,720 "Sebelumnya dalam Pennyworth" 2 00:00:03,400 --> 00:00:06,160 - Ini dia. - Bagus. 3 00:00:06,680 --> 00:00:08,000 Ada masalah, Gully? 4 00:00:08,080 --> 00:00:09,560 Kau tahu aku. 5 00:00:09,640 --> 00:00:10,640 Aku suka krisis. 6 00:00:12,560 --> 00:00:14,080 Sialan, kau akan mati! 7 00:00:14,160 --> 00:00:16,560 Diam, Dobson! Bawa si bodoh ini keluar sekarang. 8 00:00:16,640 --> 00:00:18,320 Selalu berpikir baik tentang aku. 9 00:00:18,400 --> 00:00:20,520 Dia marah tentang Raven Society itu. 10

Sep 09, 2021 06:08:48 55.88KB Download Translate

1 00:00:00,080 --> 00:00:01,720 "Sebelumnya dalam Pennyworth" 2 00:00:02,280 --> 00:00:03,880 Troy, dia orang yang licik, ya? 3 00:00:03,960 --> 00:00:05,600 Dia menghasilkan banyak uang dari kita. 4 00:00:05,680 --> 00:00:08,280 Aku sadar ini sedikit berlebihan untuk seleraku. 5 00:00:08,360 --> 00:00:10,680 Kita punya dua pekerjaan besar segera datang. 6 00:00:10,760 --> 00:00:12,040 Bergabunglah dengan kami. 7 00:00:12,120 --> 00:00:14,840 - Bagaimana denganku? - Bagaimana denganmu? 8 00:00:15,200 --> 00:00:17,360 Apa aku terlihat seperti yang kau harapkan? 9 00:00:17,440 --> 00:00:20,760 Jangan tersinggung, Ny. Troy,

Sep 09, 2021 06:08:48 52.14KB Download Translate

1 00:00:00,080 --> 00:00:01,720 "Sebelumnya dalam Pennyworth" 2 00:00:04,360 --> 00:00:05,960 - Kau harus membantuku. - Ya. 3 00:00:06,040 --> 00:00:07,160 Jangan menyerah. 4 00:00:08,920 --> 00:00:10,240 Kalian akan tiba di Amerika pada akhirnya. 5 00:00:10,320 --> 00:00:11,800 Mari kita bicara bisnis? 6 00:00:11,880 --> 00:00:12,960 Aku akan pergi ke Amerika. 7 00:00:13,040 --> 00:00:15,080 Jika kau punya sesuatu yang bisa mewujudkan itu... 8 00:00:15,160 --> 00:00:16,160 aku ikut. 9 00:00:16,240 --> 00:00:17,600 Aku mungkin punya sesuatu. 10

Sep 09, 2021 06:08:48 56.41KB Download Translate

1 00:00:00,560 --> 00:00:02,720 Kau berkata bisa menerbangkanku ke Amerika Serikat. 2 00:00:02,800 --> 00:00:04,880 Masa telah berubah. Semua orang ingin keluar. 3 00:00:04,960 --> 00:00:06,440 - Berapa? - Biayanya 5.000 dolar per orang. 4 00:00:06,640 --> 00:00:07,640 Sial. 5 00:00:07,720 --> 00:00:08,720 Lupakan harga diri kita... 6 00:00:08,800 --> 00:00:09,800 dan lakukan pekerjaan terakhir bersama Gully. 7 00:00:09,880 --> 00:00:12,040 - Gully berbahaya. - Dia gila. 8 00:00:12,120 --> 00:00:13,440 Pemberani yang menang. 9 00:00:18,560 --> 00:00:19,920 Katakan kau tak merampok

Sep 09, 2021 06:08:48 59.39KB Download Translate

1 00:00:00,080 --> 00:00:01,720 "Sebelumnya dalam Pennyworth" 2 00:00:01,800 --> 00:00:05,360 Aku harus yakin padamu, Alfie. Kau agak labil belakangan ini. 3 00:00:05,440 --> 00:00:07,360 Aku butuh angkutan enam di penerbangan ke Gotham. 4 00:00:07,440 --> 00:00:09,280 Kuharap Amerika sepadan dengan bualan mereka. 5 00:00:09,360 --> 00:00:11,920 Liga telah memilih Perdana Menteri baru. 6 00:00:12,000 --> 00:00:14,640 - Victor Aziz. - Orang baru ini Aziz? 7 00:00:14,720 --> 00:00:16,920 Apa dia didekati secara rahasia? 8 00:00:17,520 --> 00:00:18,760 Dia mungkin mendengarkan logika. 9 00:00:18,840 --> 00:00:21,240 Kau berbicara mewakili Harwood

Sep 09, 2021 06:08:48 56.81KB Download Translate

1 00:00:00,080 --> 00:00:01,720 "Sebelumnya dalam Pennyworth" 2 00:00:01,800 --> 00:00:03,120 Gaunt masih punya teman di antara kita. 3 00:00:03,200 --> 00:00:05,120 Pak, bisa bicara sebentar? 4 00:00:05,200 --> 00:00:07,480 Siapa pun yang datang kepadamu, itu pengkhianatmu. 5 00:00:09,320 --> 00:00:11,800 Bawa Lord Harwood pergi dan kurung dia di kamarnya. 6 00:00:11,880 --> 00:00:13,040 Aku bisa jelaskan. 7 00:00:13,120 --> 00:00:14,200 Kau, Kolonel Salt... 8 00:00:14,280 --> 00:00:15,720 yang bertanggung jawab atas seluruh negeri ini? 9 00:00:15,800 --> 00:00:17,680 Tampak aneh bagiku juga, tapi begitulah adanya.

Sep 09, 2021 06:08:48 43.23KB Download Translate

1 00:00:00,080 --> 00:00:01,720 "Sebelumnya dalam Pennyworth" 2 00:00:01,800 --> 00:00:04,160 Aku akan pergi, Sandra, ke Amerika Serikat. 3 00:00:04,240 --> 00:00:07,200 Aku sungguh berharap hidupmu akan amat bahagia. 4 00:00:09,760 --> 00:00:11,320 Ayolah, kau mengenalku. 5 00:00:11,400 --> 00:00:13,920 Kukira begitu. 6 00:00:24,880 --> 00:00:27,080 - Kita pergi. - Siapa dia? 7 00:00:27,160 --> 00:00:28,360 Aku tak bisa pergi. 8 00:00:29,120 --> 00:00:30,880 Ini rumahku. 9 00:00:30,960 --> 00:00:33,640 Jika itu tak layak diperjuangkan, lalu apa yang layak?

Sep 09, 2021 06:08:48 40.4KB Download Translate

1 00:00:00,080 --> 00:00:01,680 "Sebelumnya dalam Pennyworth" 2 00:00:01,760 --> 00:00:03,720 Alfie, kau meniduri istriku. 3 00:00:04,680 --> 00:00:06,320 Aku tak membesarkanmu begitu. 4 00:00:06,400 --> 00:00:09,840 - Kau tak membesarkanku. - Ya, tentu, aku bukan ayahmu. 5 00:00:09,920 --> 00:00:13,960 Namun, dia pasti malu akan dirimu sama sepertiku. 6 00:00:14,560 --> 00:00:18,160 Larilah atau kutembak kepalamu sekarang. 7 00:00:18,720 --> 00:00:20,480 Astaga! 8 00:00:20,720 --> 00:00:23,680 Baik, Gully. Itu bukan salah Melanie. 9 00:00:23,760 --> 00:00:26,640 Pria berbudi hingga akhir.