Back to subtitle list

Peaky Blinders - Third Season Malayalam Subtitles

 Peaky Blinders - Third Season

Series Info:

Released: 30 Sep 2014
Runtime: 60 min
Genre: Crime, Drama
Director: N/A
Actors: Cillian Murphy, Paul Anderson, Helen McCrory, Sophie Rundle
Country: UK
Rating: 8.8

Overview:

A gangster family epic set in 1919 Birmingham, England; centered on a gang who sew razor blades in the peaks of their caps, and their fierce boss Tommy Shelby.

May 31, 2020 18:11:05 MSonesubs Malayalam 900

Release Name:

Peaky.Blinders.Season.3.Msone

Release Info:

എംസോണ്‍ റിലീസ് - 1488  www.malayalamsubtitles.org  www.facebook.com/msonepage 
Download Subtitles
Apr 18, 2020 19:19:14 79.62KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,300 എംസോണ്‍ റിലീസ് - 1488 www.malayalamsubtitles.org www.facebook.com/msonepage 2 00:00:04,320 --> 00:00:06,561 ഒരു പെണ്ണുണ്ടായിരുന്നു. 3 00:00:08,360 --> 00:00:09,361 അതേ 4 00:00:10,800 --> 00:00:11,801 ഒരു പെണ്ണ്. 5 00:00:14,000 --> 00:00:15,411 ഞാൻ സ്നേഹിച്ച പെണ്ണ്. 6 00:00:17,560 --> 00:00:19,005 ഞാൻ അടുത്തെത്തിയിരുന്നു. 7 00:00:30,520 --> 00:00:32,329 മഞ്ഞുകാലത്തെ തണുത്തകാറ്റിൽ-- 8 00:00:37,400 --> 00:00:39,368 ഭാവിയിൽ എപ്പോഴെങ്കിലും, 9 00:00:39,440 --> 00:00:41,761 മിസ്റ്റർ ചർച്ചിൽ നിങ്ങളുമായി നേരിട്ട് സംസാരിക്കും. 10

Apr 18, 2020 19:19:14 102.04KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 എംസോണ്‍ റിലീസ് - 1488 www.malayalamsubtitles.org www.facebook.com/msonepage 2 00:01:45,100 --> 00:01:54,200 പരിഭാഷ - നെവിൻ ജോസ് fb.com/nevinjos 3 00:01:55,040 --> 00:01:56,883 നിന്റെ സഹോദരങ്ങൾ എന്റെ വീട്ടിൽ വന്നിരുന്നു. 4 00:01:58,240 --> 00:02:01,130 അവർ പറഞ്ഞത് പീക്കി ബ്ലയിൻഡേർസും ഞാനും തമ്മിൽ എന്തോ ബിസിനെസ്സ് ഉണ്ടെന്നാണ്. 5 00:02:03,200 --> 00:02:05,487 നിനക്കെന്നെ അപ്പോൾ പേടിയില്ല. 6 00:02:13,680 --> 00:02:14,681 ശരി, 7 00:02:15,480 --> 00:02:17,881 ഈ പാവം ജോലിക്കാരനിൽ നിന്നും നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് വേണ്ടത്. 8 00:02:18,720 --> 00:02:19,801 ഭയം. 9 00:02:24,920 --> 00:02:27,082

Apr 18, 2020 19:19:16 87.22KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 എംസോണ്‍ റിലീസ് - 1488 www.malayalamsubtitles.org www.facebook.com/msonepage 2 00:00:46,560 --> 00:00:53,403 പരിഭാഷ - നെവിൻ ജോസ് fb.com/nevinjos 3 00:02:11,640 --> 00:02:12,926 അവൻ വരുന്നുണ്ട്. 4 00:02:14,320 --> 00:02:15,970 രാത്രി മുഴുവൻ പുറത്തായിരുന്നോ? 5 00:02:16,640 --> 00:02:18,324 മരിപ്പിനുശേഷം എല്ലാ ദിവസവും ഇങ്ങനാണ്. 6 00:02:18,840 --> 00:02:21,525 ചാൾസിനെ കാണാനും കുതിരകൾക്ക് തീറ്റകൊടുക്കാനും രാവിലെ വരും. 7 00:02:21,600 --> 00:02:23,841 രാത്രിയാകുമ്പോൾ പിന്നെയും തിരിച്ചുപോകും. 8 00:02:25,520 --> 00:02:27,363 കുട്ടിയായിരുന്നപ്പോൾ അവൻ പുറത്തായിരുന്നു ഉറക്കം. 9 00:02:28,840 --> 00:02:30,729

Apr 18, 2020 19:19:16 99.4KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 എംസോണ്‍ റിലീസ് - 1488 www.malayalamsubtitles.org www.facebook.com/msonepage 2 00:01:21,000 --> 00:01:25,446 പരിഭാഷ - നെവിൻ ജോസ് fb.com/nevinjos 3 00:01:56,560 --> 00:01:58,403 ജോണി ബോയ് സൂക്ഷിച്ചോ, അവൻ ശക്തനാണ്. 4 00:01:58,480 --> 00:02:01,563 ആർതർ, ജോൺ,ഫിൻ. ഇങ്ങോട്ട് വാ. 5 00:02:08,520 --> 00:02:10,249 എന്താ കാര്യം? 6 00:02:15,800 --> 00:02:19,202 അപ്പൻ മരിച്ചെന്നുള്ള കത്താണിത്. 7 00:02:26,640 --> 00:02:29,928 ബോസ്റ്റണിലെ മിക്കി ഫ്രീ എന്ന ബാറിലായിരുന്നു പുള്ളി. 8 00:02:30,600 --> 00:02:33,001 രണ്ടുപേരു വന്നു വെടിവെച്ചു. 9 00:02:36,000 --> 00:02:37,684 ആരാണ് റോസി റൈസ് ?

Apr 18, 2020 19:19:16 79.45KB Download Translate

1 00:00:00,100 --> 00:00:10,100 എംസോണ്‍ റിലീസ് - 1488 www.malayalamsubtitles.org www.facebook.com/msonepage 2 00:00:50,320 --> 00:00:59,084 പരിഭാഷ - നെവിൻ ജോസ് fb.com/nevinjos 3 00:01:26,000 --> 00:01:27,047 അവൻ യുദ്ധത്തിൽ പങ്കെടുത്തിട്ടുണ്ട്. 4 00:01:29,000 --> 00:01:30,968 ടണലിനുള്ളിൽ കുടുങ്ങിയിട്ടുണ്ട്. 5 00:01:33,600 --> 00:01:34,726 നിരവധി മെഡലുകളും നേടിയിട്ടുണ്ട്... 6 00:01:38,360 --> 00:01:39,566 അവനെ രക്ഷിക്കണം.... 7 00:02:32,520 --> 00:02:33,965 ഇതാ നിങ്ങൾ പറഞ്ഞയാൾ, ഷെൽബി. 8 00:02:36,840 --> 00:02:38,171 നന്ദി, നഴ്‌സ്. 9 00:02:40,560 --> 00:02:41,561 ടോമി. 10

Apr 18, 2020 19:19:16 83.41KB Download Translate

1 00:00:00,100 --> 00:00:10,100 എംസോണ്‍ റിലീസ് - 1488 www.malayalamsubtitles.org www.facebook.com/msonepage 2 00:00:50,640 --> 00:00:59,803 പരിഭാഷ - നെവിൻ ജോസ് fb.com/nevinjos 3 00:01:36,400 --> 00:01:40,405 ഗ്രേസ് ഷെൽബി ഇൻസ്റ്റിട്യൂട്ടിന്റെ ഓപ്പണിങ്ങിലേക്ക് സ്വാഗതം. 4 00:01:40,520 --> 00:01:43,922 പാവപ്പെട്ട കുട്ടികൾക്ക് വേണ്ടിയുള്ള സ്ഥാപനമാണിത്. 5 00:01:44,520 --> 00:01:48,286 ഇങ്ങനെയൊരു പദ്ധതി സാധ്യമാക്കാൻ സഹായിച്ച.. 6 00:01:48,960 --> 00:01:52,043 എല്ലാവരെയും ഞാൻ നന്ദിയോടെ ഓർക്കുന്നു. 7 00:01:52,720 --> 00:01:54,404 ലേഡീസ് ആൻഡ് ജെന്റിൽമെൻ, 8 00:01:55,520 --> 00:01:56,806 മിസ്റ്റർ തോമസ് ഷെൽബി. 9