Peacemaker - First Season Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
The origin of the DC superhero so dedicated to world peace that he is prepared to use force of arms to achieve it.
Release Name:
Peacemaker.S01.2160p.Max.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-SPAMKINGS Peacemaker.2022.S01.DV.HDR.2160p.WEB.H265-GGWP Peacemaker.S01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Cinefeel Peacemaker.2022.S01.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb Peacemaker.2022.S01.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-FLUX Peacemaker.2022.S01.1080p.WEB.H264-MIXED Peacemaker.2022.S01.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA Peacemaker.2022.S01.720p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb Peacemaker.2022.S01.720p.WEB.H264-MIXED Peacemaker.2022.S01.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA
Release Info:
4K MAX - AMZN - HMAX | 🅾🆂🅽+ ترجمة أصلية
Download Subtitles
1 00:00:05,287 --> 00:00:07,039 "سابقاً في (ذا سويسايد سكواد)..." 2 00:00:07,539 --> 00:00:09,958 - هذا (كريستوفر سميث)، المعروف بـ(بيس ميكر) - "(بيس ميكر)" 3 00:00:10,084 --> 00:00:13,837 والده كان جندياً درّب ابنه على القتل منذ لحظة ولادته 4 00:00:14,004 --> 00:00:18,133 "إن فشلتم في اتباع أوامري سأفجر الجهاز الناسف في أسفل جماجمكم" 5 00:00:18,550 --> 00:00:23,013 - "(يوتنهايم)" - مهمتكم هي تدمير كل أثر لمشروع (ستارفيش) 6 00:00:23,347 --> 00:00:24,807 أنا أحب السلام من أعماق قلبي 7 00:00:26,600 --> 00:00:28,852 لا يهمني عدد الرجال والنساء والأطفال الذين سأضطر إلى قتلهم للوصول إليه 8 00:00:29,520 --> 00:00:31,021 لمن ستعرض ذلك؟ 9 00:00:31,146 --> 00:00:32,648 الصحافة، الناس يستحقون أن يعرفوا
1 00:00:06,207 --> 00:00:10,377 "الوغد" 2 00:00:15,508 --> 00:00:18,177 - ماذا؟ - ما هو مشروع "الفراشة" اللعين؟ 3 00:00:19,345 --> 00:00:21,472 - ماذا؟ - حسناً، لدينا مشكلة هنا 4 00:00:21,597 --> 00:00:23,057 - ما هي؟ - "ضاجعت فتاة" 5 00:00:23,265 --> 00:00:24,725 ولا أقول ذلك كي أثير غيرتكِ 6 00:00:25,017 --> 00:00:27,603 بل أقول ذلك، لأنّها كانت تمتلك قوى خارقة وقامت برميي في أرجاء الغرفة 7 00:00:27,728 --> 00:00:29,855 كما يفعل صبي غاضب بدمية أخته الصغيرة 8 00:00:30,022 --> 00:00:31,482 اللعنة 9 00:00:31,774 --> 00:00:33,234 أين هي الآن؟
1 00:00:05,840 --> 00:00:07,300 "سأكون صادقاً بما سأقوله الآن" 2 00:00:08,343 --> 00:00:10,887 - الأقزام يفزعونني - الأقزام؟ 3 00:00:11,012 --> 00:00:15,933 - أجل - جمع قزم، وهو الشخص شديد الصِغر 4 00:00:16,142 --> 00:00:18,770 أجل، لا يعجبني ما ينوون فعله ولا يعجبني ما يفعلونه 5 00:00:19,395 --> 00:00:20,855 هل سبق لكَ أن قابلت (دول مان)؟ 6 00:00:21,022 --> 00:00:22,732 - (دول مان)؟ - إنّه يصغر نفسه 7 00:00:23,191 --> 00:00:26,819 - أيسمي نفسه (دول مان)؟ - أجل، بندقية (باريت أم ٢٨)؟ 8 00:00:27,028 --> 00:00:29,364 - أجل - جميل، أسبق أن رأيتِ إصبعاً بطول ميليمتر؟ 9 00:00:29,489 --> 00:00:30,948
1 00:00:27,017 --> 00:00:30,062 إذن، بعد أن هربت الفراشة من رأس (غوف)، ماذا حدثَ لها؟ 2 00:00:30,520 --> 00:00:32,564 أطلقت النار عليها ولقد انفجرت فحسب 3 00:00:32,939 --> 00:00:35,942 كان من الأفضل لو أمسكتها لكن من الجيد أنّها لم تهرب 4 00:00:37,778 --> 00:00:39,321 لست متأكداً من قدرتي على المشي مرة أخرى 5 00:00:39,988 --> 00:00:42,657 - لمَ؟ - اللعين قطع نصف إصبع قدمي الصغير 6 00:00:42,783 --> 00:00:44,284 إنّه أهم إصبع في القدم 7 00:00:44,993 --> 00:00:47,454 - هذا ليس صحيحاً - بل صحيح، لا يمكن المشي من دونه 8 00:00:47,579 --> 00:00:49,414 يمكنك المشي جيداً من دون إصبعك الصغير 9
1 00:01:25,278 --> 00:01:26,737 (إيغلي) مطيع 2 00:01:29,115 --> 00:01:30,575 هذا ذو معنى كبير لي، لكن لا 3 00:01:32,160 --> 00:01:33,619 لا 4 00:01:33,744 --> 00:01:36,038 لن آكله يمكنك الحصول عليه بالمناسبة 5 00:01:40,126 --> 00:01:42,795 أجل، أجل، أعرف، لقد رأيته 6 00:01:51,304 --> 00:01:52,763 أحبك أيضاً يا صديقي 7 00:02:00,563 --> 00:02:02,023 اللعنة 8 00:02:05,443 --> 00:02:07,028 - مرحباً - هل تتجنبين مكالماتي؟ 9 00:02:07,153 --> 00:02:10,156 لا، لا، ليس على الإطلاق، كنت أعمل 10 00:02:10,281 --> 00:02:13,117
1 00:00:15,603 --> 00:00:17,063 توقفي 2 00:00:19,524 --> 00:00:20,983 لن أؤذيكِ 3 00:00:29,742 --> 00:00:31,661 (هاركورت)، أعطيني سلاحي 4 00:00:33,538 --> 00:00:35,706 - أهي تعلم؟ - لقد كانت تتجول 5 00:00:35,832 --> 00:00:37,750 وهي مرتدية خوذة الأشعة السينية لـ(بيس ميكر) 6 00:00:37,875 --> 00:00:40,545 لن يعجبه ذلك، إنه حساس حيال خوذته 7 00:00:40,670 --> 00:00:42,130 ماذا يحدث؟ 8 00:00:51,848 --> 00:00:53,307 يجب أن نتحدث 9 00:00:54,350 --> 00:00:58,980 اكتشفت ذلك عندما انفجرت قنبلة في وجه (مورن) وبالكاد تلقى أي ضرر 10 00:00:59,605 --> 00:01:01,691
1 00:00:05,298 --> 00:00:08,134 "قلبي كتاب مفتوح" 2 00:00:08,384 --> 00:00:10,970 "ليقرأه العالم كله" 3 00:00:11,762 --> 00:00:17,435 "أحياناً لا يوجد شيء يبقيني متماسكة في أسوأ حالاتي" 4 00:00:17,727 --> 00:00:20,271 "أنا في طريقي" 5 00:00:20,730 --> 00:00:25,776 "أنا في طريقي للعودة إلى منزلي الجميل" 6 00:00:25,985 --> 00:00:28,571 - إنّها أغنية تافهة، لكنها جيدة - رائعة جداً 7 00:00:29,113 --> 00:00:31,657 - افعل هذا - أهذه قوة البيض؟ 8 00:00:31,782 --> 00:00:35,244 اللعنة على قوة البيض، إنّه الشيطان، تعني الـ(روك أند رول) إلى الأبد 9 00:00:35,536 --> 00:00:37,705 وتقبيل الفتيات المثيرات وتدخين الحشيش طوال اليوم
1 00:00:20,001 --> 00:00:22,462 أعرف أنّي آخر شخص تريد أن تتكلم معه الآن يا (كريس) 2 00:00:22,587 --> 00:00:24,046 وأنا لا... 3 00:00:24,380 --> 00:00:25,882 لا أستطيع الاعتذار بما فيه الكفاية على... 4 00:00:28,092 --> 00:00:30,595 أعرف أنّك غاضب لكن من أعماق قلبي، أنا... 5 00:00:34,098 --> 00:00:35,975 أعتذر وبشدة، أنا أحاول... 6 00:00:50,531 --> 00:00:51,991 ماذا كنتِ ستقولين؟ 7 00:00:52,867 --> 00:00:54,327 كنت أقول... 8 00:00:54,535 --> 00:00:57,830 - أنا أحاول الاعتذار - وأنا ظننت أنّكِ كنت صديقتي 9 00:00:59,207 --> 00:01:01,292 توقعين بي لأتحمل اللوم ومن ثم تحاولين إرسالي إلى السجن
1 00:00:04,421 --> 00:00:06,173 "سابقاً في (ذا سويسايد سكواد)..." 2 00:00:06,673 --> 00:00:09,092 - هذا (كريستوفر سميث)، المعروف بـ(بيس ميكر) - "(بيس ميكر)" 3 00:00:09,218 --> 00:00:12,971 والده كان جندياً درّب ابنه على القتل منذ لحظة ولادته 4 00:00:13,138 --> 00:00:17,267 "إن فشلتم في اتباع أوامري سأفجر الجهاز الناسف في أسفل جماجمكم" 5 00:00:17,684 --> 00:00:22,147 - "(يوتنهايم)" - مهمتكم هي تدمير كل أثر لمشروع (ستارفيش) 6 00:00:22,481 --> 00:00:23,941 أنا أحب السلام من أعماق قلبي 7 00:00:25,734 --> 00:00:27,986 لا يهمني عدد الرجال والنساء والأطفال الذين سأضطر إلى قتلهم للوصول إليه 8 00:00:28,654 --> 00:00:30,155 لمن ستعرض ذلك؟ 9 00:00:30,280 --> 00:00:31,782 الصحافة، الناس يستحقون أن يعرفوا
1 00:00:00,493 --> 00:00:02,245 "سابقاً في (ذا سويسايد سكواد)..." 2 00:00:02,745 --> 00:00:05,164 - هذا (كريستوفر سميث)، المعروف بـ(بيس ميكر) - "(بيس ميكر)" 3 00:00:05,290 --> 00:00:09,043 والده كان جندياً درّب ابنه على القتل منذ لحظة ولادته 4 00:00:09,210 --> 00:00:13,339 "إن فشلتم في اتباع أوامري سأفجر الجهاز الناسف في أسفل جماجمكم" 5 00:00:13,756 --> 00:00:18,219 - "(يوتنهايم)" - مهمتكم هي تدمير كل أثر لمشروع (ستارفيش) 6 00:00:18,553 --> 00:00:20,013 أنا أحب السلام من أعماق قلبي 7 00:00:21,806 --> 00:00:24,058 لا يهمني عدد الرجال والنساء والأطفال الذين سأضطر إلى قتلهم للوصول إليه 8 00:00:24,726 --> 00:00:26,227 لمن ستعرض ذلك؟ 9 00:00:26,352 --> 00:00:27,854 الصحافة، الناس يستحقون أن يعرفوا
1 00:00:05,214 --> 00:00:09,384 "الوغد" 2 00:00:14,515 --> 00:00:17,184 - ماذا؟ - ما هو مشروع "الفراشة" اللعين؟ 3 00:00:18,352 --> 00:00:20,479 - ماذا؟ - حسناً، لدينا مشكلة هنا 4 00:00:20,604 --> 00:00:22,064 - ما هي؟ - "ضاجعت فتاة" 5 00:00:22,272 --> 00:00:23,732 ولا أقول ذلك كي أثير غيرتكِ 6 00:00:24,024 --> 00:00:26,610 بل أقول ذلك، لأنّها كانت تمتلك قوى خارقة وقامت برميي في أرجاء الغرفة 7 00:00:26,735 --> 00:00:28,862 كما يفعل صبي غاضب بدمية أخته الصغيرة 8 00:00:29,029 --> 00:00:30,489 اللعنة 9 00:00:30,781 --> 00:00:32,241 أين هي الآن؟
1 00:00:00,393 --> 00:00:04,563 "الوغد" 2 00:00:09,694 --> 00:00:12,363 - ماذا؟ - ما هو مشروع "الفراشة" اللعين؟ 3 00:00:13,531 --> 00:00:15,658 - ماذا؟ - حسناً، لدينا مشكلة هنا 4 00:00:15,783 --> 00:00:17,243 - ما هي؟ - "ضاجعت فتاة" 5 00:00:17,451 --> 00:00:18,911 ولا أقول ذلك كي أثير غيرتكِ 6 00:00:19,203 --> 00:00:21,789 بل أقول ذلك، لأنّها كانت تمتلك قوى خارقة وقامت برميي في أرجاء الغرفة 7 00:00:21,914 --> 00:00:24,041 كما يفعل صبي غاضب بدمية أخته الصغيرة 8 00:00:24,208 --> 00:00:25,668 اللعنة 9 00:00:25,960 --> 00:00:27,420 أين هي الآن؟
1 00:00:04,898 --> 00:00:06,358 "سأكون صادقاً بما سأقوله الآن" 2 00:00:07,401 --> 00:00:09,945 - الأقزام يفزعونني - الأقزام؟ 3 00:00:10,070 --> 00:00:14,992 - أجل - جمع قزم، وهو الشخص شديد الصِغر 4 00:00:15,200 --> 00:00:17,828 أجل، لا يعجبني ما ينوون فعله ولا يعجبني ما يفعلونه 5 00:00:18,454 --> 00:00:19,913 هل سبق لكَ أن قابلت (دول مان)؟ 6 00:00:20,080 --> 00:00:21,790 - (دول مان)؟ - إنّه يصغر نفسه 7 00:00:22,249 --> 00:00:25,878 - أيسمي نفسه (دول مان)؟ - أجل، بندقية (باريت أم ٢٨)؟ 8 00:00:26,086 --> 00:00:28,422 - أجل - جميل، أسبق أن رأيتِ إصبعاً بطول ميليمتر؟ 9 00:00:28,547 --> 00:00:30,007
1 00:00:00,893 --> 00:00:02,353 "سأكون صادقاً بما سأقوله الآن" 2 00:00:03,396 --> 00:00:05,940 - الأقزام يفزعونني - الأقزام؟ 3 00:00:06,065 --> 00:00:10,986 - أجل - جمع قزم، وهو الشخص شديد الصِغر 4 00:00:11,195 --> 00:00:13,823 أجل، لا يعجبني ما ينوون فعله ولا يعجبني ما يفعلونه 5 00:00:14,448 --> 00:00:15,908 هل سبق لكَ أن قابلت (دول مان)؟ 6 00:00:16,075 --> 00:00:17,785 - (دول مان)؟ - إنّه يصغر نفسه 7 00:00:18,244 --> 00:00:21,872 - أيسمي نفسه (دول مان)؟ - أجل، بندقية (باريت أم ٢٨)؟ 8 00:00:22,081 --> 00:00:24,417 - أجل - جميل، أسبق أن رأيتِ إصبعاً بطول ميليمتر؟ 9 00:00:24,542 --> 00:00:26,001
1 00:00:26,193 --> 00:00:29,238 إذن، بعد أن هربت الفراشة من رأس (غوف)، ماذا حدثَ لها؟ 2 00:00:29,696 --> 00:00:31,740 أطلقت النار عليها ولقد انفجرت فحسب 3 00:00:32,115 --> 00:00:35,118 كان من الأفضل لو أمسكتها لكن من الجيد أنّها لم تهرب 4 00:00:36,954 --> 00:00:38,497 لست متأكداً من قدرتي على المشي مرة أخرى 5 00:00:39,164 --> 00:00:41,833 - لمَ؟ - اللعين قطع نصف إصبع قدمي الصغير 6 00:00:41,959 --> 00:00:43,460 إنّه أهم إصبع في القدم 7 00:00:44,169 --> 00:00:46,630 - هذا ليس صحيحاً - بل صحيح، لا يمكن المشي من دونه 8 00:00:46,755 --> 00:00:48,590 يمكنك المشي جيداً من دون إصبعك الصغير 9
1 00:00:22,004 --> 00:00:25,049 إذن، بعد أن هربت الفراشة من رأس (غوف)، ماذا حدثَ لها؟ 2 00:00:25,507 --> 00:00:27,551 أطلقت النار عليها ولقد انفجرت فحسب 3 00:00:27,926 --> 00:00:30,929 كان من الأفضل لو أمسكتها لكن من الجيد أنّها لم تهرب 4 00:00:32,765 --> 00:00:34,308 لست متأكداً من قدرتي على المشي مرة أخرى 5 00:00:34,975 --> 00:00:37,644 - لمَ؟ - اللعين قطع نصف إصبع قدمي الصغير 6 00:00:37,770 --> 00:00:39,271 إنّه أهم إصبع في القدم 7 00:00:39,980 --> 00:00:42,441 - هذا ليس صحيحاً - بل صحيح، لا يمكن المشي من دونه 8 00:00:42,566 --> 00:00:44,401 يمكنك المشي جيداً من دون إصبعك الصغير 9
1 00:01:24,418 --> 00:01:25,877 (إيغلي) مطيع 2 00:01:28,255 --> 00:01:29,715 هذا ذو معنى كبير لي، لكن لا 3 00:01:31,300 --> 00:01:32,759 لا 4 00:01:32,884 --> 00:01:35,178 لن آكله يمكنك الحصول عليه بالمناسبة 5 00:01:39,266 --> 00:01:41,935 أجل، أجل، أعرف، لقد رأيته 6 00:01:50,444 --> 00:01:51,903 أحبك أيضاً يا صديقي 7 00:01:59,703 --> 00:02:01,163 اللعنة 8 00:02:04,583 --> 00:02:06,168 - مرحباً - هل تتجنبين مكالماتي؟ 9 00:02:06,293 --> 00:02:09,296 لا، لا، ليس على الإطلاق، كنت أعمل 10 00:02:09,421 --> 00:02:12,257
1 00:01:20,516 --> 00:01:21,975 (إيغلي) مطيع 2 00:01:24,353 --> 00:01:25,813 هذا ذو معنى كبير لي، لكن لا 3 00:01:27,398 --> 00:01:28,857 لا 4 00:01:28,982 --> 00:01:31,276 لن آكله يمكنك الحصول عليه بالمناسبة 5 00:01:35,364 --> 00:01:38,033 أجل، أجل، أعرف، لقد رأيته 6 00:01:46,542 --> 00:01:48,001 أحبك أيضاً يا صديقي 7 00:01:55,801 --> 00:01:57,261 اللعنة 8 00:02:00,681 --> 00:02:02,266 - مرحباً - هل تتجنبين مكالماتي؟ 9 00:02:02,391 --> 00:02:05,394 لا، لا، ليس على الإطلاق، كنت أعمل 10 00:02:05,519 --> 00:02:08,355
1 00:00:14,723 --> 00:00:16,183 توقفي 2 00:00:18,644 --> 00:00:20,103 لن أؤذيكِ 3 00:00:28,862 --> 00:00:30,781 (هاركورت)، أعطيني سلاحي 4 00:00:32,658 --> 00:00:34,826 - أهي تعلم؟ - لقد كانت تتجول 5 00:00:34,952 --> 00:00:36,870 وهي مرتدية خوذة الأشعة السينية لـ(بيس ميكر) 6 00:00:36,995 --> 00:00:39,665 لن يعجبه ذلك، إنه حساس حيال خوذته 7 00:00:39,790 --> 00:00:41,250 ماذا يحدث؟ 8 00:00:50,968 --> 00:00:52,427 يجب أن نتحدث 9 00:00:53,470 --> 00:00:58,100 اكتشفت ذلك عندما انفجرت قنبلة في وجه (مورن) وبالكاد تلقى أي ضرر 10 00:00:58,725 --> 00:01:00,811
1 00:00:10,685 --> 00:00:12,145 توقفي 2 00:00:14,606 --> 00:00:16,065 لن أؤذيكِ 3 00:00:24,824 --> 00:00:26,743 (هاركورت)، أعطيني سلاحي 4 00:00:28,620 --> 00:00:30,788 - أهي تعلم؟ - لقد كانت تتجول 5 00:00:30,914 --> 00:00:32,832 وهي مرتدية خوذة الأشعة السينية لـ(بيس ميكر) 6 00:00:32,957 --> 00:00:35,627 لن يعجبه ذلك، إنه حساس حيال خوذته 7 00:00:35,752 --> 00:00:37,212 ماذا يحدث؟ 8 00:00:46,930 --> 00:00:48,389 يجب أن نتحدث 9 00:00:49,432 --> 00:00:54,062 اكتشفت ذلك عندما انفجرت قنبلة في وجه (مورن) وبالكاد تلقى أي ضرر 10 00:00:54,687 --> 00:00:56,773
1 00:00:04,338 --> 00:00:07,174 "قلبي كتاب مفتوح" 2 00:00:07,424 --> 00:00:10,010 "ليقرأه العالم كله" 3 00:00:10,802 --> 00:00:16,475 "أحياناً لا يوجد شيء يبقيني متماسكة في أسوأ حالاتي" 4 00:00:16,767 --> 00:00:19,311 "أنا في طريقي" 5 00:00:19,770 --> 00:00:24,816 "أنا في طريقي للعودة إلى منزلي الجميل" 6 00:00:25,025 --> 00:00:27,611 - إنّها أغنية تافهة، لكنها جيدة - رائعة جداً 7 00:00:28,153 --> 00:00:30,697 - افعل هذا - أهذه قوة البيض؟ 8 00:00:30,822 --> 00:00:34,284 اللعنة على قوة البيض، إنّه الشيطان، تعني الـ(روك أند رول) إلى الأبد 9 00:00:34,576 --> 00:00:36,745 وتقبيل الفتيات المثيرات وتدخين الحشيش طوال اليوم
1 00:00:00,580 --> 00:00:03,416 "قلبي كتاب مفتوح" 2 00:00:03,666 --> 00:00:06,252 "ليقرأه العالم كله" 3 00:00:07,044 --> 00:00:12,717 "أحياناً لا يوجد شيء يبقيني متماسكة في أسوأ حالاتي" 4 00:00:13,009 --> 00:00:15,553 "أنا في طريقي" 5 00:00:16,012 --> 00:00:21,058 "أنا في طريقي للعودة إلى منزلي الجميل" 6 00:00:21,267 --> 00:00:23,853 - إنّها أغنية تافهة، لكنها جيدة - رائعة جداً 7 00:00:24,395 --> 00:00:26,939 - افعل هذا - أهذه قوة البيض؟ 8 00:00:27,064 --> 00:00:30,526 اللعنة على قوة البيض، إنّه الشيطان، تعني الـ(روك أند رول) إلى الأبد 9 00:00:30,818 --> 00:00:32,987 وتقبيل الفتيات المثيرات وتدخين الحشيش طوال اليوم
1 00:00:18,999 --> 00:00:21,460 أعرف أنّي آخر شخص تريد أن تتكلم معه الآن يا (كريس) 2 00:00:21,585 --> 00:00:23,044 وأنا لا... 3 00:00:23,378 --> 00:00:24,880 لا أستطيع الاعتذار بما فيه الكفاية على... 4 00:00:27,090 --> 00:00:29,593 أعرف أنّك غاضب لكن من أعماق قلبي، أنا... 5 00:00:33,096 --> 00:00:34,973 أعتذر وبشدة، أنا أحاول... 6 00:00:49,529 --> 00:00:50,989 ماذا كنتِ ستقولين؟ 7 00:00:51,865 --> 00:00:53,325 كنت أقول... 8 00:00:53,533 --> 00:00:56,828 - أنا أحاول الاعتذار - وأنا ظننت أنّكِ كنت صديقتي 9 00:00:58,205 --> 00:01:00,290 توقعين بي لأتحمل اللوم ومن ثم تحاولين إرسالي إلى السجن
1 00:00:14,985 --> 00:00:17,446 أعرف أنّي آخر شخص تريد أن تتكلم معه الآن يا (كريس) 2 00:00:17,571 --> 00:00:19,030 وأنا لا... 3 00:00:19,364 --> 00:00:20,866 لا أستطيع الاعتذار بما فيه الكفاية على... 4 00:00:23,076 --> 00:00:25,579 أعرف أنّك غاضب لكن من أعماق قلبي، أنا... 5 00:00:29,082 --> 00:00:30,959 أعتذر وبشدة، أنا أحاول... 6 00:00:45,515 --> 00:00:46,975 ماذا كنتِ ستقولين؟ 7 00:00:47,851 --> 00:00:49,311 كنت أقول... 8 00:00:49,519 --> 00:00:52,814 - أنا أحاول الاعتذار - وأنا ظننت أنّكِ كنت صديقتي 9 00:00:54,191 --> 00:00:56,276 توقعين بي لأتحمل اللوم ومن ثم تحاولين إرسالي إلى السجن