Peacemaker - First Season Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
The origin of the DC superhero so dedicated to world peace that he is prepared to use force of arms to achieve it.
Release Name:
Peacemaker 2022 S01 1080p Blu-ray Remux AVC DTS-HD MA 5.1-dOwn
Release Info:
ليست لي. تعديل التوقيت فقط
Download Subtitles
1 00:00:05,644 --> 00:00:08,297 سابقا في فرقة الانتحار... 2 00:00:08,384 --> 00:00:10,993 هذا هو كريستوفر سميث ، المعروف باسم صانع السلام. 3 00:00:11,081 --> 00:00:12,254 كان والده جنديا 4 00:00:12,341 --> 00:00:14,371 الذي درب ابنه على القتل منذ لحظة ولادته. 5 00:00:14,493 --> 00:00:15,796 أنت تفشل في اتباع أوامري 6 00:00:15,884 --> 00:00:17,536 وأقوم بتفجير العبوة الناسفة 7 00:00:17,624 --> 00:00:19,145 في قاعدة جمجمتك. 8 00:00:19,233 --> 00:00:20,189 مهمتك 9 00:00:20,277 --> 00:00:24,146 هو تدمير كل أثر لمشروع نجم البحر. 10
1 00:00:15,944 --> 00:00:16,554 لما؟ 2 00:00:16,653 --> 00:00:18,523 ما هو مشروع الفراشة بحق الجحيم؟ 3 00:00:19,567 --> 00:00:20,523 لما؟ 4 00:00:20,611 --> 00:00:22,698 - حسنًا ، لدينا وضع هنا. - ماذا؟ 5 00:00:22,785 --> 00:00:25,438 لقد تواصلت مع كتكوت ، وأنا لا أقول ذلك لأجعلك تشعر بالغيرة. 6 00:00:25,525 --> 00:00:28,439 أنا أقول ذلك لأنها كانت مهووسة بشخصية عظيمة ألقى بي في جميع أنحاء الغرفة 7 00:00:28,526 --> 00:00:31,005 مثل طفل غاضب مع دمية رقعة الملفوف لأخته الصغيرة! 8 00:00:31,091 --> 00:00:31,918 اللعنة! 9 00:00:32,272 --> 00:00:34,055 أين هي الأن؟
1 00:00:06,462 --> 00:00:08,202 سأكون صادقًا بشأن شيء ما هنا. 2 00:00:08,896 --> 00:00:10,984 قزم يخيفني اللعنة. 3 00:00:11,073 --> 00:00:13,202 - قزم ؟ - بلى. 4 00:00:13,291 --> 00:00:16,585 إنه جمع ل القوم. إنه شخص صغير جدًا. 5 00:00:16,673 --> 00:00:17,857 نعم ، أنا لا أحب ما يخططون له. 6 00:00:17,943 --> 00:00:20,467 أنا لا أحب ما يفعلونه فوكين. 7 00:00:20,553 --> 00:00:21,423 مهلا ، دول مان ، هل قابلته من قبل؟ 8 00:00:21,511 --> 00:00:24,294 - دمية مان؟ - يتحول صغيرا. 9 00:00:24,380 --> 00:00:25,902 يسمي نفسه دمية مان؟ 10
1 00:00:27,634 --> 00:00:29,886 لذلك ، بعد أن طارت الفراشة من رأس جوف ، 2 00:00:29,970 --> 00:00:31,262 ماذا حدث له؟ 3 00:00:31,346 --> 00:00:34,182 لقد أطلقت عليه. انها فقط... انفجرت. 4 00:00:34,265 --> 00:00:37,352 كان من اللطيف الاستيلاء عليها ، لكن أعتقد أنه من الجيد أنها لم تفلت من العقاب. 5 00:00:38,186 --> 00:00:40,647 لست متأكداً من أنني سأمشي مرة أخرى. 6 00:00:40,730 --> 00:00:41,272 لماذا ؟ 7 00:00:41,356 --> 00:00:43,108 اللعين الأم قطع نصف إصبع الخنصر. 8 00:00:43,191 --> 00:00:45,694 إنه أهم إصبع قدم موجود. 9 00:00:45,777 --> 00:00:46,778 - أنا لا أعتقد ذلك. - حسناً ، هذا ليس صحيحاً.
1 00:01:25,692 --> 00:01:27,527 نسر جيد 2 00:01:29,487 --> 00:01:31,531 هذا يعني الكثير لي لكن لا 3 00:01:32,574 --> 00:01:33,950 لا 4 00:01:34,034 --> 00:01:36,578 لن آكله ؟يمكنك الحصول عليه 5 00:01:40,540 --> 00:01:43,043 أجل، أجل ؟لقد رأيت 6 00:01:51,718 --> 00:01:53,678 أحبك أيضا يا صديقي 7 00:02:00,977 --> 00:02:01,937 تباً 8 00:02:06,024 --> 00:02:07,817 مرحباً ؟ هل ترفضين مكالماتي؟ 9 00:02:07,943 --> 00:02:10,946 لا، لا، أطلاقاً ؟لقد كنت أعمل 10 00:02:11,071 --> 00:02:13,990 وأعتقد أن الوقت قد تأخر
1 00:00:16,247 --> 00:00:17,289 توقفي! 2 00:00:20,167 --> 00:00:21,419 لن أؤذيك 3 00:00:30,386 --> 00:00:35,224 - (هاركورت)، أعطني مسدسي! - هل تعلم بالأمر؟ 4 00:00:35,349 --> 00:00:38,310 كانت تمشي مرتدية خوذة (بيس ميكر) ذات الرؤية السينية 5 00:00:38,436 --> 00:00:42,398 - لن يعجبه فهو متعلق بخوذه كثيراً - ما هذا؟ 6 00:00:52,491 --> 00:00:53,534 علينا التحدث 7 00:00:55,036 --> 00:00:59,665 اكتشفت الحقيقة عندما انفجرت القنبلة في وجه "مورن" وبالكاد تعرض لأي أذى 8 00:01:00,291 --> 00:01:04,754 وعلمت أن لديه معلومات عن (الفراشة) تفوق ما يمكنه معرفته من التحقيق الحالي 9 00:01:04,920 --> 00:01:06,797 واجهته بالأمر واعترف بكل شيء
1 00:00:26,507 --> 00:00:28,259 على الرغم من أنها أغنية لفرقة سيئة إلا أنها رائعة 2 00:00:28,384 --> 00:00:29,427 رائعة حقاً 3 00:00:29,677 --> 00:00:32,263 - قم بهذه - هل هذه إشارة (وايت باور)؟ 4 00:00:32,388 --> 00:00:34,140 تباً ل(وايت باور) إنها حركة الشيطان 5 00:00:34,557 --> 00:00:35,892 إنها ترمز إلى الاستماع إلى ال(روك آند رول) 6 00:00:36,100 --> 00:00:38,269 وتقبيل الحسناوات وتدخين الممنوعات طوال اليوم 7 00:00:38,394 --> 00:00:41,064 - أجل! - أجل! 8 00:00:47,737 --> 00:00:49,864 والدكما مستعد لقدومكما أيها الصغيران 9
1 00:00:20,502 --> 00:00:24,006 أعلم أنني آخر شخص تود أن تسمع كلامه الآن يا (كريس)، ولا يسعني... 2 00:00:24,882 --> 00:00:26,550 لا يسعني أن أعتذر بالشكل الكافي جراء... 3 00:00:28,677 --> 00:00:31,346 أعلم أنك غاضب ولكن من صميم قلبي، أنا... 4 00:00:34,641 --> 00:00:36,852 أنا حقاً آسفة، أحاول فقط أن... 5 00:00:51,158 --> 00:00:54,536 - ماذا كنت ستقولين؟ - كنت أقول... 6 00:00:55,120 --> 00:00:58,499 - إنني أحاول الاعتذار فحسب - وأنا خلتك صديقتي 7 00:00:59,792 --> 00:01:02,002 نصبت لي فخاً كي أقع ثم حاولت زجي في السجن 8 00:01:02,127 --> 00:01:04,213 - وتحسبين الاعتذار سيكون وافياً؟ - واف؟ 9