Back to subtitle list

Peacemaker - First Season Indonesian Subtitles

 Peacemaker - First Season

Series Info:

Released: 13 Jan 2022
Runtime: N/A
Genre: Action, Adventure, Comedy
Director: N/A
Actors: John Cena, Jennifer Holland, Robert Patrick
Country: United States
Rating: N/A

Overview:

The origin of the DC superhero so dedicated to world peace that he is prepared to use force of arms to achieve it.

Feb 18, 2022 10:50:21 tedi Indonesian 145

Release Name:

Peacemaker.S01.WEBRip.x264-ION10

Release Info:

Retail HBO GO  Resync for WEBRip 
Download Subtitles
Feb 18, 2022 03:29:02 48.66KB Download Translate

1 00:00:05,045 --> 00:00:07,251 Sebelumnya dalam The Suicide Squad. 2 00:00:07,335 --> 00:00:09,921 Ini Christopher Smith, dikenal sebagai Peacemaker. 3 00:00:10,004 --> 00:00:12,007 Ayahnya seorang tentara yang melatih putranya... 4 00:00:12,090 --> 00:00:13,759 Cara membunuh sejak dia lahir. 5 00:00:13,843 --> 00:00:17,012 Kau gagal mengikuti perintahku, dan aku akan meledakkan bom... 6 00:00:17,096 --> 00:00:18,430 Di dasar tengkorakmu. 7 00:00:18,514 --> 00:00:23,184 Misimu adalah menghancurkan semua jejak Project: Starfish. 8 00:00:23,268 --> 00:00:25,185 Aku menghargai kedamaian dengan segenap hatiku. 9 00:00:26,563 --> 00:00:27,914 Aku tak peduli berapa banyak orang...

Feb 18, 2022 03:29:02 46.29KB Download Translate

1 00:00:05,980 --> 00:00:10,230 Bodoh 2 00:00:15,194 --> 00:00:18,197 - Apa? - Apa itu Project Butterfly? 3 00:00:19,073 --> 00:00:21,243 - Apa? - Ada masalah di sini. 4 00:00:21,326 --> 00:00:22,828 - Apa? - Aku meniduri seorang gadis. 5 00:00:22,910 --> 00:00:24,763 Dan aku tidak mengatakan itu untuk membuatmu cemburu. 6 00:00:24,788 --> 00:00:26,639 Aku mengatakannya karena dia metahuman yang aneh... 7 00:00:26,664 --> 00:00:28,225 Yang melemparku keliling ruangan seperti anak yang marah... 8 00:00:28,250 --> 00:00:29,768 Pada boneka Cabbage Patch milik adiknya! 9

Feb 18, 2022 03:29:02 35.25KB Download Translate

1 00:00:05,805 --> 00:00:07,638 Aku akan jujur tentang sesuatu. 2 00:00:08,264 --> 00:00:10,059 Homunculi membuatku takut! 3 00:00:10,143 --> 00:00:11,730 - Homunculi? - Ya. 4 00:00:12,440 --> 00:00:16,071 Itu jamak untuk homunculus. Itu orang miniatur mungil. 5 00:00:16,155 --> 00:00:19,160 Ya, aku tak suka yang mereka rencanakan atau lakukan. 6 00:00:19,244 --> 00:00:20,872 Doll Man, kau pernah bertemu dengannya? 7 00:00:20,955 --> 00:00:23,003 - Doll Man? - Dia menjadi kecil. 8 00:00:23,211 --> 00:00:25,465 - Dia menyebut dirinya "Doll Man"? - Ya. 9 00:00:25,966 --> 00:00:27,386

Feb 18, 2022 03:29:02 46.61KB Download Translate

1 00:00:27,110 --> 00:00:29,038 Jadi, setelah kupu-kupu terbang dari kepala Goff... 2 00:00:29,121 --> 00:00:30,462 Apa yang terjadi? 3 00:00:30,546 --> 00:00:32,893 Aku menembaknya. Itu meledak begitu saja. 4 00:00:32,977 --> 00:00:34,443 Akan menyenangkan jika menangkapnya... 5 00:00:34,527 --> 00:00:36,496 Tapi kurasa bagus itu tidak lepas. 6 00:00:37,963 --> 00:00:39,891 Aku tidak yakin akan berjalan lagi. 7 00:00:39,974 --> 00:00:41,022 Kenapa? 8 00:00:41,106 --> 00:00:42,866 Bajingan itu memotong setengah jari kelingkingku. 9 00:00:42,950 --> 00:00:44,877 Itu jari kaki yang paling penting.

Feb 18, 2022 03:29:02 42.12KB Download Translate

1 00:01:25,190 --> 00:01:26,731 Eagly pintar. 2 00:01:28,858 --> 00:01:31,069 Itu sangat berarti bagiku, tapi tidak. 3 00:01:31,986 --> 00:01:33,488 Tidak... 4 00:01:33,571 --> 00:01:35,156 Aku tak akan memakannya. 5 00:01:35,240 --> 00:01:36,533 Tapi kau bisa memakannya. 6 00:01:39,994 --> 00:01:42,788 Ya, aku tahu. Aku melihatnya. 7 00:01:50,923 --> 00:01:52,508 Aku juga menyayangimu, Kawan. 8 00:02:00,432 --> 00:02:01,599 Sial. 9 00:02:05,270 --> 00:02:07,023 - Hei. - Kau menghindari teleponku? 10 00:02:07,106 --> 00:02:09,066

Feb 18, 2022 03:29:02 46.16KB Download Translate

1 00:00:15,530 --> 00:00:16,613 Berhenti! 2 00:00:19,573 --> 00:00:20,991 Aku tak akan menyakitimu. 3 00:00:29,709 --> 00:00:31,919 Harcourt, berikan pistolku! 4 00:00:33,670 --> 00:00:34,754 Dia tahu? 5 00:00:34,837 --> 00:00:37,800 Dia berjalan memakai helm penglihatan X-ray Peacemaker. 6 00:00:37,883 --> 00:00:38,926 Dia tak akan suka itu. 7 00:00:39,009 --> 00:00:40,635 Dia sensitif dengan helmnya. 8 00:00:40,718 --> 00:00:42,053 Apa-apaan? 9 00:00:51,855 --> 00:00:53,106 Kita harus bicara. 10 00:00:54,399 --> 00:00:57,403 Aku mengetahuinya

Feb 18, 2022 03:29:02 34.48KB Download Translate

1 00:00:25,810 --> 00:00:27,726 Lagunya menyebalkan, tapi tetap keren. 2 00:00:27,851 --> 00:00:30,145 - Keren sekali. - Lakukan ini. 3 00:00:30,436 --> 00:00:32,831 - Apa itu kekuatan kulit putih? - Persetan kekuatan kulit putih. 4 00:00:32,856 --> 00:00:33,898 Ini iblis. 5 00:00:33,981 --> 00:00:36,608 Rock and roll selamanya, ciuman lidah gadis seksi... 6 00:00:36,692 --> 00:00:37,793 Dan mengisap ganja seharian! 7 00:00:37,818 --> 00:00:40,153 Ya! 8 00:00:46,993 --> 00:00:49,495 Ayah kalian sudah siap. 9 00:00:50,996 --> 00:00:52,665 Baiklah, ayo.

Feb 18, 2022 03:29:02 34.1KB Download Translate

1 00:00:20,019 --> 00:00:21,061 Aku tahu aku bukan orang... 2 00:00:21,144 --> 00:00:22,645 Yang ingin kau dengar saat ini, Chris... 3 00:00:22,728 --> 00:00:24,271 Dan aku tak bisa... 4 00:00:24,354 --> 00:00:26,021 Aku tak bisa cukup meminta maaf... 5 00:00:28,022 --> 00:00:30,690 Aku tahu kau marah, tapi dari lubuk hatiku... 6 00:00:34,066 --> 00:00:36,400 Aku sungguh minta maaf, aku hanya berusaha... 7 00:00:50,530 --> 00:00:51,739 Kau mau bilang apa? 8 00:00:52,781 --> 00:00:54,448 Tadi aku bilang... 9 00:00:54,532 --> 00:00:56,199 Aku hanya ingin minta maaf! 10