Peacemaker - First Season Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
The origin of the DC superhero so dedicated to world peace that he is prepared to use force of arms to achieve it.
Release Name:
Peacemaker.S01.1080p.HMAX.WEBRip.DD5.1.x264-NTb Peacemaker.S01.1080p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA Peacemaker.S01.1080p.WEB.H264-CAKES
Release Info:
للموسم الأول كامل @Gilgamesh.Subs ترجمة فريق
Download Subtitles
1 00:00:05,089 --> 00:00:07,633 سابقًا في "ذا سوسايد سكواد": 2 00:00:07,717 --> 00:00:10,219 هذا (كريستوفر سميث)، المعروف بـ(بيس ميكر) 3 00:00:10,303 --> 00:00:11,429 والده كان جنديًا 4 00:00:11,512 --> 00:00:14,098 الذي درب ابنه على القتل منذ لحظة ولادته 5 00:00:14,182 --> 00:00:15,433 تفشلون في اتباع أوامري 6 00:00:15,516 --> 00:00:17,101 وسأفجر الجهاز الناسف 7 00:00:17,185 --> 00:00:18,227 في قاعدة جماجمكم. 8 00:00:18,728 --> 00:00:19,645 مهمتكم 9 00:00:19,729 --> 00:00:23,441 هو تدمير كل أثر لمشروع "ستارفيش" 10 00:00:23,524 --> 00:00:25,026 أنا أعتز بالسلام من كل قلبي
1 00:00:06,278 --> 00:00:09,778 "الحثالة" {\pos(195,210)} 2 00:00:14,348 --> 00:00:16,309 ماذا؟ 3 00:00:16,392 --> 00:00:18,186 ما هو مشروع "الفراشة" اللعين؟ 4 00:00:19,187 --> 00:00:20,104 ماذا؟ 5 00:00:20,188 --> 00:00:22,190 - حسنًا، لديّنا مشكلة هُنا. - ما هي؟ 6 00:00:22,273 --> 00:00:24,817 إلتقيت بفتاة، ولا أقول ذلك كي أُثير غيرتكِ. 7 00:00:24,901 --> 00:00:27,695 بل أقول ذلك، لأنها كانت تمتلك قوى خارقة وقامت برمييّ في أرجاء الغرفة... 8 00:00:27,779 --> 00:00:30,156 كما يفعل صبيٌ غاضب بدمية أخته الصغيرة. 9 00:00:30,239 --> 00:00:31,032 اللعنة.
1 00:00:06,048 --> 00:00:07,717 لأكون صادقًا بما سأقوله الآن. 2 00:00:08,593 --> 00:00:10,386 يفزعني "القُزَيْمُون". 3 00:00:10,470 --> 00:00:12,513 - "قُزَيْمُون"؟ - أجل. 4 00:00:12,597 --> 00:00:16,184 إنه جمع "قُزيم"، تعني الشخص شديد الصِغر. 5 00:00:16,267 --> 00:00:17,733 أجل، لا يعجبني ما ينوون فعله 6 00:00:17,757 --> 00:00:19,479 و لا يعجبني ما يفعلونه. 7 00:00:19,562 --> 00:00:20,855 هل سبق لكَ ان قابلت (دول مان = الرجل الردمية) 8 00:00:20,981 --> 00:00:23,149 - (دول مان)؟ - إنه يصغر نفسه. 9 00:00:23,232 --> 00:00:24,692
1 00:00:27,153 --> 00:00:29,280 إذن بعد أن هربت الفراشة من رأس (غوف) 2 00:00:29,363 --> 00:00:30,615 ماذا حدثَ لها؟ 3 00:00:30,698 --> 00:00:33,409 أطلقت النار عليّها وهي.. إنفجرت فحسب 4 00:00:33,493 --> 00:00:36,454 كان من الجميل إمساكها، لكن أظت أن من الجيد أنها لم تهرب 5 00:00:36,537 --> 00:00:39,373 لستُ متأكدًا من قدرتي على المشي مرة أخرى 6 00:00:39,707 --> 00:00:40,917 لماذا؟ 7 00:00:41,000 --> 00:00:42,359 اللعين قطع نصف إصبع قدمي الصغير 8 00:00:42,443 --> 00:00:44,462 إنه أهم إصبع في قدمي 9 00:00:44,545 --> 00:00:45,505 - لا أظن ذلك - حسنًا، هذا ليس صحيحًا
1 00:01:24,417 --> 00:01:26,169 "إيغلي" مُطيع. 2 00:01:29,297 --> 00:01:31,257 هذا ذو معني كبير لي، لكن لا. 3 00:01:31,341 --> 00:01:33,593 لا. 4 00:01:33,676 --> 00:01:35,220 لن آكله. يمكنك الحصول عليه بالمناسبة. 5 00:01:40,391 --> 00:01:42,018 أجل. نعم، أعرف، لقد رأيت. 6 00:01:51,486 --> 00:01:52,612 أحبك أيضًا يا صديقي. 7 00:01:59,619 --> 00:02:01,371 اللعنة. 8 00:02:05,542 --> 00:02:07,293 - مرحبًا. - هل تتجنبين مكالماتي؟ 9 00:02:07,377 --> 00:02:10,296 لا، لا، على الإطلاق. كنت أعمل. 10 00:02:10,380 --> 00:02:13,174 وأنا فقط إعتقدت أنه
1 00:00:15,558 --> 00:00:18,186 توقفي! 2 00:00:18,811 --> 00:00:20,021 لن أؤذيكِ 3 00:00:29,864 --> 00:00:31,824 (هاركورت)، أعطيني سلاحي! 4 00:00:33,743 --> 00:00:34,827 - أهي تعلم؟ - لقد كانت تتجول 5 00:00:34,911 --> 00:00:37,163 وهي مرتديةٌ خوذة الأشعة السينية لـ(بيس ميكر). 6 00:00:37,246 --> 00:00:40,666 لن يعجبه ذلك إنه حساس حيال خوذته 7 00:00:40,750 --> 00:00:41,959 ماذا بحق الجحيم؟ 8 00:00:51,969 --> 00:00:52,053 يجب أن نتحدث 9 00:00:54,597 --> 00:00:56,682 اكتشفت ذلك عندما انفجرت قنبلة 10
1 00:00:25,943 --> 00:00:27,904 إنها أغنية تافهة، لكنها جيّدة. 2 00:00:27,987 --> 00:00:30,490 - رائعة جدًا - افعل هذا 3 00:00:30,573 --> 00:00:32,992 - أهذه قوة البيض؟ - اللعنة على قوة البيض 4 00:00:33,075 --> 00:00:35,578 إنه الشيطان، تعني الروك أند رول إلى الأبد، 5 00:00:35,661 --> 00:00:37,955 وتقبيل الفتيات المثيرات باللسان وتدخين الحشيش طوال اليوم 6 00:00:38,039 --> 00:00:40,792 - نعم! - نعم! 7 00:00:47,215 --> 00:00:49,550 والدكما جاهز أيها الضعيفان 8 00:00:50,468 --> 00:00:52,136 حسنًا أيها الأوغاد، هيا بنا. 9 00:00:52,220 --> 00:00:55,348 الرهانات هنا، هيا بنا.
1 00:00:20,019 --> 00:00:22,605 أعرف أني آخر شخص على هذه البسيطة تريد أن تتكلم معه يا (كريس) 2 00:00:22,689 --> 00:00:24,315 وأنا ... 3 00:00:24,399 --> 00:00:26,282 لا أستطيع الاعتذار بما فيه الكفاية على ... 4 00:00:27,777 --> 00:00:28,945 أعرف أنك غاضب 5 00:00:29,028 --> 00:00:30,280 لكن من أعماق قلبي ... 6 00:00:34,117 --> 00:00:35,785 أعتذر وبشدة، أنا أحاول ... 7 00:00:50,550 --> 00:00:51,801 ماذا كنتِ ستقولين؟ 8 00:00:52,719 --> 00:00:53,636 كنت أقول … 9 00:00:53,720 --> 00:00:56,055 أنا فقط أحاول الإعتذار! 10 00:00:56,139 --> 00:00:58,933