Peacemaker - First Season Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
The origin of the DC superhero so dedicated to world peace that he is prepared to use force of arms to achieve it.
Release Name:
Peacemaker.2022.S01E02.720p.WEB.H264-PECULATE Peacemaker.2022.S01E02.XviD-AFG Peacemaker.2022.S01E02.WEBRip.x264-ION10 Peacemaker.2022.S01E02.720p.WEB.x265-MiNX Peacemaker.2022.S01E02.1080p.WEB.H264-CAKES Peacemaker.2022.S01E02.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA Peacemaker.2022.S01E02.1080p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA Peacemaker.2022.S01E02.WEB.x264-TORRENTGALAXY
Release Info:
🟡🔷|| ترجمة = وفاء أبراهيم- د.حيدر المدني || الثانية 🟡🔹
Download Subtitles
[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 852 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Peacemaker.2022.S01E02.1080p.WEB.Movizland.Fun.mp4.mp4 Video File: Peacemaker.2022.S01E02.1080p.WEB.Movizland.Fun.mp4.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.775000 Video Zoom Percent: 0.875000 Video Position: 110 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Araboto-Bold,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.94,Default,,0,0,0,,|| تنوية ||\Nهناك مشاهدات خادشة للحياء \Nغير مناسبة للمشاهدة العائلية Dialogue: 0,0:00:06.23,0:00:10.11,Default,,0,0,0,,|| الأحمق || \Nيتصل بك Dialogue: 0,0:00:14.34,0:00:16.30,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:00:16.39,0:00:18.18,Default,,0,0,0,,ماهو برنامج الفراشة بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:00:19.18,0:00:20.10,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:20.18,0:00:22.19,Default,,0,0,0,,- نواجه مشكلة هنا.\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:22.27,0:00:24.81,Default,,0,0,0,,ضاجعتُ فتاة، ولا أقول هذا\Nلأجعلكِ تغارين. Dialogue: 0,0:00:24.90,0:00:27.69,Default,,0,0,0,,أخبركِ بهذا لأنها كانت من البشر\Nالمتحولين وظلت ترميني بأنحاء الغرفة Dialogue: 0,0:00:27.77,0:00:30.15,Default,,0,0,0,,كطفل غاضب معه دمية (كاباج)! Dialogue: 0,0:00:30.23,0:00:31.03,Default,,0,0,0,,اللعنة! Dialogue: 0,0:00:31.74,0:00:33.45,Default,,0,0,0,,أين هي الآن؟ Dialogue: 0,0:00:33.53,0:00:34.82,Default,,0,0,0,,بساحة انتظار السيارات. Dialogue: 0,0:00:34.91,0:00:37.58,Default,,0,0,0,,لكني أحتاج لتوصيلة، فقد فجرتُ سيارتي. Dialogue: 0,0:00:37.66,0:00:38.53,Default,,0,0,0,,هل تجري؟
1 00:00:00,000 --> 00:00:05,940 || تنوية || هناك مشاهدات خادشة للحياء غير مناسبة للمشاهدة العائلية 2 00:00:06,230 --> 00:00:10,110 || الأحمق || يتصل بك 3 00:00:14,340 --> 00:00:16,300 ما الأمر؟ 4 00:00:16,390 --> 00:00:18,180 ماهو برنامج الفراشة بحق الجحيم؟ 5 00:00:19,180 --> 00:00:20,100 ماذا؟ 6 00:00:20,180 --> 00:00:22,190 - نواجه مشكلة هنا. - ماذا؟ 7 00:00:22,270 --> 00:00:24,810 ضاجعتُ فتاة، ولا أقول هذا لأجعلكِ تغارين. 8 00:00:24,900 --> 00:00:27,690 أخبركِ بهذا لأنها كانت من البشر المتحولين وظلت ترميني بأنحاء الغرفة 9 00:00:27,770 --> 00:00:30,150