Pasta (Paseuta / 파스타) Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
A well-produced, feel-good drama, Pasta is the story of Seo Yoo Kyung, who has endured the grueling job of kitchen assistant at high-class restaurant La Sfera for two years in hopes of ...
Release Name:
Pasta EP01 1080p NF.WEB-DL DDP2.0 x264-Ao Pasta EP02 1080p NF.WEB-DL DDP2.0 x264-Ao Pasta EP03 1080p NF.WEB-DL DDP2.0 x264-Ao Pasta EP04 1080p NF.WEB-DL DDP2.0 x264-Ao Pasta EP05 1080p NF.WEB-DL DDP2.0 x264-Ao Pasta EP06 1080p NF.WEB-DL DDP2.0 x264-Ao Pasta EP07 1080p NF.WEB-DL DDP2.0 x264-Ao Pasta EP08 1080p NF.WEB-DL DDP2.0 x264-Ao Pasta EP09 1080p NF.WEB-DL DDP2.0 x264-Ao Pasta EP10 1080p NF.WEB-DL DDP2.0 x264-Ao
Release Info:
ترجمة "سهير الزعبي"
Download Subtitles
1 00:00:35,902 --> 00:00:37,670 لحم خاصرة العجل الطري. 2 00:00:38,738 --> 00:00:40,006 أسترالي المنشأ، حسناً. 3 00:00:41,574 --> 00:00:42,642 لحم خاصرة كوري طري. 4 00:00:43,777 --> 00:00:44,978 حسناً. 5 00:00:47,747 --> 00:00:50,150 لحم الضأن، وجدته، سأخرج من هنا. 6 00:00:51,518 --> 00:00:52,519 الجو بارد. 7 00:00:53,053 --> 00:00:54,187 يا إلهي. 8 00:00:56,689 --> 00:00:59,426 ما الذي تفعلانه هنا؟ 9 00:01:01,961 --> 00:01:05,098 عليّ إيجاد بعض كبد الإوز أيضاً! 10 00:01:09,235 --> 00:01:12,472 إن كنتما ستستمران في القيام بهذا،
1 00:00:34,601 --> 00:00:37,037 لقد خططت لطرد كل النساء من هنا، أليس كذلك؟ 2 00:00:38,271 --> 00:00:41,341 أردت التخلص منا جميعاً، صحيح؟ 3 00:00:43,510 --> 00:00:45,879 لماذا لا ينبغي أن تكون في مطبخك طاهية؟ 4 00:00:46,546 --> 00:00:47,847 لماذا لا يحق للمرأة أن تعمل هناك؟ 5 00:00:49,983 --> 00:00:52,952 هذا تماماً وجه فتاة أتت لملاقاة شاب. 6 00:00:55,989 --> 00:00:57,724 لم تواعدي شاباً من قبل، أليس كذلك؟ 7 00:01:00,794 --> 00:01:01,628 دعينا نفعلها. 8 00:01:03,430 --> 00:01:04,264 اخرجي في موعد معي. 9 00:01:12,539 --> 00:01:15,442 نفعل ماذا؟ ومباشرةً بعد طردك لي؟ 10 00:01:17,143 --> 00:01:18,711 هل لأنك نادم على طردي؟
1 00:00:34,701 --> 00:00:37,404 المعكرونة التي أعدّها لا تُقدم إلى أحد. 2 00:00:37,470 --> 00:00:38,738 هذا ضد القواعد أيضاً. 3 00:00:38,805 --> 00:00:41,408 هل ثمة قواعد أهم من إعطاء الأولوية لزبون جائع؟ 4 00:00:41,808 --> 00:00:42,942 أرسليه إليّ إذاً. 5 00:00:43,276 --> 00:00:44,544 المكان قريب جداً، هناك في الجوار. 6 00:00:44,611 --> 00:00:47,080 - ابتعد عن طريقي فحسب. - ابتعدي عن الفرن! 7 00:00:48,615 --> 00:00:49,449 حسناً. 8 00:00:49,649 --> 00:00:53,553 سنرسل طبقاً من إعدادك، وطبقاً من إعدادي في الوقت نفسه. 9 00:00:53,887 --> 00:00:55,455 قلت تلك المرة إنك ارتكبت خطأً، صحيح؟ 10
1 00:01:04,964 --> 00:01:06,566 من أنت؟ 2 00:01:12,472 --> 00:01:13,473 بدءاً من الغد، 3 00:01:14,974 --> 00:01:16,142 ستُكلفين بطهو الطعام. 4 00:01:17,944 --> 00:01:19,145 تعالي إلى العمل غداً. 5 00:01:35,028 --> 00:01:38,098 أيمكنك قول ذلك مجدداً يا كبير الطهاة. 6 00:01:39,466 --> 00:01:40,533 "بدءاً من الغد..." 7 00:01:48,374 --> 00:01:49,709 ستبدئين طهو الطعام. 8 00:01:50,777 --> 00:01:51,678 "بدءاً من الغد..." 9 00:01:54,881 --> 00:01:55,915 تعالي إلى العمل! 10 00:01:59,419 --> 00:02:01,688 شكراً لك! سأبذل قصارى جهدي!
1 00:00:34,634 --> 00:00:35,468 ما هذه؟ 2 00:00:37,704 --> 00:00:38,638 هل هذه مخللات؟ 3 00:00:38,805 --> 00:00:40,707 ما من سكر فيها على الإطلاق. 4 00:00:41,107 --> 00:00:41,941 حقاً؟ 5 00:00:42,008 --> 00:00:44,210 لم تكن بحاجة إلى أي سكر بسبب حلاوة الفاكهة. 6 00:00:44,277 --> 00:00:45,712 كما أنها تساعد على الهضم. 7 00:00:49,349 --> 00:00:50,283 هل جننت؟ 8 00:00:50,784 --> 00:00:52,619 هل تعرفين كم ثمن هذه؟ 9 00:00:53,053 --> 00:00:56,156 سننفق يومياً ما يعادل راتبك من أجل المخللات! 10 00:00:56,289 --> 00:00:59,092
1 00:00:34,501 --> 00:00:35,668 هذا مطعمي! 2 00:00:35,835 --> 00:00:36,903 أستطيع فعل ما أريد! 3 00:00:37,303 --> 00:00:43,176 إن أخذت المال أم لا، فهذا أمر يخصني! 4 00:00:44,711 --> 00:00:47,347 أنا مديرك! 5 00:00:48,214 --> 00:00:51,051 استيقظ يا فتى المطبخ الصغير! 6 00:00:53,053 --> 00:00:54,154 أنت مطرود. 7 00:00:55,822 --> 00:00:56,756 أنت مجنون. 8 00:00:56,823 --> 00:00:58,058 أنت مطرود! 9 00:00:59,592 --> 00:01:01,061 من الذي قلت إنك ستطرده؟ 10 00:01:01,327 --> 00:01:04,064 أنا رب العمل هنا وأنت مجرد موظف.
1 00:00:39,272 --> 00:00:40,874 لا بد أنني جننت. 2 00:00:41,408 --> 00:00:43,076 - لا أريد... - كبير الطهاة. 3 00:00:43,410 --> 00:00:45,678 أن أطرد أحداً آخر بعد الآن. 4 00:00:47,247 --> 00:00:48,114 أنت 5 00:00:49,549 --> 00:00:51,451 مجرد طاهية في مطبخي. 6 00:00:51,885 --> 00:00:53,186 قمت بعمل رائع. 7 00:00:54,354 --> 00:00:55,855 "سان". 8 00:00:59,426 --> 00:01:02,462 سأغلق المطعم. 9 00:01:02,629 --> 00:01:04,030 بعد هذه الأيام الـ3... 10 00:01:04,097 --> 00:01:07,200 أريد من كل منكم أن يحضر نوعاً جديداً
1 00:00:35,201 --> 00:00:36,336 تصبحين على خير، أيتها الطاهية. 2 00:00:38,271 --> 00:00:40,106 تبدو لي كأعظم مجاملة. 3 00:00:45,045 --> 00:00:46,179 لا ترتدي هذا مطلقاً 4 00:00:47,480 --> 00:00:49,682 في حضوري. 5 00:00:57,357 --> 00:00:59,559 إن الصبار يزهر. 6 00:01:05,432 --> 00:01:07,333 - طابت ليلتك، "سي يونغ". - حسناً. 7 00:01:12,505 --> 00:01:13,573 طابت ليلتك، كبير الطهاة. 8 00:01:16,509 --> 00:01:17,844 لقد أفزعتني. 9 00:01:18,511 --> 00:01:19,579 ماذا تفعلين؟ 10 00:01:22,182 --> 00:01:24,684 ماذا يجري بينك وبين "سان"؟
1 00:00:35,235 --> 00:00:36,069 ما خطبك؟ 2 00:00:36,202 --> 00:00:39,906 هل تظن حقاً أنني مجرد حمقاء لأنني معجبة بك؟ 3 00:00:41,808 --> 00:00:44,778 كونك تعرف أنني معجبة بك كثيراً، تعتقد قطعاً أن بوسعك التلاعب بي. 4 00:00:45,645 --> 00:00:47,147 ما خطبك حقاً؟ 5 00:00:47,313 --> 00:00:48,415 لقد طردتك، ليس مرةً فحسب، 6 00:00:48,915 --> 00:00:52,652 بل عدة مرات، ومع ذلك ما زلت في مطبخي تسببين الفوضى. 7 00:00:52,886 --> 00:00:54,587 لم تتجمدي حتى الموت. 8 00:00:55,455 --> 00:00:57,724 اشتريت لك بعض الحساء الساخن مخافةً أن تتجمدي حتى الموت، 9 00:00:57,791 --> 00:00:59,426 لكنك تصرخين عليّ بدلاً من ذلك.
1 00:00:34,367 --> 00:00:35,301 أنت. 2 00:00:38,471 --> 00:00:41,041 أيهما يعجبك أكثر، المعكرونة المفضلة لديك 3 00:00:42,642 --> 00:00:43,510 أم أنا؟ 4 00:00:48,748 --> 00:00:49,649 كبير الطهاة. 5 00:00:53,153 --> 00:00:55,588 هل تحبين ذلك الصبار أم أنا؟ 6 00:00:57,123 --> 00:00:57,991 كبير الطهاة. 7 00:01:00,393 --> 00:01:03,229 - هل تحبين الصبار أم المعكرونة؟ - كبير الطهاة. 8 00:01:04,230 --> 00:01:05,065 رباه. 9 00:01:05,698 --> 00:01:07,934 على الأقل، فكري قبل الإجابة. 10 00:01:08,234 --> 00:01:11,538 حاولي أن تترددي قليلاً قبل أن تجيبي،