Back to subtitle list

Pasta (Paseuta / 파스타) English Subtitles

 Pasta (Paseuta / 파스타)

Series Info:

Released: 04 Jan 2010
Runtime: N/A
Genre: Comedy, Drama, Romance
Director: N/A
Actors: Hyo-Jin Kong, Sun-kyun Lee, Lee Hanee, Alex Chu
Country: South Korea
Rating: 7.8

Overview:

A well-produced, feel-good drama, Pasta is the story of Seo Yoo Kyung, who has endured the grueling job of kitchen assistant at high-class restaurant La Sfera for two years in hopes of ...

Apr 05, 2020 11:42:17 kilobytes English 43

Release Name:

Pasta (Paseuta / 파스타) e01-e20

Release Info:

Pasta (Paseuta / 파스타) e01-e20 
Download Subtitles
Mar 03, 2015 13:20:52 47.13KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,001 2 00:00:07,149 --> 00:00:11,753 Veal tenderloin from Australia, okay! 3 00:00:12,588 --> 00:00:14,958 Korean beef. 4 00:00:14,958 --> 00:00:16,158 Oops! Okay! 5 00:00:21,707 --> 00:00:23,076 lamb 6 00:00:23,076 --> 00:00:24,911 Okay. 7 00:00:27,480 --> 00:00:28,982 Oops, oh my god! 8 00:00:30,817 --> 00:00:33,620 Why are you doing this here? 9 00:00:36,289 --> 00:00:39,926 I need to find foie gras too. Foie gras ... 10 00:00:43,463 --> 00:00:48,101 If you really need to, could you go into the refrigerated room and...

Mar 03, 2015 13:20:52 54.53KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,001 2 00:00:08,065 --> 00:00:11,468 You were planning to fire all the women from the beginning, weren't you? 3 00:00:11,669 --> 00:00:15,705 You were planning to fire the women cooks no matter what, weren't you? 4 00:00:17,074 --> 00:00:20,176 Why can't there be women cooks in your kitchen? 5 00:00:20,176 --> 00:00:22,145 Why won't you accept women? 6 00:00:23,480 --> 00:00:25,949 The face of a woman who came out to meet a man is quite.... 7 00:00:29,686 --> 00:00:31,855 You've never even dated a man before, have you? 8 00:00:34,358 --> 00:00:35,559 Let's give it a try. 9 00:00:37,060 --> 00:00:38,328 With me. 10 00:00:46,203 --> 00:00:49,739

Mar 03, 2015 13:20:52 45.07KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,001 2 00:00:04,796 --> 00:00:08,900 My pasta has never been served before, and it's against the rules to do so 3 00:00:08,900 --> 00:00:11,710 Is there any rule that's more important than a hungry customer? 4 00:00:11,710 --> 00:00:13,071 Please deliver it to me. 5 00:00:13,071 --> 00:00:14,606 My office is right over there. It's close by. 6 00:00:14,606 --> 00:00:15,741 Just stay still. 7 00:00:15,741 --> 00:00:17,775 EVERYONE STEP AWAY FROM THE STOVE!! 8 00:00:18,550 --> 00:00:19,644 Fine 9 00:00:19,644 --> 00:00:24,071 The pasta you make and the pasta I make will both be delivered at the same time. 10 00:00:24,071 --> 00:00:25,916 You said it was a mistake last time, right? 11

Mar 03, 2015 13:20:52 50.75KB Download Translate

2 00:00:36,704 --> 00:00:40,174 Who are you? You... 3 00:00:44,111 --> 00:00:48,882 Starting tomorrow, you will be holding a frying pan. 4 00:00:49,717 --> 00:00:51,885 Start work tomorrow. 5 00:01:06,500 --> 00:01:10,804 Please say that one more time, chef. 6 00:01:11,405 --> 00:01:13,340 Starting tomorrow... 7 00:01:19,947 --> 00:01:22,282 ...you will be holding a frying pan. 8 00:01:22,282 --> 00:01:24,051 Starting tomorrow...! 9 00:01:26,554 --> 00:01:28,655 Get back to work! 10 00:01:31,192 --> 00:01:33,594 Thank you! I will work hard!

Mar 03, 2015 13:20:52 56.49KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,001 2 00:00:08,002 --> 00:00:09,595 What is this? 3 00:00:10,980 --> 00:00:11,998 Are these pickles? 4 00:00:11,998 --> 00:00:13,801 I didn't add any sugar. 5 00:00:14,376 --> 00:00:15,368 Really? 6 00:00:15,368 --> 00:00:20,410 The fruits don't need sugar and it's good for digestion. 7 00:00:22,761 --> 00:00:24,171 Have you gone crazy? 8 00:00:24,171 --> 00:00:26,418 Do you know how much this is?! 9 00:00:26,418 --> 00:00:32,348 The cost of this for one day is the same as your salary for a month. Does that make sense? 10 00:00:38,068 --> 00:00:38,983 Chef.

Mar 03, 2015 13:20:52 52KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,001 2 00:00:05,547 --> 00:00:06,879 It's my restaurant! 3 00:00:06,879 --> 00:00:08,246 Whatever I want to do! 4 00:00:08,246 --> 00:00:10,114 Whatever I do!! 5 00:00:10,114 --> 00:00:12,934 Whether I give or take money! 6 00:00:12,934 --> 00:00:14,736 It's mine! 7 00:00:15,704 --> 00:00:17,014 Mine! 8 00:00:17,014 --> 00:00:18,807 I'm the President! 9 00:00:19,174 --> 00:00:22,043 Come to your senses, you punk! 10 00:00:23,946 --> 00:00:25,747 You're fired.

Mar 03, 2015 13:20:52 54.4KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,001 2 00:00:13,657 --> 00:00:15,673 I must be crazy. 3 00:00:15,673 --> 00:00:17,606 Never again. 4 00:00:17,606 --> 00:00:20,458 I don't want to fire anyone else. 5 00:00:21,525 --> 00:00:22,750 You... 6 00:00:23,745 --> 00:00:26,150 Are merely a chef in my kitchen, nothing more, 7 00:00:26,150 --> 00:00:28,081 Thank you for all you've done till now. 8 00:00:28,650 --> 00:00:30,166 Director! 9 00:00:33,650 --> 00:00:34,833 The restaurant.. 10 00:00:35,691 --> 00:00:36,775 is closed.

Mar 03, 2015 13:20:52 51.55KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,001 2 00:00:09,081 --> 00:00:10,518 Sleep well, Miss Cook. 3 00:00:12,216 --> 00:00:14,776 That sounds like the best compliment. 4 00:00:19,060 --> 00:00:20,183 And this sort of thing. 5 00:00:21,411 --> 00:00:24,180 Don't wear it in front of me a second time. 6 00:00:31,233 --> 00:00:33,976 The cactus' flower has bloomed. (red light/green light: one of a game) 7 00:00:39,305 --> 00:00:40,376 Goodnight, Sae Young. 8 00:00:46,593 --> 00:00:48,082 Goodnight chef. 9 00:00:50,642 --> 00:00:52,053 Ah, you scared me! 10 00:00:52,653 --> 00:00:53,855 What are you doing now?

Mar 03, 2015 13:20:52 59.77KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,001 2 00:00:08,989 --> 00:00:09,982 What's wrong with you? 3 00:00:09,982 --> 00:00:14,188 Do you think I'm a joke because I like you? 4 00:00:15,520 --> 00:00:19,099 You think I'm a pushover because I like you so much, don't you? 5 00:00:19,516 --> 00:00:21,005 What's wrong with you really! 6 00:00:21,005 --> 00:00:22,573 Not just once - 7 00:00:22,573 --> 00:00:26,569 But many times, I fired you, but you're still around, still causing chaos in my kitchen. 8 00:00:26,569 --> 00:00:28,685 I tell you to freeze to death, and you don't do that either 9 00:00:29,469 --> 00:00:33,675 Then you throw a fit because I buy you something hot to eat, so you won't freeze to death. 10 00:00:34,667 --> 00:00:36,862 Stop right there!

Mar 03, 2015 13:20:52 59.54KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,001 2 00:00:09,213 --> 00:00:10,781 Hey. 3 00:00:13,288 --> 00:00:16,867 Do you love the pasta you can't live without, or 4 00:00:17,416 --> 00:00:18,931 do you like me? 5 00:00:23,685 --> 00:00:24,991 Chef. 6 00:00:27,917 --> 00:00:31,259 Then, do you love cactus or me? 7 00:00:31,887 --> 00:00:33,376 Chef. 8 00:00:34,996 --> 00:00:36,981 Do you love cactus or pasta? 9 00:00:36,981 --> 00:00:38,653 Chef! 10 00:00:40,351 --> 00:00:43,120 Can't you think before you speak?

Mar 03, 2015 13:20:52 59.32KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,001 2 00:00:07,241 --> 00:00:10,143 I can't say them twice. These words. 3 00:00:12,591 --> 00:00:13,680 Huh? 4 00:00:14,748 --> 00:00:16,049 You, 5 00:00:18,852 --> 00:00:22,465 Your hands are ugly, and your lips are just ordinary. 6 00:00:23,824 --> 00:00:24,903 I know. 7 00:00:24,903 --> 00:00:27,527 Even your nose is strange. 8 00:00:30,925 --> 00:00:34,921 I don't know if it's because I had some drinks, but there is one part of you that is pretty. 9 00:00:34,921 --> 00:00:36,202 Where? 10

Mar 03, 2015 13:20:52 53.8KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,001 2 00:00:09,000 --> 00:00:10,671 Okay... 3 00:00:10,671 --> 00:00:12,866 For some reason, 4 00:00:12,866 --> 00:00:16,889 I get a feeling that today I will win the battle even if I go out there without a gun. 5 00:00:20,572 --> 00:00:25,013 This is our first order. Come on out. 6 00:00:27,494 --> 00:00:30,054 I...have something to say. 7 00:00:33,293 --> 00:00:36,141 Can sunbaes please listen to what I have to say? 8 00:00:41,600 --> 00:00:43,507 I'm sorry, noona. 9 00:00:43,899 --> 00:00:45,388 About what? 10 00:00:46,145 --> 00:00:48,131

Mar 03, 2015 13:20:52 55.38KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,001 2 00:00:09,089 --> 00:00:14,523 Chef and Seo Yoo Kyung! Are dating! 3 00:00:15,150 --> 00:00:23,718 Chef and Seo Yoo Kyung! Are dating! In the kitchen! 4 00:00:26,878 --> 00:00:33,096 Chef and Seo Yoo Kyung! Are dating! 5 00:00:33,096 --> 00:00:35,551 Now that you've shouted out 6 00:00:35,551 --> 00:00:36,491 that King's ears are donkey's ears, (About those two dating) 7 00:00:36,491 --> 00:00:40,279 When you come out to the kitchen, shut your mouth. 8 00:00:43,048 --> 00:00:44,477 You wake up in the morning 9 00:00:44,477 --> 00:00:47,828 and shout out "King's ears are Donkey's ears!" (Just a saying, in this case about them dating).

Mar 03, 2015 13:20:52 60.15KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,001 2 00:00:25,338 --> 00:00:27,232 Welcome, Chef. 3 00:00:27,232 --> 00:00:28,908 Yes. 4 00:00:28,908 --> 00:00:30,606 Let's be safe today as well. 5 00:00:30,606 --> 00:00:33,277 Yes. 6 00:00:46,914 --> 00:01:06,819 Subtitles brought to you by Pasta Team @ viikii.net 7 00:01:18,139 --> 00:01:21,722 Note: Tonight at 10:30pm, the convenience store in front of your house. -Mr. Cactus 8 00:01:23,987 --> 00:01:26,672 Why didn't he come out...? 9 00:01:28,706 --> 00:01:30,155 Oh, you're here? 10 00:01:30,155 --> 00:01:31,689 Yeah, you're here early.

Mar 03, 2015 13:20:52 67.24KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 2 00:00:14,100 --> 00:00:17,618 Hey, should we make it obvious in the kitchen from tomorrow on? 3 00:00:17,618 --> 00:00:18,124 Huh? 4 00:00:18,124 --> 00:00:21,456 Let's get caught, let's stop trying to hide it!! 5 00:00:21,456 --> 00:00:23,053 How can we do that, Chef? 6 00:00:23,053 --> 00:00:26,667 Just go where our hearts lead us. Huh? 7 00:00:27,100 --> 00:00:30,559 Instead of getting caught and having to stop... 8 00:00:30,559 --> 00:00:33,049 Ugh.... 9 00:00:33,049 --> 00:00:36,433 Aiyoo, your Chef is going to die of frustration! 10 00:00:36,433 --> 00:00:40,367 Hey, instead, let's just let everything out, starting tomorrow.

Mar 03, 2015 13:20:52 61.06KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 2 00:00:08,072 --> 00:00:12,121 Seo Yoo Kyung liking me, that's the truth. 3 00:00:14,550 --> 00:00:16,327 However, as for me.... 4 00:00:18,521 --> 00:00:20,506 Seo Yoo Kyung... 5 00:00:22,126 --> 00:00:23,798 I love her. 6 00:00:44,278 --> 00:00:46,315 You said it with your own mouth. 7 00:00:47,360 --> 00:00:51,252 What happens when there is a relationship between a man and a woman in a kitchen? 8 00:00:55,118 --> 00:00:59,638 It means you're fired. 9 00:00:59,638 --> 00:01:03,634 You're fired! 10 00:01:13,430 --> 00:01:18,263 As a chef, I've lost your confidence.

Mar 03, 2015 13:20:52 60.66KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 2 00:00:07,207 --> 00:00:09,575 From now on, that pasta is.... 3 00:00:09,575 --> 00:00:14,529 not Choi Hyun Wook's Ginseng Pasta. It’s yours. 4 00:00:17,919 --> 00:00:21,422 My recipe was a failure. 5 00:00:22,044 --> 00:00:24,959 You earned recognition from chef today. 6 00:00:28,575 --> 00:00:30,996 Now it's your pasta. 7 00:00:31,933 --> 00:00:33,301 Really? 8 00:00:36,647 --> 00:00:38,940 With the ginseng pasta, 9 00:00:38,940 --> 00:00:41,543 you, the student, are better than I am... 10 00:00:41,543 --> 00:00:42,644 By just a little...

Mar 03, 2015 13:20:52 72.35KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 2 00:00:19,891 --> 00:00:21,223 Do it again. 3 00:00:22,294 --> 00:00:24,541 It's gonna be tomorrow.... 4 00:00:28,067 --> 00:00:32,012 The way you must've driven her to the ground all day... 5 00:00:32,012 --> 00:00:34,049 Take a look at her face. 6 00:00:34,964 --> 00:00:38,516 Is this the face of a girl in love? 7 00:00:40,737 --> 00:00:43,401 Father! Father! Dad! 8 00:00:46,222 --> 00:00:49,671 He came to eat the dish I cooked for the first time. 9 00:00:49,671 --> 00:00:52,884 Do you have to show him that I get rejected again and again? 10 00:00:55,731 --> 00:00:57,612 I'm sorry.

Mar 03, 2015 13:20:52 56.49KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 2 00:00:06,606 --> 00:00:09,308 Episode 19 3 00:00:32,070 --> 00:00:36,784 To calm my mind... one shot of espresso for me! 4 00:00:42,675 --> 00:00:47,743 [muttering to himself] 5 00:00:50,878 --> 00:00:53,629 So are we "even" now? 6 00:00:53,629 --> 00:00:54,684 What... "even"... 7 00:00:54,684 --> 00:00:56,704 How can this be "even"? 8 00:00:56,704 --> 00:00:59,493 We each fired the other and returned once, doesn't that make it even? 9 00:00:59,493 --> 00:01:01,495 Even if we both left and came back once, 10 00:01:01,495 --> 00:01:03,616 Chef, you are still the same Chef,

Mar 03, 2015 13:20:52 52.17KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 2 00:00:07,021 --> 00:00:10,732 FINAL EPISODE 3 00:00:18,045 --> 00:00:21,676 Subtitling by the crazy about PASTA [email protected] 4 00:00:45,161 --> 00:00:47,850 Let's eat. 5 00:00:56,731 --> 00:00:58,038 Here is our Sfera menu... 6 00:01:09,424 --> 00:01:15,301 Table 24, Filet Mignon Course 2; Snapper Steak -1; Crawfish Steak -1. That all. 7 00:01:15,301 --> 00:01:19,366 Seo Yoo Kyung - Finish up Ji Hoon's course. Seo Yoo Kyung, start the crawfish steak. 8 00:01:19,366 --> 00:01:20,970 Ji Hoon, you help with finish. OK? 9 00:01:20,970 --> 00:01:23,821 Yes, Chef! 10 00:01:26,174 --> 00:01:30,766 Seo Yoo Kyung, don't get too excited, calm down and do well without making mistakes, OK?