Back to subtitle list

Agatha Christie - Partners in crime (Tommy and Tuppence) English Subtitles

 Agatha Christie - Partners in crime (Tommy and Tuppence)

Series Info:

Released: 29 Nov 1984
Runtime: 50 min
Genre: Crime, Drama, Mystery
Director: N/A
Actors: Francesca Annis, James Warwick, Reece Dinsdale
Country: United Kingdom
Rating: 7.5

Overview:

Agatha Christie's husband-and-wife sleuthing team take on a series of short whodunit mysteries.

Oct 05, 2023 22:44:45 moviesbyrizzo English 0

Release Name:

Agatha Christie (Partners in crime - 1983) 1080p EP0-EP10 1080p  (moviesbyrizzo)
Download Subtitles
Oct 05, 2023 15:41:34 80.29KB Download Translate

1 00:00:41,408 --> 00:00:44,105 Subtitling made possible by Acorn Media 2 00:00:44,211 --> 00:00:45,201 Oil 3 00:01:37,698 --> 00:01:39,223 I wish something would happen. 4 00:01:39,333 --> 00:01:42,359 This craving for vulgar sensation alarms me. 5 00:01:42,469 --> 00:01:44,062 Six years ago, I'd have sworn that, 6 00:01:44,171 --> 00:01:46,333 with enough money to buy most of the things I want 7 00:01:46,440 --> 00:01:47,566 and with you for a husband, 8 00:01:47,674 --> 00:01:50,837 life would have been one grand, sweet song, as the poet puts it. 9 00:01:50,944 --> 00:01:53,038 Is it me or the money

Oct 05, 2023 15:41:34 65.91KB Download Translate

1 00:00:42,743 --> 00:00:45,644 Subtitling made possible by Acorn Media 2 00:01:03,197 --> 00:01:05,097 More coffee, Lois? 3 00:01:05,199 --> 00:01:06,724 Thank you, Miss Logan. 4 00:01:06,834 --> 00:01:07,733 Mary? 5 00:01:07,835 --> 00:01:09,234 No, thanks. 6 00:01:11,705 --> 00:01:14,231 Dennis is rather late this morning. 7 00:01:14,341 --> 00:01:15,968 Perhaps he's already gone out. 8 00:01:16,076 --> 00:01:17,339 Without his breakfast? 9 00:01:17,444 --> 00:01:19,742 He may have needed to see someone in the village. 10

Oct 05, 2023 15:41:34 60.13KB Download Translate

1 00:00:41,375 --> 00:00:43,275 Subtitling made possible by Acorn Media 2 00:00:49,283 --> 00:00:51,911 Good lord. 3 00:00:52,019 --> 00:00:55,182 Albert? 4 00:00:56,723 --> 00:00:58,282 Yes, Mr. Beresford? 5 00:00:58,392 --> 00:01:01,487 Do we, by chance, have any scissors? 6 00:01:04,064 --> 00:01:05,156 Scissors? 7 00:01:06,800 --> 00:01:10,168 A two-bladed instrument with handles at one end -- 8 00:01:10,270 --> 00:01:12,671 works by leverage, 9 00:01:12,773 --> 00:01:14,468 pivots in the middle, 10

Oct 05, 2023 15:41:34 70.86KB Download Translate

1 00:00:43,710 --> 00:00:46,611 Subtitling made possible by Acorn Media 2 00:01:15,175 --> 00:01:19,169 Did you and Mr. Hove enjoy your walk into town this afternoon? 3 00:01:19,279 --> 00:01:22,078 Have you noticed how the light drops and then returns? 4 00:01:22,182 --> 00:01:24,412 I can't say that I have. 5 00:01:24,518 --> 00:01:26,919 Not yet, but last night in our room, 6 00:01:27,020 --> 00:01:28,818 just before the mirror shattered. 7 00:01:28,922 --> 00:01:30,651 Suddenly an icy cold, 8 00:01:30,757 --> 00:01:32,452 and then the lights almost went out. 9 00:01:32,559 --> 00:01:35,551

Oct 05, 2023 15:41:34 74.22KB Download Translate

1 00:00:01,635 --> 00:00:04,605 Subtitling made possible by Acorn Media 2 00:01:16,410 --> 00:01:17,809 Paper! Paper! 3 00:01:17,911 --> 00:01:18,969 Good grief. 4 00:01:19,079 --> 00:01:20,205 Read all about it. 5 00:01:20,314 --> 00:01:22,476 How did we ever get stuck with you, Albert? 6 00:01:22,583 --> 00:01:24,677 That's 'cause I'm always on the spot when needed. 7 00:01:24,785 --> 00:01:27,652 Your Daily Leader, Mr. Beresford, sir. 8 00:01:27,754 --> 00:01:29,381 Thank you. 9 00:01:29,489 --> 00:01:30,752 Top of the morning, Miss Tuppence.

Oct 05, 2023 15:41:34 70.58KB Download Translate

1 00:00:39,072 --> 00:00:41,973 Subtitling made possible by Acorn Media 2 00:00:50,083 --> 00:00:52,575 Thank you very, very much. 3 00:01:03,063 --> 00:01:05,794 Cheers! Cheers! 4 00:01:10,504 --> 00:01:13,098 Thanks. 5 00:02:04,157 --> 00:02:06,387 Harry, hello! 6 00:02:06,493 --> 00:02:08,587 Well, hello. 7 00:02:08,695 --> 00:02:09,821 Good to see you. 8 00:02:09,930 --> 00:02:11,227 Yes, sure. 9 00:02:11,331 --> 00:02:13,322 How about that mistake? 10 00:02:13,433 --> 00:02:15,902 Yes, you know and the bag went

Oct 05, 2023 15:41:34 78.13KB Download Translate

1 00:00:40,307 --> 00:00:42,708 Subtitling made possible by Acorn Media 2 00:01:16,376 --> 00:01:18,708 It's like falling off a horse. 3 00:01:18,812 --> 00:01:20,803 Just what I was thinking. 4 00:01:20,914 --> 00:01:23,906 If we don't get on again at once, we'll lose our nerve. 5 00:01:24,017 --> 00:01:25,644 And having botched up this job, 6 00:01:25,752 --> 00:01:27,618 where's the next horse coming from? 7 00:01:27,721 --> 00:01:29,883 Honestly, I don't know where I went wrong. 8 00:01:29,990 --> 00:01:31,185 I'd have bet my bottom dollar 9 00:01:31,291 --> 00:01:32,952 the countess had stolen the necklace.

Oct 05, 2023 15:41:34 80.46KB Download Translate

1 00:00:38,338 --> 00:00:41,308 Subtitling made possible by Acorn Media 2 00:00:48,148 --> 00:00:50,014 Something interesting? 3 00:00:50,117 --> 00:00:51,380 Mm! 4 00:00:51,485 --> 00:00:53,783 Well, don't keep me in suspense. 5 00:00:53,887 --> 00:00:56,356 Mm? 6 00:00:56,456 --> 00:00:59,448 Oh, well done, darling! 7 00:00:59,560 --> 00:01:01,119 The very word I was looking for. 8 00:01:01,228 --> 00:01:02,957 I don't follow. 9 00:01:03,063 --> 00:01:06,260 "Uses pens for hanging matter." 10 00:01:06,366 --> 00:01:07,891 I still don't follow.

Oct 05, 2023 15:41:34 56.4KB Download Translate

1 00:00:00,034 --> 00:00:03,004 Subtitling made possible by Acorn Media 2 00:01:06,901 --> 00:01:07,800 Hold her. 3 00:01:10,572 --> 00:01:12,563 I said hold her. 4 00:01:14,108 --> 00:01:15,837 She's going to be difficult. 5 00:01:15,944 --> 00:01:17,571 They always are to begin with. 6 00:01:17,679 --> 00:01:19,340 But not for long. 7 00:01:19,447 --> 00:01:21,108 Keep her still, Muldoon! 8 00:01:38,566 --> 00:01:41,900 Well, I'm afraid Mr. Blunt is very busy just at present, sir. 9 00:01:42,003 --> 00:01:44,062 It's, uh, it's Scotland Yard. 10 00:01:44,172 --> 00:01:45,697

Oct 05, 2023 15:41:34 64.4KB Download Translate

1 00:00:00,834 --> 00:00:02,357 Subtitling made possible by Acorn Media (series 2 00:00:02,381 --> 00:00:03,804 subtitles ripped for you by moviesbyrizzo) 3 00:00:45,079 --> 00:00:45,978 There. 4 00:00:46,080 --> 00:00:48,481 But what on earth do we need more bookshelves for? 5 00:00:48,582 --> 00:00:50,880 Our collection of detective classics, of course. 6 00:00:50,985 --> 00:00:53,477 We've got our Sherlock Holmeses, Rex Stouts, 7 00:00:53,587 --> 00:00:56,147 Ellery Queens, Bulldog Drummonds. 8 00:00:56,256 --> 00:00:57,485 So, who's next? 9 00:00:57,591 --> 00:01:01,027

Oct 05, 2023 15:41:34 137.45KB Download Translate

1 00:00:02,035 --> 00:00:04,936 Subtitling made possible by Acorn Media 2 00:01:45,000 --> 00:01:47,025 Tuppence? 3 00:01:49,304 --> 00:01:50,863 Tommy! 4 00:01:54,877 --> 00:01:56,470 You! 5 00:01:57,446 --> 00:02:00,006 Of all people, you. 6 00:02:06,021 --> 00:02:07,386 Ducks. 7 00:02:07,489 --> 00:02:08,854 Of course. 8 00:02:10,426 --> 00:02:13,361 Oh, dear old bean. 9 00:02:13,896 --> 00:02:14,624 Demobbed? 10 00:02:14,730 --> 00:02:17,529 Yes. Uh, two months ago.