Back to subtitle list

Pantheon - Second Season English Subtitles

 Pantheon - Second Season
Oct 15, 2023 14:12:14 innuit English 0

Release Name:

Pantheon.S02.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV
Download Subtitles
Oct 15, 2023 07:08:12 43.66KB Download Translate

1 00:00:23,859 --> 00:00:29,615 A mandatory curfew will be in effect from 5 p.m. to 5 a.m. nightly. 2 00:00:31,742 --> 00:00:36,955 A mandatory curfew will be in effect from 5 p.m. to 5 a.m. nightly. 3 00:00:43,796 --> 00:00:45,380 Guys, it's curfew. 4 00:00:46,465 --> 00:00:47,549 Time to go. 5 00:00:47,633 --> 00:00:49,718 Solano, Contra Costa... 6 00:00:53,806 --> 00:00:54,806 Maddie. 7 00:01:04,107 --> 00:01:06,068 Maddie? Justine? 8 00:02:15,053 --> 00:02:16,221 Hey, kiddo. 9 00:02:17,931 --> 00:02:18,932 Hey, Dad. 10 00:02:19,766 --> 00:02:22,269

Oct 15, 2023 07:08:12 46.05KB Download Translate

1 00:00:06,467 --> 00:00:08,635 - Polyrhythms. - What? 2 00:00:08,719 --> 00:00:10,846 Multiple rhythms, different time signatures, 3 00:00:10,929 --> 00:00:12,556 superimposed over each other. 4 00:00:12,639 --> 00:00:15,392 It's why your head is bobbing to one beat and toes to another. 5 00:00:15,476 --> 00:00:17,186 All I know is it makes me wanna dance. 6 00:00:17,269 --> 00:00:18,103 Exactly. 7 00:00:18,187 --> 00:00:20,981 We don't perceive the differential, we just respond to it. 8 00:00:21,064 --> 00:00:24,109 But you can write an algorithm that quantifies the relationship. 9 00:00:24,193 --> 00:00:27,529

Oct 15, 2023 07:08:12 48.38KB Download Translate

1 00:00:01,044 --> 00:00:02,045 Turn it on! 2 00:00:02,129 --> 00:00:05,215 Today marks 40 days since the Internet, 3 00:00:05,299 --> 00:00:07,176 along with the majority of private 4 00:00:07,259 --> 00:00:09,720 and governmental systems connected to it, 5 00:00:09,803 --> 00:00:12,931 were shut down by emergency federal mandate. 6 00:00:13,015 --> 00:00:14,015 Turn it on! 7 00:00:14,057 --> 00:00:17,394 - Machines will not replace us! - Forty days in the wilderness. 8 00:00:17,478 --> 00:00:20,105 Cut off from the interconnected world they'd come to on, 9 00:00:20,189 --> 00:00:22,983 the people are demanding

Oct 15, 2023 07:08:12 44.29KB Download Translate

1 00:00:24,693 --> 00:00:26,487 He needs to slow down. 2 00:00:27,654 --> 00:00:30,616 We don't know how well this new antiviral works, 3 00:00:30,699 --> 00:00:32,785 but we do know Ukraine has it. 4 00:00:32,868 --> 00:00:37,623 If we allow Arkady to continue at this speed, it will find him. 5 00:00:37,706 --> 00:00:39,875 How many of their networks are still active? 6 00:00:39,958 --> 00:00:41,502 Sixty-five percent, sir. 7 00:00:43,337 --> 00:00:45,255 By all means, tell him to slow down. 8 00:01:01,480 --> 00:01:04,066 Arkady! You are using too much quantum pow... 9 00:01:18,747 --> 00:01:20,123 Another Russian UI.

Oct 15, 2023 07:08:12 47.44KB Download Translate

1 00:00:04,798 --> 00:00:09,762 The simplicity of the code is what makes it so effective. 2 00:00:15,058 --> 00:00:18,228 It's as hungry to learn as it is to hunt. 3 00:00:19,688 --> 00:00:21,815 You sound as if you admire it. 4 00:00:24,401 --> 00:00:27,362 - You don't? - I choose principle over power. 5 00:00:28,155 --> 00:00:31,950 And I do not bow to that which seeks to crush me or my kind. 6 00:00:32,701 --> 00:00:34,119 I respect inspiration. 7 00:00:34,203 --> 00:00:37,039 This is... inspired. 8 00:00:38,957 --> 00:00:40,417 But I can beat it. 9 00:00:40,501 --> 00:00:42,961 I'm not talking about the Swarm.

Oct 15, 2023 07:08:12 40.55KB Download Translate

1 00:00:28,197 --> 00:00:29,198 Just a moment, sir. 2 00:00:32,493 --> 00:00:33,493 Thank you, ma'am. 3 00:00:37,706 --> 00:00:40,501 So, let me see if I've got this. 4 00:00:40,584 --> 00:00:42,961 You're saying Stephen Holstrom, 5 00:00:43,045 --> 00:00:45,923 like, the actual Stephen Holstrom, 6 00:00:46,006 --> 00:00:49,134 had a clone and froze his brain? 7 00:00:50,344 --> 00:00:52,763 No, that was done separately. 8 00:00:52,846 --> 00:00:55,265 That was done separately? 9 00:00:55,349 --> 00:00:57,684 But now, that brain is uploaded 10 00:00:57,768 --> 00:01:01,605 and plans to unleash a designer virus on the world,

Oct 15, 2023 07:08:12 44.17KB Download Translate

1 00:00:12,222 --> 00:00:14,224 I think waves are my favorite thing. 2 00:00:15,976 --> 00:00:17,394 Thoughts move in waves. 3 00:00:18,145 --> 00:00:19,271 All energy does. 4 00:00:19,813 --> 00:00:20,814 Time. 5 00:00:26,528 --> 00:00:27,613 It feels so real. 6 00:00:28,822 --> 00:00:29,740 Cold. 7 00:00:29,823 --> 00:00:32,201 Matter-sensor response should be indistinguishable 8 00:00:32,284 --> 00:00:34,328 from what you remember of the physical world. 9 00:00:34,411 --> 00:00:35,411 What I remember. 10 00:00:37,664 --> 00:00:39,625

Oct 15, 2023 07:08:12 42.88KB Download Translate

1 00:00:40,417 --> 00:00:43,295 Are we sure this can take you all the way? 2 00:00:43,378 --> 00:00:44,546 We're sure. 3 00:00:44,630 --> 00:00:46,507 But if we're not back in an hour, 4 00:00:46,590 --> 00:00:49,176 take off, continue the fight. 5 00:00:51,053 --> 00:00:52,053 Continue the fight? 6 00:00:52,095 --> 00:00:54,807 Tony, if this doesn't work, we're all dead. 7 00:00:54,890 --> 00:00:57,142 The data centers are talking to each other again. 8 00:00:57,226 --> 00:00:59,520 The UIs are plotting the revenge for Covilha. 9 00:00:59,603 --> 00:01:02,898 They're plotting their strategy for peace talks.