Back to subtitle list

Pandora: Beneath the Paradise (Pandora: A Fabricated Paradise / Pandora: Jojakdoen Nagwon / 판도라: 조작된 낙원) Portuguese Subtitles

 Pandora: Beneath the Paradise (Pandora: A Fabricated Paradise / Pandora: Jojakdoen Nagwon / 판도라: 조작된 낙원)
Jun 30, 2023 13:09:20 im.free.mozart Portuguese 1

Release Name:

Pandora.Beneath.the.Paradise.S01.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-APEX

Release Info:

ANSI 
Download Subtitles
Jun 29, 2023 20:58:18 45.24KB Download Translate

1 00:00:52,093 --> 00:00:55,013 PANDORA: DEBAIXO DO PARAÍSO 2 00:01:09,194 --> 00:01:11,488 EPISÓDIO 1 3 00:01:15,992 --> 00:01:17,994 Sou Pyo Jaehyun, o diretor da Hatch. 4 00:01:18,078 --> 00:01:21,081 Hoje, lançamos um dispositivo médico de RV revolucionário 5 00:01:21,790 --> 00:01:25,251 chamado "Clover", um patch inteligente de dados neurais. 6 00:01:32,217 --> 00:01:34,386 Sou Jang Dojin, o CEO da Hatch. 7 00:01:34,469 --> 00:01:37,472 A nossa equipa de investigação criou um patch inteligente de RV, 8 00:01:37,555 --> 00:01:41,017 o qual permite a inserção direta de dados de reaprendizagem no cérebro 9 00:01:41,685 --> 00:01:44,688 ao colocar o patch no sujeito.

Jun 29, 2023 20:58:18 49.34KB Download Translate

1 00:00:52,093 --> 00:00:54,971 PANDORA: DEBAIXO DO PARAÍSO 2 00:00:55,055 --> 00:00:56,556 HOSPITAL PSIQUIÁTRICO HANWOOL 3 00:00:56,639 --> 00:00:58,725 DIRETORA KIM SEONDEOK 4 00:01:04,981 --> 00:01:06,691 TAERA 5 00:01:49,609 --> 00:01:50,735 N.º 50! 6 00:02:00,120 --> 00:02:01,496 Foda-se! 7 00:02:21,057 --> 00:02:25,395 15 ANOS ANTES 8 00:02:27,814 --> 00:02:32,235 TOMADA DE POSSE DO PRESIDENTE KO TAESUN 9 00:02:37,866 --> 00:02:40,952 O presidente fará agora o juramento de posse. 10 00:02:48,418 --> 00:02:49,419 Juro solenemente

Jun 29, 2023 20:58:18 51.61KB Download Translate

1 00:00:52,886 --> 00:00:54,929 PANDORA: DEBAIXO DO PARAÍSO 2 00:01:31,716 --> 00:01:32,717 Estás bem? 3 00:01:32,801 --> 00:01:34,511 Tenho medo, mana. 4 00:01:41,851 --> 00:01:43,478 Vão. Eu disse para se irem embora. 5 00:01:44,437 --> 00:01:45,605 Vão-se embora! 6 00:02:21,057 --> 00:02:23,977 Está aí alguém? Tirem-me daqui, por favor! 7 00:02:24,561 --> 00:02:27,063 Abram a porra da porta! 8 00:02:27,147 --> 00:02:29,774 Mana, onde estamos? 9 00:02:29,858 --> 00:02:31,484 Vamos para casa. 10 00:02:34,612 --> 00:02:37,282 Está tudo bem. Vai ficar tudo bem.

Jun 29, 2023 20:58:18 55.35KB Download Translate

1 00:00:52,093 --> 00:00:54,971 PANDORA: DEBAIXO DO PARAÍSO 2 00:01:00,810 --> 00:01:03,772 13 ANOS ANTES 3 00:01:44,979 --> 00:01:49,234 Há pouco, a ex-primeira-dama, Gong Jayeong, foi encontrada morta. 4 00:01:51,069 --> 00:01:54,280 Apesar de ter sido considerado suicídio, alguns especulam 5 00:01:54,364 --> 00:01:57,158 que a investigação do Ministério Público quanto ao envolvimento 6 00:01:57,242 --> 00:02:01,162 no assassinato do seu marido e falecido presidente, Ko Taesun, 7 00:02:01,246 --> 00:02:04,249 talvez tenha sido um fator que a levou a acabar com a própria vida. 8 00:02:06,418 --> 00:02:09,796 A não identificação do culpado por parte da polícia e do Ministério Público 9 00:02:09,879 --> 00:02:14,134

Jun 29, 2023 20:58:18 54.22KB Download Translate

1 00:00:52,093 --> 00:00:54,971 PANDORA: DEBAIXO DO PARAÍSO 2 00:02:09,421 --> 00:02:11,423 Encontrei isto na casa do Sungchan. 3 00:02:12,215 --> 00:02:15,844 Acabou? 4 00:02:17,053 --> 00:02:20,140 Eis o teu bilhete para França. Partes amanhã cedo. 5 00:02:20,223 --> 00:02:23,351 Os dois milhões ser-te-ão transferidos quando aterrares. 6 00:02:25,854 --> 00:02:29,274 O Sungchan vem atrás de mim. Não o deixe vê-lo ir-se embora. 7 00:02:29,357 --> 00:02:30,900 O chefe disse-me para te dizer: 8 00:02:32,027 --> 00:02:33,820 "Foste uma grande parceira." 9 00:02:41,286 --> 00:02:42,954 O chefe disse isso? 10

Jun 29, 2023 20:58:18 56.39KB Download Translate

1 00:00:52,093 --> 00:00:54,971 PANDORA: DEBAIXO DO PARAÍSO 2 00:00:56,139 --> 00:00:58,391 EPISÓDIO 6 3 00:01:12,113 --> 00:01:14,324 Sempre esteve atrás do seu marido, 4 00:01:14,407 --> 00:01:16,743 talvez para minimizar a exposição. 5 00:01:17,369 --> 00:01:18,620 Pode dizer-nos porquê? 6 00:01:18,703 --> 00:01:21,081 Poderá ser porque tem um grande segredo? 7 00:01:21,164 --> 00:01:22,165 O que é isto? 8 00:01:22,248 --> 00:01:26,002 - Venham! Avisa os outros. - Pivô Ko, as perguntas são um pouco… 9 00:01:26,086 --> 00:01:28,004 - Sim, senhor! - Estão desconfortáveis? 10 00:01:28,088 --> 00:01:30,215

Jun 29, 2023 20:58:18 51.65KB Download Translate

1 00:00:52,093 --> 00:00:54,971 PANDORA: DEBAIXO DO PARAÍSO 2 00:00:55,722 --> 00:00:58,016 EPISÓDIO 7 3 00:01:00,393 --> 00:01:02,979 Na noite da morte da Hong Yura, 4 00:01:03,063 --> 00:01:06,066 o que fazia na doca junto ao lago, Sr. Pyo, 5 00:01:06,149 --> 00:01:08,777 com um impermeável preto? 6 00:01:19,287 --> 00:01:23,416 A julgar pela sua expressão, parece que está disposto a falar. 7 00:01:24,876 --> 00:01:28,213 A Hatch vale atualmente mais de 20 biliões de wons. 8 00:01:31,383 --> 00:01:34,552 Porque não me entrega a Hatch? 9 00:01:37,847 --> 00:01:39,057 Entregar a Hatch… 10

Jun 29, 2023 20:58:18 54.96KB Download Translate

1 00:00:52,093 --> 00:00:54,971 PANDORA: DEBAIXO DO PARAÍSO 2 00:01:04,314 --> 00:01:05,899 Juro solenemente 3 00:01:05,982 --> 00:01:10,904 perante o povo que cumprirei fielmente os deveres de um presidente 4 00:01:10,987 --> 00:01:13,239 respeitando a constituição, defendendo o Estado, 5 00:01:13,323 --> 00:01:16,659 promovendo a liberdade e o bem-estar do povo, 6 00:01:16,743 --> 00:01:19,329 e empenhando-me no desenvolvimento da cultura nacional. 7 00:01:20,955 --> 00:01:23,416 EPISÓDIO 8 8 00:01:25,335 --> 00:01:27,170 Queres ver a tua irmã? 9 00:01:27,253 --> 00:01:30,465 Então faz o que te digo.

Jun 29, 2023 20:58:18 54.81KB Download Translate

1 00:00:53,053 --> 00:00:54,971 PANDORA: DEBAIXO DO PARAÍSO 2 00:01:06,691 --> 00:01:08,735 Onde foi a Sra. Hong? 3 00:01:09,694 --> 00:01:12,447 Ela disse que não se sentia bem. Ela já volta. 4 00:01:17,452 --> 00:01:18,620 DIRETORA: MENSAGEM 5 00:01:21,498 --> 00:01:26,961 Dá o N.º 105 de comer aos cães. Não deixes rasto. 6 00:01:48,900 --> 00:01:50,235 Tudo graças a si. 7 00:01:59,744 --> 00:02:01,496 - Obrigada. - Claro. 8 00:02:05,000 --> 00:02:06,459 PAINEL DE CONTROLO ELÉTRICO 9 00:02:09,421 --> 00:02:10,880 EVENTO DE NETWORKING 2023 10

Jun 29, 2023 20:58:18 58.56KB Download Translate

1 00:00:52,052 --> 00:00:54,971 PANDORA: DEBAIXO DO PARAÍSO 2 00:00:55,889 --> 00:00:58,641 12 ANOS ANTES 3 00:01:10,528 --> 00:01:12,322 Deixou cair o seu livro. 4 00:01:13,156 --> 00:01:15,075 Obrigada. É muito gentil. 5 00:01:15,158 --> 00:01:17,243 Não é o livro de arte de Park Ki Woong? 6 00:01:17,327 --> 00:01:19,662 Sim. Adoro o trabalho dele. 7 00:01:22,624 --> 00:01:23,667 Também eu. 8 00:01:28,546 --> 00:01:32,384 Queria mesmo ter ido à exposição dele em Seul no ano passado. 9 00:01:33,176 --> 00:01:35,345 Mas não pude ir. Como foi? 10 00:01:37,013 --> 00:01:40,767 Aposto que foi boa.

Jun 29, 2023 20:58:18 56.72KB Download Translate

1 00:00:52,052 --> 00:00:54,971 PANDORA: DEBAIXO DO PARAÍSO 2 00:00:55,555 --> 00:00:57,974 EPISÓDIO 11 3 00:01:04,814 --> 00:01:05,815 Haesoo, 4 00:01:07,525 --> 00:01:08,818 o que te aconteceu? 5 00:01:10,278 --> 00:01:13,073 O Dojin tentou matar-me. 6 00:01:14,741 --> 00:01:15,742 O quê? 7 00:01:16,284 --> 00:01:17,827 Por favor, ajuda-me, Jaehyun. 8 00:01:46,022 --> 00:01:48,108 Sim, Kyojin. Estás pronto? 9 00:01:48,191 --> 00:01:50,110 Ficas mesmo bem? 10 00:01:50,193 --> 00:01:52,654 Estou bem. Podes só desligar o sistema de segurança?

Jun 29, 2023 20:58:18 54.94KB Download Translate

1 00:00:52,093 --> 00:00:54,971 PANDORA: DEBAIXO DO PARAÍSO 2 00:00:55,555 --> 00:00:57,974 EPISÓDIO 12 3 00:01:08,610 --> 00:01:10,153 Estás em casa e viva, Taera. 4 00:01:10,695 --> 00:01:12,030 Não baixes a guarda. 5 00:01:12,697 --> 00:01:15,075 O Pyo Jaehyun salvou-te para te matar. 6 00:01:15,158 --> 00:01:16,951 Eu sei. 7 00:01:17,035 --> 00:01:19,913 Vai acabar por se arrepender de se ter livrado do Sr. Uhm. 8 00:01:28,171 --> 00:01:30,799 Nem acredito que tal dia chegou a Jang Kummo, 9 00:01:32,342 --> 00:01:33,593 que já dominou o mundo. 10 00:01:39,015 --> 00:01:40,642

Jun 29, 2023 20:58:18 55.92KB Download Translate

1 00:00:52,093 --> 00:00:54,971 PANDORA: DEBAIXO DO PARAÍSO 2 00:01:13,448 --> 00:01:14,657 Voltou, Sra. Hong. 3 00:01:25,710 --> 00:01:26,711 Pyo Jaehyun. 4 00:01:26,795 --> 00:01:28,338 Eu disse-te para não fazeres nada. 5 00:01:39,015 --> 00:01:40,975 KYOJIN 6 00:01:41,059 --> 00:01:42,060 Jang Kyojin? 7 00:01:47,816 --> 00:01:50,068 EPISÓDIO 13 8 00:01:51,695 --> 00:01:55,990 Kyojin, fiz o teu prato preferido, doraji-jeonggwa. 9 00:01:58,159 --> 00:01:59,411 Tenho de sair. 10 00:02:00,328 --> 00:02:01,955 Aonde vais? O que aconteceu?

Jun 29, 2023 20:58:18 59.98KB Download Translate

1 00:00:53,011 --> 00:00:54,971 PANDORA: DEBAIXO DO PARAÍSO 2 00:00:55,680 --> 00:00:57,098 Ainda não a encontraste? 3 00:00:58,058 --> 00:01:00,894 Aquela cabra da Dra. Yang. Onde raio está ela escondida? 4 00:01:28,129 --> 00:01:29,130 Não! 5 00:01:35,136 --> 00:01:36,638 Taera. Taera! 6 00:01:56,991 --> 00:01:58,159 Taera! 7 00:01:59,035 --> 00:02:00,704 Não! Taera! 8 00:02:00,787 --> 00:02:03,373 - Candidato Pyo! - Não, Taera! 9 00:02:04,457 --> 00:02:05,458 Não! 10 00:02:06,251 --> 00:02:07,585

Jun 29, 2023 20:58:18 61.25KB Download Translate

1 00:00:52,093 --> 00:00:54,971 PANDORA: DEBAIXO DO PARAÍSO 2 00:00:55,055 --> 00:00:57,265 Hajun, sai daí imediatamente. 3 00:00:57,349 --> 00:00:59,768 - Os explosivos estão quase a explodir. - O quê? 4 00:01:00,268 --> 00:01:01,561 Explosivos? 5 00:01:11,780 --> 00:01:12,822 TRANCADO 6 00:01:12,906 --> 00:01:14,657 As portas estão todas trancadas. 7 00:01:15,408 --> 00:01:16,618 Eles não vão sair. 8 00:01:21,122 --> 00:01:22,123 Kyojin. 9 00:01:23,249 --> 00:01:26,419 Nunca mais nos vamos ver. 10 00:02:09,754 --> 00:02:13,133 SEMPRE UMA EQUIPA COM O POVO

Jun 29, 2023 20:58:18 53.05KB Download Translate

1 00:00:52,093 --> 00:00:54,971 PANDORA: DEBAIXO DO PARAÍSO 2 00:01:02,020 --> 00:01:03,021 O quê? 3 00:01:10,820 --> 00:01:11,988 O que raio aconteceu? 4 00:01:12,072 --> 00:01:13,865 Pare de empatar e vamos. 5 00:01:14,366 --> 00:01:15,408 A fotografia… 6 00:01:15,992 --> 00:01:17,452 A fotografia. 7 00:01:30,048 --> 00:01:31,049 A minha filha… 8 00:01:31,883 --> 00:01:32,884 Jiu. 9 00:01:33,551 --> 00:01:34,552 Não. 10 00:01:35,470 --> 00:01:36,471 Não, é mentira.