Back to subtitle list

Pandora: Beneath the Paradise (Pandora: A Fabricated Paradise / Pandora: Jojakdoen Nagwon / 판도라: 조작된 낙원) Italian Subtitles

 Pandora: Beneath the Paradise (Pandora: A Fabricated Paradise / Pandora: Jojakdoen Nagwon / 판도라: 조작된 낙원)
Jun 03, 2023 22:11:26 Sk311um Italian 1

Release Name:

Pandora: Beneath the Paradise SERIE COMPLETA ITA 01 - 16 (Pandora: Jojakdoen Nagwon / 판도라: 조작된 낙원) (2023)

Release Info:

SERIE COMPLETA ITA 1-16 [DSNP Vers.] Completo, perfettamente sincronizzato per WebDl DSNP e ricontrollato. Grazie a scml99! Questo e tanti altri sub ita su dramalink.altervista.org 
Download Subtitles
May 31, 2023 09:35:22 44.69KB Download Translate

1 00:00:52,093 --> 00:00:55,013 PANDORA: AL DI LÀ DEL PARADISO 2 00:01:09,194 --> 00:01:11,488 EPISODIO 1 3 00:01:15,992 --> 00:01:17,994 Sono Pyo Jaehyun, presidente della Hatch. 4 00:01:18,078 --> 00:01:21,081 Oggi lanceremo un dispositivo di terapia medica VR, 5 00:01:21,790 --> 00:01:25,251 uno smart patch rivoluzionario a input neurale: "Clover". 6 00:01:32,217 --> 00:01:34,386 Io sono Jang Dojin, AD della Hatch. 7 00:01:34,469 --> 00:01:37,472 I nostri ricercatori hanno creato uno smart patch VR 8 00:01:37,555 --> 00:01:41,017 che permette l'immissione nel cervello di informazioni non apprese 9 00:01:41,685 --> 00:01:44,688 semplicemente applicando il patch al soggetto.

May 31, 2023 09:35:22 48.73KB Download Translate

1 00:00:52,093 --> 00:00:54,971 PANDORA: AL DI LÀ DEL PARADISO 2 00:00:55,055 --> 00:00:56,556 OSPEDALE PSICHIATRICO HANWOOL 3 00:00:56,639 --> 00:00:58,725 DIRETTRICE KIM SEONDEOK 4 00:01:04,981 --> 00:01:06,691 TAERA CHIAMATA IN USCITA 5 00:01:49,609 --> 00:01:50,735 N. 50! 6 00:02:00,120 --> 00:02:01,496 Merda! 7 00:02:21,057 --> 00:02:25,395 15 ANNI PRIMA 8 00:02:27,814 --> 00:02:32,235 INSEDIAMENTO DEL PRESIDENTE KO TAESUN 9 00:02:37,866 --> 00:02:40,952 Il Presidente si accinge a prestare giuramento. 10

May 31, 2023 09:35:22 50.22KB Download Translate

1 00:00:52,886 --> 00:00:54,929 PANDORA: AL DI LÀ DEL PARADISO 2 00:01:31,716 --> 00:01:32,717 Stai bene? 3 00:01:32,801 --> 00:01:34,511 Ho paura, sorellona. 4 00:01:41,851 --> 00:01:43,478 Stai indietro! Vattene! 5 00:01:44,437 --> 00:01:45,605 Vai via! 6 00:02:21,057 --> 00:02:23,977 Qualcuno mi sente? Fateci uscire! 7 00:02:24,561 --> 00:02:27,063 Aprite questa porta! 8 00:02:27,147 --> 00:02:29,774 Dove siamo, sorellona? 9 00:02:29,858 --> 00:02:31,484 Voglio andare a casa. 10 00:02:34,612 --> 00:02:37,282 Va tutto bene. Andrà tutto bene.

May 31, 2023 09:35:22 54.21KB Download Translate

1 00:00:52,093 --> 00:00:54,971 PANDORA: AL DI LÀ DEL PARADISO 2 00:01:00,810 --> 00:01:03,772 13 ANNI PRIMA 3 00:01:44,979 --> 00:01:49,234 Poco fa, l'ex First Lady Gong Jayeong è stata trovata morta in casa. 4 00:01:51,069 --> 00:01:54,280 Pare si tratti di suicidio e, secondo alcune fonti, 5 00:01:54,364 --> 00:01:57,158 l'indagine riguardante il suo coinvolgimento 6 00:01:57,242 --> 00:02:01,162 nell'omicidio del marito, il presidente, Ko Taesun, 7 00:02:01,246 --> 00:02:04,249 potrebbe essere fra le cause di questo gesto. 8 00:02:06,418 --> 00:02:09,796 L'incapacità di polizia e inquirenti di scovare un colpevole 9 00:02:09,879 --> 00:02:14,134

May 31, 2023 09:35:22 53.31KB Download Translate

1 00:00:52,093 --> 00:00:54,971 PANDORA: AL DI LÀ DEL PARADISO 2 00:02:09,421 --> 00:02:11,423 L'ho trovata a casa di Sungchan. 3 00:02:12,215 --> 00:02:15,844 Ora abbiamo finito? 4 00:02:17,053 --> 00:02:20,140 Il biglietto per la Francia. Il volo parte domattina. 5 00:02:20,223 --> 00:02:23,351 Riceverà il bonifico di due milioni quando atterrerà. 6 00:02:25,854 --> 00:02:29,274 Sungchan mi stava seguendo. Non si faccia vedere da lui. 7 00:02:29,357 --> 00:02:30,900 Il capo voleva dirle: 8 00:02:32,027 --> 00:02:33,820 "È stata un'ottima partner". 9 00:02:41,286 --> 00:02:42,954 Il capo? 10

May 31, 2023 09:35:22 56.15KB Download Translate

1 00:00:52,093 --> 00:00:54,971 PANDORA: AL DI LÀ DEL PARADISO 2 00:00:56,139 --> 00:00:58,391 EPISODIO 6 3 00:01:12,113 --> 00:01:14,324 Finora si è nascosta dietro suo marito, 4 00:01:14,407 --> 00:01:16,743 evitando l'esposizione mediatica. 5 00:01:17,369 --> 00:01:18,620 Può dirci perché? 6 00:01:18,703 --> 00:01:21,081 Forse nasconde un terribile segreto? 7 00:01:21,164 --> 00:01:22,165 Che succede? 8 00:01:22,248 --> 00:01:26,002 - Entriamo! Chiama gli altri. - Sig.ra Ko, le domande sono un po'… 9 00:01:26,086 --> 00:01:28,004 - Sì! - La sto mettendo a disagio? 10 00:01:28,088 --> 00:01:30,215

May 31, 2023 09:35:22 51.15KB Download Translate

1 00:00:52,093 --> 00:00:54,971 PANDORA: AL DI LÀ DEL PARADISO 2 00:00:55,722 --> 00:00:58,016 EPISODIO 7 3 00:01:00,393 --> 00:01:02,979 La notte in cui è morta Hong Yura, 4 00:01:03,063 --> 00:01:06,066 cosa ci faceva sul molo vicino al lago 5 00:01:06,149 --> 00:01:08,777 con addosso un impermeabile nero? 6 00:01:19,287 --> 00:01:23,416 A giudicare dalla sua espressione, è rimasto senza parole. 7 00:01:24,876 --> 00:01:28,213 Attualmente la Hatch vale più di 20 trilioni di won. 8 00:01:31,383 --> 00:01:34,552 Perché non mi vende la Hatch? 9 00:01:37,847 --> 00:01:39,057 Vendere la Hatch… 10 00:01:41,059 --> 00:01:42,435

May 31, 2023 09:35:22 53.94KB Download Translate

1 00:00:52,093 --> 00:00:54,971 PANDORA: AL DI LÀ DEL PARADISO 2 00:01:04,314 --> 00:01:05,899 Giuro solennemente 3 00:01:05,982 --> 00:01:10,904 dinanzi al popolo che assolverò fedelmente ai doveri di presidente 4 00:01:10,987 --> 00:01:13,239 rispettando la Costituzione e difendendo lo Stato, 5 00:01:13,323 --> 00:01:16,659 promovendo la libertà e il benessere delle persone 6 00:01:16,743 --> 00:01:19,329 e prodigandomi per favorire la cultura nazionale. 7 00:01:20,955 --> 00:01:23,416 EPISODIO 8 8 00:01:25,335 --> 00:01:27,170 Vuoi vedere tua sorella? 9 00:01:27,253 --> 00:01:30,465 Allora fa' come dico.

May 31, 2023 09:35:22 53.63KB Download Translate

1 00:00:53,053 --> 00:00:54,971 PANDORA: AL DI LÀ DEL PARADISO 2 00:01:06,691 --> 00:01:08,735 Dov'è sua moglie? 3 00:01:09,694 --> 00:01:12,447 Si sentiva poco bene, ma tornerà a momenti. 4 00:01:17,452 --> 00:01:18,620 DIRETTRICE 5 00:01:21,498 --> 00:01:26,961 Date N. 105 in pasto ai cani. Non lasciate tracce. 6 00:01:48,900 --> 00:01:50,235 Tutto merito suo. 7 00:01:59,744 --> 00:02:01,496 - Grazie. - Ci mancherebbe. 8 00:02:05,000 --> 00:02:06,459 QUADRO ELETTRICO 9 00:02:09,421 --> 00:02:10,880 NETWORKING AZIENDALE 2023 10

May 31, 2023 09:35:22 57.68KB Download Translate

1 00:00:52,052 --> 00:00:54,971 PANDORA: AL DI LÀ DEL PARADISO 2 00:00:55,889 --> 00:00:58,641 12 ANNI PRIMA 3 00:01:10,528 --> 00:01:12,322 Le è caduto il libro. 4 00:01:13,156 --> 00:01:15,075 Grazie. Molto gentile. 5 00:01:15,158 --> 00:01:17,243 Le opere di Park Ki Woong? 6 00:01:17,327 --> 00:01:19,662 Sì. Adoro i suoi lavori. 7 00:01:22,624 --> 00:01:23,667 Io pure. 8 00:01:28,546 --> 00:01:32,384 L'anno scorso sarei voluta andare alla sua mostra a Seoul. 9 00:01:33,176 --> 00:01:35,345 Ma non ce l'ho fatta. Com'era? 10 00:01:37,013 --> 00:01:39,015 Ah, chissà che meraviglia.

May 31, 2023 09:35:22 55.83KB Download Translate

1 00:00:52,052 --> 00:00:54,971 PANDORA: AL DI LÀ DEL PARADISO 2 00:00:55,555 --> 00:00:57,974 EPISODIO 11 3 00:01:04,814 --> 00:01:05,815 Haesoo, 4 00:01:07,525 --> 00:01:08,818 cosa ti è successo? 5 00:01:10,278 --> 00:01:13,073 Dojin ha tentato di farmi ammazzare. 6 00:01:14,741 --> 00:01:15,742 Cosa? 7 00:01:16,284 --> 00:01:17,827 Ti prego, aiutami, Jaehyun. 8 00:01:46,022 --> 00:01:48,108 Sì, Kyojin. È tutto pronto? 9 00:01:48,191 --> 00:01:50,110 Sicura di riuscire a cavartela? 10 00:01:50,193 --> 00:01:52,654 Tranquillo. Puoi disattivare le videocamere?

May 31, 2023 09:35:22 53.59KB Download Translate

1 00:00:52,093 --> 00:00:54,971 PANDORA: AL DI LÀ DEL PARADISO 2 00:00:55,555 --> 00:00:57,974 EPISODIO 12 3 00:01:08,610 --> 00:01:10,153 Sei tornata a casa, Taera. 4 00:01:10,695 --> 00:01:12,030 Non abbassare la guardia. 5 00:01:12,697 --> 00:01:15,075 Pyo Jaehyun ti ha salvata per ucciderti. 6 00:01:15,158 --> 00:01:16,951 Lo so. 7 00:01:17,035 --> 00:01:19,913 Presto si pentirà di aver eliminato Uhm con le sue mani. 8 00:01:28,171 --> 00:01:30,799 Non posso credere che Jang Kummo sia ridotto così. 9 00:01:32,342 --> 00:01:33,593 Eri il padrone del mondo. 10 00:01:39,015 --> 00:01:40,642

May 31, 2023 09:35:22 54.72KB Download Translate

1 00:00:52,093 --> 00:00:54,971 PANDORA: AL DI LÀ DEL PARADISO 2 00:01:13,448 --> 00:01:14,657 È tornata, sig.ra Hong. 3 00:01:25,710 --> 00:01:26,711 Pyo Jaehyun. 4 00:01:26,795 --> 00:01:28,338 Ti avevo detto di non fare niente. 5 00:01:39,015 --> 00:01:40,975 CHIAMATA IN ARRIVO KYOJIN 6 00:01:41,059 --> 00:01:42,060 Jang Kyojin? 7 00:01:47,816 --> 00:01:50,068 EPISODIO 13 8 00:01:51,695 --> 00:01:55,990 Kyojin, ti ho fatto il doraji-jeonggwa, il tuo dolce preferito. 9 00:01:58,159 --> 00:01:59,411 Devo uscire. 10 00:02:00,328 --> 00:02:01,955

May 31, 2023 09:35:22 57.63KB Download Translate

1 00:00:53,011 --> 00:00:54,971 PANDORA: AL DI LÀ DEL PARADISO 2 00:00:55,680 --> 00:00:57,098 Non l'avete ancora trovata? 3 00:00:58,058 --> 00:01:00,894 Dove si sarà nascosta quella troia della dott.ssa Yang? 4 00:01:28,129 --> 00:01:29,130 No! 5 00:01:35,136 --> 00:01:36,638 Taera! 6 00:01:56,991 --> 00:01:58,159 Taera! 7 00:01:59,035 --> 00:02:00,704 No! Taera! 8 00:02:00,787 --> 00:02:03,373 - Candidato Pyo! - No, Taera! 9 00:02:04,457 --> 00:02:05,458 No. 10 00:02:06,251 --> 00:02:07,585

May 31, 2023 09:35:22 59.64KB Download Translate

1 00:00:52,093 --> 00:00:54,971 PANDORA: AL DI LÀ DEL PARADISO 2 00:00:55,055 --> 00:00:57,265 Hajun, dovete uscire subito. 3 00:00:57,349 --> 00:00:59,768 - Il laboratorio esploderà. - Come? 4 00:01:00,268 --> 00:01:01,561 Esploderà? 5 00:01:11,780 --> 00:01:12,822 BLOCCO ATTIVO 6 00:01:12,906 --> 00:01:14,657 Ho bloccato le porte. 7 00:01:15,408 --> 00:01:16,618 Non usciranno più. 8 00:01:21,122 --> 00:01:22,123 Kyojin. 9 00:01:23,249 --> 00:01:26,419 A mai più rivederci. 10 00:02:09,754 --> 00:02:13,133 DALLA PARTE DELLE PERSONE

May 31, 2023 09:35:22 51.8KB Download Translate

1 00:00:52,093 --> 00:00:54,971 PANDORA: AL DI LÀ DEL PARADISO 2 00:01:02,020 --> 00:01:03,021 Cosa? 3 00:01:10,820 --> 00:01:11,988 Che diavolo è successo? 4 00:01:12,072 --> 00:01:13,865 Andiamo, si sbrighi. 5 00:01:14,366 --> 00:01:15,408 La foto… 6 00:01:15,992 --> 00:01:17,452 La foto. 7 00:01:30,048 --> 00:01:31,049 Mia figlia… 8 00:01:31,883 --> 00:01:32,884 Jiu. 9 00:01:33,551 --> 00:01:34,552 No. 10 00:01:35,470 --> 00:01:36,471 No, non può essere.