Back to subtitle list

Pandora: Beneath the Paradise (Pandora: A Fabricated Paradise / Pandora: Jojakdoen Nagwon / 판도라: 조작된 낙원) Indonesian Subtitles

 Pandora: Beneath the Paradise (Pandora: A Fabricated Paradise / Pandora: Jojakdoen Nagwon / 판도라: 조작된 낙원)
May 03, 2023 19:46:11 tedi Indonesian 40

Release Name:

Pandora.Beneath.the.Paradise.S01.KOREAN.DSNP.WEBRip.AAC2.0.x264-MIXED

Release Info:

Retail Hotstar  Resync for DSNP 
Download Subtitles
May 03, 2023 12:34:00 44.66KB Download Translate

1 00:00:52,093 --> 00:00:55,012 PANDORA: BENEATH THE PARADISE 2 00:01:09,194 --> 00:01:11,488 EPISODE SATU 3 00:01:15,993 --> 00:01:17,995 Aku Pyo Jaehyun, Pimpinan Hatch. 4 00:01:18,078 --> 00:01:21,081 Kami akan meluncurkan perangkat medis RV revolusioner 5 00:01:21,790 --> 00:01:25,252 tampal input saraf pintar bernama "Clover". 6 00:01:32,217 --> 00:01:34,386 Aku Jang Dojin, CEO Hatch. 7 00:01:34,469 --> 00:01:37,472 Tim riset kami telah menciptakan tampal pintar RV, 8 00:01:37,556 --> 00:01:41,018 ini memungkinkan input langsung data segar ke dalam otak 9 00:01:41,685 --> 00:01:44,688 hanya dengan menempelkan tampal pada subjek.

May 03, 2023 12:34:00 49.74KB Download Translate

1 00:00:52,093 --> 00:00:54,971 PANDORA: BENEATH THE PARADISE 2 00:00:55,054 --> 00:00:56,555 RUMAH SAKIT JIWA HANWOOL 3 00:00:56,639 --> 00:00:58,724 DIREKTUR KIM SEONDEOK 4 00:01:04,981 --> 00:01:06,691 TAERA PANGGILAN KELUAR 5 00:01:49,608 --> 00:01:50,735 No. 50! 6 00:02:00,119 --> 00:02:01,495 Sial! 7 00:02:21,057 --> 00:02:25,394 LIMA BELAS TAHUN YANG LALU 8 00:02:27,813 --> 00:02:32,234 PELANTIKAN PRESIDEN KO TAESUN 9 00:02:37,865 --> 00:02:40,951 Presiden sekarang akan melakukan sumpah jabatan. 10 00:02:48,417 --> 00:02:49,418

May 03, 2023 12:34:00 51.85KB Download Translate

1 00:00:52,886 --> 00:00:54,930 PANDORA: BENEATH THE PARADISE 2 00:01:31,717 --> 00:01:32,718 Kau tak apa? 3 00:01:32,801 --> 00:01:34,511 Aku takut, Kak. 4 00:01:41,852 --> 00:01:43,478 Pergi sana. 5 00:01:44,438 --> 00:01:45,605 Pergi! 6 00:02:21,058 --> 00:02:23,977 Apa ada orang di sini? Keluarkan aku dari sini! 7 00:02:24,561 --> 00:02:27,064 Buka pintunya! 8 00:02:27,147 --> 00:02:29,775 Kak, kita ada di mana? 9 00:02:29,858 --> 00:02:31,485 Ayo pulang. 10 00:02:34,613 --> 00:02:37,282 Tenang. Semua akan baik-baik saja.

May 03, 2023 12:34:00 55.6KB Download Translate

1 00:00:52,052 --> 00:00:54,930 PANDORA: BENEATH THE PARADISE 2 00:01:00,769 --> 00:01:03,730 TIGA BELAS TAHUN LALU 3 00:01:44,938 --> 00:01:49,192 Beberapa saat lalu, mantan Ibu Negara, Gong Jayeong ditemukan tewas di rumahnya. 4 00:01:51,027 --> 00:01:54,239 Meski telah dinyatakan bunuh diri, ada spekulasi 5 00:01:54,322 --> 00:01:57,117 bahwa penyidikan kejaksaan mengenai keterlibatan beliau 6 00:01:57,200 --> 00:02:01,121 dalam pembunuhan suaminya dan mendiang Presiden Ko Taesun 7 00:02:01,204 --> 00:02:04,207 mungkin menjadi faktor pendorong untuk mengakhiri hidupnya. 8 00:02:06,376 --> 00:02:09,754 Kegagalan polisi dan kejaksaan mengidentifikasi tersangka 9 00:02:09,838 --> 00:02:14,092

May 03, 2023 12:34:00 54.88KB Download Translate

1 00:00:52,219 --> 00:00:55,096 PANDORA: BENEATH THE PARADISE 2 00:02:09,546 --> 00:02:11,548 Aku menemukan ini di rumah Sungchan. 3 00:02:12,340 --> 00:02:15,969 Urusan kita sudah selesai, kan? 4 00:02:17,178 --> 00:02:20,265 Ini tiketmu ke Prancis untuk besok pagi. 5 00:02:20,348 --> 00:02:23,476 Dua juta dolar akan ditransfer ketika kau tiba di sana. 6 00:02:25,979 --> 00:02:29,399 Sungchan mengejarku. Jangan sampai dia melihatmu. 7 00:02:29,482 --> 00:02:31,026 Ada pesan dari bos untukmu, 8 00:02:32,152 --> 00:02:33,945 "Kau adalah rekan yang baik." 9 00:02:41,411 --> 00:02:43,079 Bos bilang begitu? 10 00:02:45,040 --> 00:02:46,624

May 03, 2023 12:33:58 56.84KB Download Translate

1 00:00:52,052 --> 00:00:54,930 PANDORA: BENEATH THE PARADISE 2 00:00:56,097 --> 00:00:58,350 (EPISODE 6) 3 00:01:12,072 --> 00:01:14,282 Kau selalu bersembunyi dibalik suamimu 4 00:01:14,366 --> 00:01:16,701 agar tak terlihat. 5 00:01:17,327 --> 00:01:18,578 Bisa jelaskan mengapa? 6 00:01:18,662 --> 00:01:21,039 Apakah karena kau memiliki rahasia besar? 7 00:01:21,122 --> 00:01:22,123 Apa ini? 8 00:01:22,207 --> 00:01:25,961 - Hei, masuk ke sini! Hubungi yang lain. - Penyiar Ko, pertanyaannya agak... 9 00:01:26,044 --> 00:01:27,963 - Ya, Pak! - Apa aku membuatmu tak nyaman? 10 00:01:28,046 --> 00:01:30,173

May 03, 2023 12:34:00 52.72KB Download Translate

1 00:00:52,052 --> 00:00:54,930 PANDORA: BENEATH THE PARADISE 2 00:01:00,352 --> 00:01:02,938 Pada malam Hong Yura mati, 3 00:01:03,021 --> 00:01:06,024 apa yang kau lakukan di dermaga dekat danau, Pak Pyo, 4 00:01:06,107 --> 00:01:08,735 dengan jas hujan hitam? 5 00:01:19,246 --> 00:01:23,375 Dilihat dari ekspresimu, sepertinya kau bersedia untuk bicara. 6 00:01:24,834 --> 00:01:28,171 Hatch sekarang bernilai 20 triliun won. 7 00:01:31,341 --> 00:01:34,511 Bagaimana jika kau berikan Hatch padaku? 8 00:01:37,806 --> 00:01:39,015 Berikan Hatch... 9 00:01:41,017 --> 00:01:42,394 padamu? 10 00:01:42,477 --> 00:01:44,980

May 03, 2023 12:33:58 56.1KB Download Translate

1 00:00:52,052 --> 00:00:54,930 Pandora: Beneath the Paradise 2 00:01:04,272 --> 00:01:05,857 Saya bersumpah dengan sungguh-sungguh 3 00:01:05,941 --> 00:01:10,862 di hadapan rakyat bahwa saya akan tulus melaksanakan tugas sebagai presiden 4 00:01:10,946 --> 00:01:13,198 dengan memperhatikan konstitusi, membela negara, 5 00:01:13,281 --> 00:01:16,618 mengedepankan kemerdekaan dan kesejahteraan rakyat, 6 00:01:16,701 --> 00:01:19,287 serta berusaha mengembangkan kebudayaan nasional. 7 00:01:20,914 --> 00:01:23,375 EPISODE DELAPAN 8 00:01:25,293 --> 00:01:27,128 Kau ingin bertemu kakakmu? 9 00:01:27,212 --> 00:01:30,423 Maka, lakukan perintahku.

May 03, 2023 12:33:58 55.64KB Download Translate

1 00:00:53,011 --> 00:00:54,930 PANDORA: BENEATH THE PARADISE 2 00:01:06,650 --> 00:01:08,693 Ibu Hong ke mana? 3 00:01:09,653 --> 00:01:12,405 Dia merasa tidak enak badan, nanti juga kembali. 4 00:01:17,410 --> 00:01:18,578 DIREKTUR: SMS 5 00:01:21,456 --> 00:01:26,920 Habisi No 105. Jangan sampai meninggalkan jejak. 6 00:01:48,858 --> 00:01:50,193 Semua berkat dirimu. 7 00:01:59,703 --> 00:02:01,454 - Terima kasih. - Tentu saja. 8 00:02:04,957 --> 00:02:06,418 PANEL KONTROL LISTRIK 9 00:02:09,379 --> 00:02:10,839 ACARA SOSIALISASI PENGUSAHA 2023 10

May 03, 2023 12:33:58 58.77KB Download Translate

1 00:00:52,010 --> 00:00:54,930 PANDORA: BENEATH THE PARADISE 2 00:00:55,847 --> 00:00:58,600 12 TAHUN LALU 3 00:01:10,487 --> 00:01:12,280 Kau menjatuhkan bukumu. 4 00:01:13,114 --> 00:01:15,033 Terima kasih. Kau baik sekali. 5 00:01:15,116 --> 00:01:17,202 Bukankah ini buku seni Park Ki Woong? 6 00:01:17,285 --> 00:01:19,621 Oh, iya. Aku menyukai karyanya. 7 00:01:22,582 --> 00:01:23,625 Aku juga. 8 00:01:28,505 --> 00:01:32,342 Aku benar-benar ingin datang ke pamerannya di Seoul tahun lalu. 9 00:01:33,134 --> 00:01:35,303 Namun, tak bisa. Bagaimana pamerannya? 10 00:01:36,972 --> 00:01:38,974 Pasti sangat bagus.

May 03, 2023 12:33:58 57.26KB Download Translate

1 00:00:52,010 --> 00:00:54,930 PANDORA: BENEATH THE PARADISE 2 00:00:55,513 --> 00:00:57,933 EPISODE 11 3 00:01:04,773 --> 00:01:05,774 Haesoo, 4 00:01:07,484 --> 00:01:08,777 apa yang terjadi denganmu? 5 00:01:10,237 --> 00:01:13,031 Dojin berusaha membunuhku. 6 00:01:14,699 --> 00:01:15,700 Apa? 7 00:01:16,243 --> 00:01:17,786 Tolong aku, Jaehyun. 8 00:01:45,981 --> 00:01:48,066 Ya, Kyojin. Kau sudah siap? 9 00:01:48,149 --> 00:01:50,068 Apa kau akan baik-baik saja? 10 00:01:50,151 --> 00:01:52,612 Aku tak apa. Bisa kau matikan sistem keamanannya?

May 03, 2023 12:33:58 55.03KB Download Translate

1 00:00:52,052 --> 00:00:54,930 PANDORA: BENEATH THE PARADISE 2 00:00:55,513 --> 00:00:57,933 EPISODE 12 3 00:01:08,568 --> 00:01:10,111 Kau pulang dengan selamat, Taera. 4 00:01:10,654 --> 00:01:11,988 Jangan lengah. 5 00:01:12,656 --> 00:01:15,033 Pyo Jaehyun menyelamatkanmu untuk membunuhmu. 6 00:01:15,116 --> 00:01:16,910 Aku tahu. 7 00:01:16,993 --> 00:01:19,871 Dia akan menyesal telah menyingkirkan Pak Uhm sendiri. 8 00:01:28,129 --> 00:01:30,757 Aku tak menyangka hari ini akan tiba untuk Jang Kummo, 9 00:01:32,300 --> 00:01:33,551 yang pernah menguasai dunia.

May 03, 2023 12:34:00 55.87KB Download Translate

1 00:00:52,052 --> 00:00:54,930 PANDORA : BENEATH THE PARADISE 2 00:01:13,406 --> 00:01:14,616 Bu Hong rupanya. 3 00:01:25,669 --> 00:01:26,670 Pyo Jaehyun. 4 00:01:26,753 --> 00:01:28,296 Aku sudah bilang kau diam saja. 5 00:01:38,974 --> 00:01:40,934 PANGGILAN MASUK KYOJIN 6 00:01:41,017 --> 00:01:42,018 Jang Kyojin? 7 00:01:47,774 --> 00:01:50,026 EPISODE 13 8 00:01:51,653 --> 00:01:55,949 Kyojin, Ibu membuat makanan kesukaanmu, doraji-jeonggwa. 9 00:01:58,118 --> 00:01:59,369 Aku harus pergi. 10 00:02:00,287 --> 00:02:01,913

May 03, 2023 12:34:00 60.2KB Download Translate

1 00:00:52,969 --> 00:00:54,930 PANDORA : BENEATH THE PARADISE 2 00:00:55,639 --> 00:00:57,057 Kau belum temukan dia? 3 00:00:58,016 --> 00:01:00,852 Dr. Yang, sembunyi di mana bedebah itu? 4 00:01:28,088 --> 00:01:29,089 Tidak! 5 00:01:35,095 --> 00:01:36,596 Taera! 6 00:01:56,950 --> 00:01:58,118 Taera! 7 00:01:58,994 --> 00:02:00,662 Tidak! Taera! 8 00:02:00,745 --> 00:02:03,331 - Kandidat Pyo! - Tidak, Taera! 9 00:02:04,416 --> 00:02:05,417 Tidak. 10 00:02:06,209 --> 00:02:07,544 Lepas! Lepaskan!

May 03, 2023 12:33:58 61.14KB Download Translate

1 00:00:52,094 --> 00:00:54,972 PANDORA: BENEATH THE PARADISE 2 00:00:55,055 --> 00:00:57,266 Hajun, keluar dari sana sekarang. 3 00:00:57,349 --> 00:00:59,768 - Ada bom akan meledak. - Apa? 4 00:01:00,269 --> 00:01:01,561 Ada bom? 5 00:01:11,780 --> 00:01:12,823 MENGUNCI 6 00:01:12,906 --> 00:01:14,658 Semua pintu terkunci. 7 00:01:15,409 --> 00:01:16,618 Mereka tak bisa keluar. 8 00:01:21,123 --> 00:01:22,124 Kyojin. 9 00:01:23,250 --> 00:01:26,420 Semoga kita tidak bertemu lagi. 10 00:02:09,755 --> 00:02:13,133 SELALU BERSATU DENGAN RAKYAT

May 03, 2023 12:33:58 53.87KB Download Translate

1 00:01:02,020 --> 00:01:03,021 Mengapa begini? 2 00:01:10,821 --> 00:01:11,989 Apa yang telah terjadi? 3 00:01:12,072 --> 00:01:13,865 Jangan berlama-lama, ayo cepat. 4 00:01:14,366 --> 00:01:15,409 Foto itu... 5 00:01:15,993 --> 00:01:17,452 Foto kami. 6 00:01:30,048 --> 00:01:31,049 Putriku... 7 00:01:31,883 --> 00:01:32,884 Jiu. 8 00:01:33,552 --> 00:01:34,553 Tidak. 9 00:01:35,470 --> 00:01:36,471 Tidak, ini dusta. 10 00:01:37,055 --> 00:01:38,807 Taera, berhenti main-main dan keluarlah.