Back to subtitle list

Pandora: Beneath the Paradise (Pandora: A Fabricated Paradise / Pandora: Jojakdoen Nagwon / 판도라: 조작된 낙원) English Subtitles

 Pandora: Beneath the Paradise (Pandora: A Fabricated Paradise / Pandora: Jojakdoen Nagwon / 판도라: 조작된 낙원)
May 03, 2023 18:47:49 tedi English 1

Release Name:

Pandora.Beneath.the.Paradise.S01.KOREAN.DSNP.WEBRip.AAC2.0.x264-MIXED

Release Info:

Retail DSNP 
Download Subtitles
May 03, 2023 11:41:08 49.61KB Download Translate

1 00:00:52,093 --> 00:00:54,973 PANDORA : BENEATH THE PARADISE 2 00:01:06,066 --> 00:01:09,106 [audience applauding, cheering] 3 00:01:09,194 --> 00:01:11,494 EPISODE 1 4 00:01:15,992 --> 00:01:17,992 I'm Pyo Jaehyun, the Chairman of Hatch. 5 00:01:18,078 --> 00:01:21,078 Today, we're launching a revolutionary VR medical device 6 00:01:21,790 --> 00:01:25,250 called "Clover," a neural input smart patch. 7 00:01:27,504 --> 00:01:30,384 [audience cheering, applauding] 8 00:01:32,217 --> 00:01:34,387 [Dojin] I'm Jang Dojin, the CEO of Hatch. 9 00:01:34,469 --> 00:01:37,469 Our research team has created a VR smart patch, 10

May 03, 2023 11:41:08 54.98KB Download Translate

1 00:00:52,093 --> 00:00:54,973 PANDORA : BENEATH THE PARADISE 2 00:00:55,055 --> 00:00:56,555 HANWOOL MENTAL HOSPITAL 3 00:00:56,639 --> 00:00:58,729 DIRECTOR KIM SEONDEOK 4 00:01:04,981 --> 00:01:06,691 TAERA OUTGOING CALL 5 00:01:07,901 --> 00:01:09,441 [line ringing] 6 00:01:25,627 --> 00:01:27,297 [Taera panting] 7 00:01:38,723 --> 00:01:40,433 [panting continues] 8 00:01:49,609 --> 00:01:50,739 [person] No. 50! 9 00:01:51,903 --> 00:01:53,243 [fighter screams] 10 00:01:53,321 --> 00:01:56,031 [fighters grunting]

May 03, 2023 11:41:08 53.56KB Download Translate

1 00:00:52,886 --> 00:00:54,926 PANDORA: BENEATH THE PARADISE 2 00:00:57,766 --> 00:01:00,846 [panting] 3 00:01:10,487 --> 00:01:12,447 [barking] 4 00:01:25,585 --> 00:01:27,205 [barking continues] 5 00:01:27,295 --> 00:01:28,415 [both grunt] 6 00:01:28,505 --> 00:01:30,665 [child shouts, groans] 7 00:01:31,299 --> 00:01:32,719 -[child whimpers] -You okay? 8 00:01:32,801 --> 00:01:34,511 I'm scared, Sis. 9 00:01:35,679 --> 00:01:37,139 [No. 50's brother groaning] 10 00:01:41,851 --> 00:01:43,481 Go. I said go away.

May 03, 2023 11:41:08 56.26KB Download Translate

1 00:00:52,094 --> 00:00:54,974 PANDORA : BENEATH THE PARADISE 2 00:01:00,811 --> 00:01:03,771 13 YEARS AGO 3 00:01:04,857 --> 00:01:06,607 [reporters clamoring, distorted] 4 00:01:39,183 --> 00:01:41,313 [no audible dialogue] 5 00:01:44,980 --> 00:01:47,480 [reporter] Moments ago, the former First Lady, Gong Jayeong, 6 00:01:47,566 --> 00:01:49,226 was found dead in her home. 7 00:01:51,069 --> 00:01:54,279 [reporter 2] While it has been ruled a suicide, some speculate 8 00:01:54,364 --> 00:01:57,164 that the prosecution's investigation regarding her involvement 9 00:01:57,242 --> 00:02:01,162 in the assassination of her husband and the late president, Ko Taesun,

May 03, 2023 11:41:08 54.48KB Download Translate

1 00:00:52,093 --> 00:00:54,973 PANDORA : BENEATH THE PARADISE 2 00:01:28,713 --> 00:01:30,673 [panting] 3 00:01:44,521 --> 00:01:45,521 [cell phone buzzes] 4 00:02:09,421 --> 00:02:11,421 [Yura] I found this at Sungchan's. 5 00:02:12,215 --> 00:02:15,835 Are you done with me now? 6 00:02:17,053 --> 00:02:20,143 Here's your ticket to France. You leave early tomorrow. 7 00:02:20,223 --> 00:02:23,353 The $2 million will be wired to you the moment you land. 8 00:02:25,854 --> 00:02:29,274 Sungchan is coming after me. Don't let him see you leave. 9 00:02:29,357 --> 00:02:30,897 Boss told me to tell you, 10

May 03, 2023 11:41:08 57.85KB Download Translate

1 00:00:52,093 --> 00:00:54,973 PANDORA : BENEATH THE PARADISE 2 00:00:55,055 --> 00:00:56,135 [gunshot] 3 00:00:56,222 --> 00:00:58,642 EPISODE 6 4 00:00:58,725 --> 00:01:01,685 [sirens wailing] 5 00:01:12,113 --> 00:01:14,323 [Haesoo] You always stood behind your husband, 6 00:01:14,407 --> 00:01:16,737 perhaps to minimize exposure. 7 00:01:17,369 --> 00:01:18,619 Can you tell us why? 8 00:01:18,703 --> 00:01:21,083 Could it be because you have a tremendous secret? 9 00:01:21,164 --> 00:01:22,174 What's this? 10 00:01:22,248 --> 00:01:25,998

May 03, 2023 11:41:08 52.85KB Download Translate

1 00:00:52,093 --> 00:00:54,973 PANDORA : BENEATH THE PARADISE 2 00:01:00,393 --> 00:01:02,983 [Seondeok] The night of Hong Yura's death, 3 00:01:03,063 --> 00:01:06,073 what were you doing at the dock near the lake, Mr. Pyo, 4 00:01:06,149 --> 00:01:08,779 wearing a black raincoat? 5 00:01:19,287 --> 00:01:23,417 Looks like you're willing to talk, judging by the look on your face. 6 00:01:24,876 --> 00:01:28,206 Hatch is currently worth over 20 trillion won. 7 00:01:31,383 --> 00:01:34,553 Why don't you hand Hatch over to me? 8 00:01:37,847 --> 00:01:39,057 Hand Hatch over… 9 00:01:41,059 --> 00:01:42,439 to you? 10

May 03, 2023 11:41:08 56.13KB Download Translate

1 00:00:52,093 --> 00:00:54,973 PANDORA : BENEATH THE PARADISE 2 00:01:04,314 --> 00:01:05,904 I do solemnly swear 3 00:01:05,982 --> 00:01:10,902 before the people that I will faithfully execute the duties of the president 4 00:01:10,987 --> 00:01:13,237 by observing the constitution, defending the state, 5 00:01:13,323 --> 00:01:16,663 promoting the freedom and welfare of the people, 6 00:01:16,743 --> 00:01:19,333 and endeavoring to develop national culture. 7 00:01:20,955 --> 00:01:23,415 {\an8}EPISODE 8 8 00:01:25,335 --> 00:01:27,165 {\an8}You want to see your sister? 9 00:01:27,253 --> 00:01:30,473 {\an8}Then do as I say.

May 03, 2023 11:41:08 58.02KB Download Translate

1 00:00:53,053 --> 00:00:54,973 PANDORA: BENEATH THE PARADISE 2 00:01:01,853 --> 00:01:03,813 [blows landing] 3 00:01:06,691 --> 00:01:08,741 [colleague] Where did Ms. Hong go? 4 00:01:08,818 --> 00:01:12,448 Oh, she said she wasn't feeling well. She'll be back soon. 5 00:01:15,867 --> 00:01:17,367 - [No. 50 sighs] - [cell phone buzzes] 6 00:01:17,452 --> 00:01:18,622 DIRECTOR: TEXT MESSAGE 7 00:01:21,498 --> 00:01:26,958 [Seondeok] Feed No. 105 to the dogs. Leave no trace behind. 8 00:01:29,798 --> 00:01:31,218 [clatters] 9 00:01:35,011 --> 00:01:36,141 [lock clicks] 10

May 03, 2023 11:41:08 59.04KB Download Translate

1 00:00:52,093 --> 00:00:54,973 PANDORA : BENEATH THE PARADISE 2 00:01:10,570 --> 00:01:12,320 [in French] You dropped your book. 3 00:01:13,198 --> 00:01:15,078 Thank you. You're very kind. 4 00:01:15,158 --> 00:01:17,238 [in Korean] Isn't this Park Ki Woong's art book? 5 00:01:17,327 --> 00:01:19,657 Oh, yes. I love his work. 6 00:01:22,582 --> 00:01:23,672 So do I. 7 00:01:25,335 --> 00:01:26,625 [chuckles] 8 00:01:28,546 --> 00:01:32,376 I really wanted to go to his Seoul exhibition last year. 9 00:01:33,176 --> 00:01:35,346 But I didn't get to go. How was it? 10 00:01:37,013 --> 00:01:39,023

May 03, 2023 11:41:08 55.96KB Download Translate

1 00:04:48,830 --> 00:04:53,000 Plus, it was us who developed and refined the tech for seven years. 2 00:04:53,084 --> 00:04:54,754 At least give us credit for that. 3 00:04:54,836 --> 00:04:58,546 And let's be frank, isn't it because of us that you're able to walk again? 4 00:04:58,631 --> 00:04:59,721 Are you saying 5 00:05:00,675 --> 00:05:02,005 I should be thanking you? 6 00:05:03,511 --> 00:05:06,101 -Yes. -You were the ones who made me like this. 7 00:05:06,598 --> 00:05:10,638 That day, someone pushed my bike off the cliff. 8 00:05:11,144 --> 00:05:13,864 Jaehyun, Dojin, or you! 9 00:05:13,938 --> 00:05:15,858 One of you three tried to kill me!

May 03, 2023 11:41:08 54.78KB Download Translate

1 00:00:52,093 --> 00:00:54,973 PANDORA : BENEATH THE PARADISE 2 00:00:55,555 --> 00:00:57,965 EPISODE 12 3 00:01:08,610 --> 00:01:10,150 You're home alive, Taera. 4 00:01:10,695 --> 00:01:12,025 Don't let your guard down. 5 00:01:12,697 --> 00:01:15,077 Pyo Jaehyun saved you to kill you. 6 00:01:15,158 --> 00:01:16,948 I know. 7 00:01:17,035 --> 00:01:19,905 He'll soon regret getting rid of Mr. Uhm by his own hands. 8 00:01:28,171 --> 00:01:30,801 I can't believe such a day would come to Jang Kummo, 9 00:01:32,342 --> 00:01:33,592 who once ruled the world. 10 00:01:34,886 --> 00:01:36,296

May 03, 2023 11:41:08 55.87KB Download Translate

1 00:00:52,093 --> 00:00:54,973 PANDORA : BENEATH THE PARADISE 2 00:01:13,448 --> 00:01:14,908 [Yang] You're back, Ms. Hong. 3 00:01:20,914 --> 00:01:21,924 [gasps] 4 00:01:25,710 --> 00:01:26,710 [No. 50] Pyo Jaehyun. 5 00:01:26,795 --> 00:01:28,335 I told you to do nothing. 6 00:01:39,015 --> 00:01:40,975 INCOMING CALL KYOJIN 7 00:01:41,059 --> 00:01:42,059 [Jaehyun] Jang Kyojin? 8 00:01:47,816 --> 00:01:50,066 EPISODE 13 9 00:01:51,695 --> 00:01:55,985 Kyojin, I made your favorite, doraji-jeonggwa. 10 00:01:58,159 --> 00:01:59,409

May 03, 2023 11:41:08 62.27KB Download Translate

1 00:00:52,093 --> 00:00:54,973 PANDORA : BENEATH THE PARADISE 2 00:00:55,680 --> 00:00:57,100 You still haven't found her? 3 00:00:58,058 --> 00:01:00,888 Dr. Yang, that bitch. Where the hell is she hiding? 4 00:01:28,129 --> 00:01:29,709 -No! -[grunts] 5 00:01:32,425 --> 00:01:33,465 -[groans] -[gasps] 6 00:01:35,136 --> 00:01:36,636 Taera! Taera! 7 00:01:38,556 --> 00:01:39,466 [gasps] 8 00:01:49,359 --> 00:01:50,319 [grunts] 9 00:01:53,697 --> 00:01:54,857 [pants] 10

May 03, 2023 11:41:08 60.32KB Download Translate

1 00:00:52,093 --> 00:00:54,973 PANDORA : BENEATH THE PARADISE 2 00:00:55,055 --> 00:00:57,265 Hajun, get out of there now. 3 00:00:57,349 --> 00:00:59,769 -Explosives are about to go off. -What? 4 00:01:00,268 --> 00:01:01,558 Explosives? 5 00:01:12,906 --> 00:01:14,656 [Sungchan] All the doors are locked. 6 00:01:15,408 --> 00:01:16,618 They're not getting out. 7 00:01:21,122 --> 00:01:22,122 Kyojin. 8 00:01:23,249 --> 00:01:26,419 Let's not see each other ever again. 9 00:02:09,754 --> 00:02:13,134 ALWAYS ONE TEAM WITH THE PEOPLE NO. 7, PYO JAEHYUN 10 00:02:42,787 --> 00:02:45,117

May 03, 2023 11:41:08 47.77KB Download Translate

1 00:04:39,738 --> 00:04:42,658 you're physically okay. 2 00:04:43,283 --> 00:04:44,283 As for me, 3 00:04:44,868 --> 00:04:47,578 my vocal cords were completely crushed. 4 00:04:48,663 --> 00:04:50,373 I can barely eat. 5 00:04:50,457 --> 00:04:52,377 Ms. Min really did that to you? 6 00:04:53,001 --> 00:04:54,211 Yes. 7 00:04:54,294 --> 00:04:59,634 I wonder why the cops can't even catch a housewife like her? 8 00:04:59,716 --> 00:05:03,296 They'll catch her soon. There's nowhere to hide in this tiny country. 9 00:05:03,887 --> 00:05:04,887 Hey. 10 00:05:05,555 --> 00:05:06,635