Back to subtitle list

Padam Padam... The Sound of His and Her Heartbeats (Padam Padam ... Keuwa Keunyeoui Shimjangbakdongsori / 빠담빠담…. 그와 그녀의 심장박동소리) Arabic Subtitles

 Padam Padam... The Sound of His and Her Heartbeats (Padam Padam ... Keuwa Keunyeoui Shimjangbakdongsori / 빠담빠담…. 그와 그녀의 심장박동소리)
Oct 15, 2020 15:48:42 suliman.k Arabic 18

Release Name:

[JTBC] Padam.Padam.E11.120109.HDTV.720p.X264-Khai
[JTBC] Padam.Padam.E12.120110.HDTV.720p.X264-Khai
[JTBC] Padam.Padam.E13.120116.HDTV.720p.X264-Khai
[JTBC] Padam.Padam.E14.120117.HDTV.720p.X264-Khai
[JTBC] Padam.Padam.E15.120123.HDTV.720p.X264-Khai
[JTBC] Padam.Padam.E16.120124.HDTV.720p.X264-Khai
[JTBC] Padam.Padam.E17.120130.HDTV.720p.X264-Khai
[JTBC] Padam.Padam.E18.120131.HDTV.720p.X264-Khai
[JTBC] Padam.Padam.E19.120206.HDTV.720p.X264-Khai
[JTBC] Padam.Padam.E20.END.120207.HDTV.720p.X264-Khai

Release Info:

شـكـراً لصاحـب > الترجمة > 
Download Subtitles
Oct 15, 2020 00:54:58 65.18KB Download Translate

1 00:00:08,472 --> 00:00:28,472 تـم تعديل التوقيت بواسطة SuliMan.K | قاسـم 2 00:00:54,170 --> 00:00:56,860 أخرج انت ايضاً 3 00:00:57,030 --> 00:01:01,520 الحـــلقة الحادية عشر 4 00:00:57,570 --> 00:01:01,520 لاتكوني هكذا تكلمي معي, جـي نـا 5 00:01:02,200 --> 00:01:04,290 ليس لدي ما اقوله 6 00:01:26,370 --> 00:01:32,430 أمــي .. ماتت بسببكَ أنت 7 00:01:34,620 --> 00:01:38,990 قلتَ انك تريد الانتقام؟ قلت ذلك صح؟ 8 00:01:38,990 --> 00:01:43,230 تريد الانتــقام... أنظر إلي 9 00:01:44,620 --> 00:01:49,090 أتراني هدفــــاً لأنتقــــامك فحسب 10 00:01:49,720 --> 00:01:51,100

Oct 15, 2020 00:54:58 71.62KB Download Translate

1 00:00:34,328 --> 00:00:49,328 {\1cFFA500&\3c&HFFFFFF&\b1\fs30}{\fnAndalus}تـم تعديل التوقيت بواسطة SuliMan.K | قاسـم 2 00:00:54,600 --> 00:00:56,530 الحلقة الثانية عشر 3 00:01:05,910 --> 00:01:09,510 ماذا تفعل ..؟ تتعلق هكذا؟ 4 00:01:10,310 --> 00:01:12,850 لانني ربما قد لاكون ملاكــاً 5 00:01:15,280 --> 00:01:17,250 قد اكون خفاشاً 6 00:01:17,250 --> 00:01:20,060 من يدري.. اذا بقيت ليل نهار انتظر 7 00:01:20,060 --> 00:01:22,720 قد تنمو لي اجنحـة من نوع اخر 8 00:01:23,390 --> 00:01:25,660 أ لن تذهب الى المكتبة؟ 9 00:01:26,190 --> 00:01:29,660 عمي... اذا كان ابي الان 10 00:01:30,330 --> 00:01:32,070 كف عن الكلام

Oct 15, 2020 00:54:58 50.72KB Download Translate

1 00:00:35,267 --> 00:00:50,267 {\1cFFA500&\3c&HFFFFFF&\b1\fs30}{\fnAndalus}تـم تعديل التوقيت بواسطة SuliMan.K | قاسـم 2 00:00:52,700 --> 00:00:54,650 الحلقة الثالثة عشــر 3 00:01:11,240 --> 00:01:13,510 صالة عرض ٍ ..هــنا 4 00:01:14,450 --> 00:01:19,650 أنقوم بفتح صالة عرض هنــا ؟ هذا مستحيل ..من سيأتي لرؤيتــها 5 00:01:20,450 --> 00:01:24,320 هذا المكان ..لنــا نحن الاثنين 6 00:01:24,320 --> 00:01:28,730 نحن الاثنان فقط.. انا وانت فقط 7 00:01:29,660 --> 00:01:31,800 ياالهي ضعيه جانباً ..ضعيه جانباً 8 00:01:32,200 --> 00:01:36,470 ماالامـر؟ أتخاف منهم بحق ..إلقي نظرة 9 00:01:36,470 --> 00:01:37,940 انا اكرههم 10 00:01:37,940 --> 00:01:40,070

Oct 15, 2020 00:54:58 60.94KB Download Translate

1 00:00:05,531 --> 00:00:24,035 {\1cFFA500&\3c&HFFFFFF&\b1\fs30}{\fnAndalus}تـم تعديل التوقيت بواسطة SuliMan.K | قاسـم 2 00:01:05,780 --> 00:01:09,780 غانغ تشل هيونغ.. غانغ تشل هيونغ 3 00:01:11,120 --> 00:01:15,650 لو أردت رؤيتي عليكَ ان تخاطر بحياتك ثمناً لذلك 4 00:01:15,650 --> 00:01:20,320 مارأيك.. أمستعد لهذا؟ 5 00:01:23,260 --> 00:01:24,600 نعم 6 00:01:24,600 --> 00:01:27,530 حقاً 7 00:01:27,530 --> 00:01:35,010 اذاً سأراك في التاسعــة غداً عند سوو يون 8 00:02:08,370 --> 00:02:14,910 حضرة النائب العام باك... عرفتُ من قام بخطف أوو يونغ هـاك 9 00:02:19,450 --> 00:02:22,520 من هو؟ 10 00:02:22,520 --> 00:02:25,460 يانغ غانغ تشل

Oct 15, 2020 00:54:58 48.68KB Download Translate

1 00:00:23,318 --> 00:00:39,031 {\1cFFA500&\3c&HFFFFFF&\b1\fs30}{\fnAndalus}تـم تعديل التوقيت بواسطة SuliMan.K | قاسـم 2 00:00:53,910 --> 00:00:56,060 الحــلقة الخامسة عشـــر 3 00:01:25,290 --> 00:01:26,630 غانغ تشِل هيونغ 4 00:01:35,600 --> 00:01:38,160 هيونغ !.. غانغ تشِل هيونغ 5 00:02:02,260 --> 00:02:07,870 لم ارد ان اراك مرة اخرى في حياتي 6 00:02:10,000 --> 00:02:13,610 أقضيت وقتاً ممتعاً مع جي نـا ليلة البارحـة؟ 7 00:02:26,550 --> 00:02:28,290 أطفــئ هـاتفك 8 00:02:58,580 --> 00:02:59,790 أنــا لا ادري ايضاً 9 00:02:59,790 --> 00:03:02,590 اذا كان المحقق جيونغ قد قابل يانغ غانغ تشل أم لا 10 00:03:03,520 --> 00:03:05,120

Oct 15, 2020 00:54:58 59.8KB Download Translate

1 00:00:11,039 --> 00:00:26,039 {\1cFFA500&\3c&HFFFFFF&\b1\fs30}{\fnAndalus}تـم تعديل التوقيت بواسطة SuliMan.K | قاسـم 2 00:00:56,930 --> 00:00:59,490 الحلقة السادسة عشـــر 3 00:01:02,840 --> 00:01:08,710 هل عثرتم على الرجل الذي اطلق النار على يانغ غانغ تشل؟ 4 00:01:08,980 --> 00:01:12,320 الامر ليس.. بتلك البساطة 5 00:01:12,320 --> 00:01:18,860 قد نضطر الى الاعتماد تماماً على إفـــادة يانغ غانغ تشل 6 00:01:21,660 --> 00:01:27,670 علي قول هذا حتى وان كان محرجاً بعض الشيء 7 00:01:27,670 --> 00:01:30,470 لايمكنني ان اتكلم باليابانية 8 00:01:30,470 --> 00:01:34,200 الكلمات اليابانية الوحيدة التي اعرفها هي .. (غورا) تعني كذب 9 00:01:34,200 --> 00:01:36,610 و (ســكِـي) تعني أُحـب .. آي .. أنا أُحــب .. سكِي.. 10 00:01:36,610 --> 00:01:38,080

Oct 15, 2020 00:54:58 56.56KB Download Translate

1 00:00:05,000 --> 00:00:25,000 {\1cFFA500&\3c&HFFFFFF&\b1\fs30}{\fnAndalus}تـم تعديل التوقيت بواسطة SuliMan.K | قاسـم 2 00:00:54,050 --> 00:00:56,230 الحلقة السابعـــة عشر 3 00:00:57,580 --> 00:00:59,720 البيت جميل؟ 4 00:00:59,790 --> 00:01:02,460 جميل جداً 5 00:01:03,400 --> 00:01:06,870 يبــدو كـ قصـرٍ لأمير واميرة 6 00:01:06,870 --> 00:01:10,070 وهو اجمل من الداخل 7 00:01:14,740 --> 00:01:18,480 اذاً.. أيمكن ان ألقي نظرة .. أنتظري لحظـة 8 00:01:30,890 --> 00:01:34,090 .. هيا هيا .. لندخل الى بيتنـا 9 00:01:55,180 --> 00:02:03,590 أنـا ملاك .. أتمزح معي!؟..لن اذهب .. ابتعد عني 10 00:02:21,210 --> 00:02:26,010 اه وكأنها مآدبة للاحتفال

Oct 15, 2020 00:54:56 52.38KB Download Translate

1 00:00:05,787 --> 00:00:20,787 {\1cFFA500&\3c&HFFFFFF&\b1\fs30}{\fnAndalus}تـم تعديل التوقيت بواسطة SuliMan.K | قاسـم 2 00:00:53,100 --> 00:00:55,230 الحلقـــــــة الثامنة عشــــــــر 3 00:00:58,930 --> 00:01:04,260 نعم... صحيح ..ايُّ نوعٍ من الملائكـة اصبحت؟ 4 00:01:05,730 --> 00:01:09,070 عودة غانغ تشِل هيونغ للحياة كانت مجرد صدفة فقط 5 00:01:11,200 --> 00:01:16,410 يبدو ان خريج السجون غانغ تشل كان على صواب ..لاتوجد اي معجزات 6 00:01:16,410 --> 00:01:20,680 غووك سو.. غووك سوو... لقد استيقظ يونغ هــاك 7 00:01:21,210 --> 00:01:22,950 غووك سو.. غووك سوو 8 00:01:35,500 --> 00:01:37,020 ما الامـر يا عم؟ 9 00:01:37,100 --> 00:01:39,900 يونغ هـاك ..يونغ هــاك يتحـرك 10 00:01:40,700 --> 00:01:45,510 اجل..هذا انـا.. يا يونغ.. أبوك.. ابوك هنـــا

Oct 15, 2020 00:54:56 51.23KB Download Translate

1 00:00:05,000 --> 00:00:20,000 {\1cFFA500&\3c&HFFFFFF&\b1\fs30}{\fnAndalus}تـم تعديل التوقيت بواسطة SuliMan.K | قاسـم 2 00:00:52,300 --> 00:00:54,440 .. ومهما فكرت بهذا 3 00:00:56,710 --> 00:01:00,980 لايمكنني ان اجد طريقة لاخذك معي 4 00:01:02,450 --> 00:01:11,920 لذا.. قوي عزيمتك واسترد عافيتك كما تفعل دوماً 5 00:01:11,920 --> 00:01:16,990 حتى اذا اردت الاستسلام .. صك على اسنانك بقوة 6 00:01:16,990 --> 00:01:23,400 واستجمع قواك مرة اخرى .. مرة اخرى 7 00:01:24,600 --> 00:01:27,140 و عــد إلي 8 00:02:41,210 --> 00:02:42,410 تعال معي 9 00:02:42,410 --> 00:02:44,150 الى اين؟ 10 00:02:44,150 --> 00:02:48,020 لماذا تنتظر ان تموت ..لماذا تجلس هنـا منتظراً الموت؟

Oct 15, 2020 00:54:56 58.8KB Download Translate

1 00:00:04,313 --> 00:00:24,244 {\1cFFA500&\3c&HFFFFFF&\b1\fs30}{\fnAndalus}تـم تعديل التوقيت بواسطة SuliMan.K | قاسـم 2 00:00:54,170 --> 00:00:56,690 الحلـقـــــــــــة الاخيـــــــرة 3 00:01:19,740 --> 00:01:23,750 غووك سو لاتحمل الكثير.. ستتعبك..انهـــا ثقيلة 4 00:01:23,750 --> 00:01:29,920 أنا أخذ الكثير لكي تأخذ انت القليل يا عمي انا بخير لازال صغير السن 5 00:01:31,220 --> 00:01:33,090 غووك سو 6 00:01:41,230 --> 00:01:44,170 ثم اضغط هنـا 7 00:01:51,110 --> 00:01:55,650 أتصلي به فقط...أمي بعمرك هذا كيف ستتعلمين كتابة رسالة له 8 00:01:55,650 --> 00:01:58,720 أنت كبيرة السن ولستِ ذكية بما يكفي 9 00:01:58,720 --> 00:02:03,120 أتعرف كم يكلف اجراء مكالمـة واحدة و بالمقابل الرسائل مجانية 10

link torrent.txt

https://m.blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=ajzksh7&logNo=180682218&proxyReferer=https:%2F%2Fwww.google.com%2F
_

مصطلحات كوريـــة .. 

أووُبــــــا .. تعني الاخ الكبير او الحبيب وتستخدمـــها الاناث فقط لمخاطبة الذكور

نوُنـــــا : وتعني الاخت الكبيرة .. يستخدمـها الذكور فقط في مخاطبة الاناث

أوُونــــي : تعني الاخت الكبيرة  وتستخدمــها الاناث بينهن حصراً

هِيـــوُنغ : تعني الاخ الكبير ويستخدمــها الذكور بينهم حصراً

_

~ للعلم فقط ~

كيـمباب  : كيم = طحالب بحرية ، باب = الارز
ارز مطهو بالبخار يــُلف في شرائح مصنوعـة من طحالب بحرية

يوبوتشو باب: هو
ارز يــُــلف بـالــ توفو (شرائح فول الصويا) مقلية
_

آجوُشــــي .. سيد أو عم .. رجل اكبر سنناً

آجووُمــــا .. سيدة أو عمـــة ... أمرأة أكبر سنناً

أغــاشِـــــي  : أنســة
lazada