Back to subtitle list

Pachinko (파친코) - First Season English Subtitles

 Pachinko (파친코) - First Season

Series Info:

Released: 25 Mar 2022
Runtime: N/A
Genre: Drama
Director: N/A
Actors: Lee Min-Ho, Jin Ha, Minha Kim
Country: United States, South Korea, Canada
Rating: 8.5

Overview:

Based on the New York Times bestseller, this sweeping saga chronicles the hopes and dreams of a Korean immigrant family across four generations as they leave their homeland in an indomitable quest to survive and thrive.

Apr 29, 2022 22:24:13 TteokbokkiSubs English 64

Release Name:

파친코.Pachinko.S01.COMPLETE.DUBBED.2160p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-MIXED-SDH
파친코.Pachinko.S01.COMPLETE.DUBBED.1080p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-MIXED-SDH
파친코.Pachinko.S01.COMPLETE.DUBBED.720p.WEB.h264-MIXED-SDH
파친코.Pachinko.S01.COMPLETE.DUBBED.WEBRip.x264-ION10-SDH

Release Info:

[APPLE TV+] The complete first season, synced to ATVP WEB-DL version. Love my subtitles? Tips are appreciated: https://ko-fi.com/ttbkisbs. Check out tteokbokkisubs on Twitter for subtitle updates!   
Download Subtitles
Apr 29, 2022 15:22:30 36.22KB Download Translate

1 00:01:23,792 --> 00:01:26,003 My mother was not a fortunate woman. 2 00:01:27,087 --> 00:01:29,089 And bringing me into the world 3 00:01:29,173 --> 00:01:31,175 was a great burden for her to bear. 4 00:01:33,385 --> 00:01:36,555 When I was still very young, she passed. 5 00:01:38,140 --> 00:01:40,309 Grieving, my father took to drink. 6 00:01:40,893 --> 00:01:43,228 Which is why myself and my three older sisters 7 00:01:43,312 --> 00:01:45,397 wound up begging in the village. 8 00:01:46,565 --> 00:01:49,985 The matchmaker came to my father one day… 9 00:01:51,486 --> 00:01:55,991 and told him of a family with a boarding house in Dongsam. 10

Apr 29, 2022 15:22:30 43.58KB Download Translate

1 00:00:09,092 --> 00:00:11,887 His name is Koh Hansu. 2 00:00:14,223 --> 00:00:17,851 And they say he got a lot of blood on his hands. 3 00:00:20,854 --> 00:00:26,235 He does the dirty work for a very powerful man in Japan. 4 00:00:27,986 --> 00:00:30,989 To hear such things, it makes you wonder, 5 00:00:31,740 --> 00:00:33,992 is he still one of us? 6 00:00:34,576 --> 00:00:37,162 Or is he one of them now? 7 00:00:37,246 --> 00:00:38,830 Who can say? 8 00:00:38,914 --> 00:00:41,917 He has fair prices, that's all I know. 9 00:00:42,125 --> 00:00:46,296 He doesn't hassle people, and he doesn't tolerate idiots. 10

Apr 29, 2022 15:22:30 43.19KB Download Translate

1 00:00:53,846 --> 00:00:56,014 What's going on? Cut the kimchi already. 2 00:00:56,098 --> 00:00:58,725 Their stomachs are growling, Sunja! 3 00:01:23,250 --> 00:01:25,669 Time to eat! 4 00:01:26,670 --> 00:01:28,881 Let's eat! Let's eat! 5 00:01:29,590 --> 00:01:31,425 Come and get it! 6 00:01:34,178 --> 00:01:36,930 To me, lightly fermented kimchi is the best there is. 7 00:01:37,014 --> 00:01:39,850 You can still taste the green buds of garlic. 8 00:01:39,933 --> 00:01:44,104 Has that stomach ever met a food it didn't like? 9 00:01:51,862 --> 00:01:54,072 Sunja, are you okay? 10

Apr 29, 2022 15:22:30 38.11KB Download Translate

1 00:00:12,888 --> 00:00:14,640 Are you certain? 2 00:00:14,723 --> 00:00:17,351 Yes, sir, it'll cost the same as a new one. 3 00:00:19,937 --> 00:00:21,188 Mr Koh! 4 00:00:21,271 --> 00:00:22,689 Your timing is perfect. 5 00:00:22,773 --> 00:00:24,483 Your new suit is ready. 6 00:00:26,068 --> 00:00:27,611 Excuse me for a moment. 7 00:00:28,904 --> 00:00:31,657 You can serve me after the pastor. 8 00:00:33,867 --> 00:00:35,661 Don't worry, I'm not in a rush. 9 00:00:37,538 --> 00:00:38,622 Yes. 10 00:00:41,875 --> 00:00:44,545 I didn't realize it was so obvious.

Apr 29, 2022 15:22:30 38.82KB Download Translate

1 00:00:11,220 --> 00:00:12,429 Sunja? 2 00:00:14,765 --> 00:00:15,974 Sunja? 3 00:00:25,317 --> 00:00:26,944 Sunja? 4 00:00:30,447 --> 00:00:31,657 We're here. 5 00:00:55,389 --> 00:00:57,599 I know it's been a difficult journey, 6 00:00:57,683 --> 00:00:59,309 but we'll be at my brother's soon. 7 00:01:08,485 --> 00:01:10,487 - Isak! - Brother! 8 00:01:11,446 --> 00:01:13,824 Yoseb! 9 00:01:21,498 --> 00:01:23,876 How did you get so tall? 10 00:01:23,959 --> 00:01:26,044

Apr 29, 2022 15:22:30 40.6KB Download Translate

1 00:00:22,231 --> 00:00:24,066 Solomon, show Tetsuya. 2 00:00:24,149 --> 00:00:26,318 Yeah, I'm watching. 3 00:00:39,122 --> 00:00:41,375 Solomon, who's that? 4 00:00:43,544 --> 00:00:44,545 Hana. 5 00:00:47,089 --> 00:00:49,299 You should've told me you were coming. 6 00:00:50,008 --> 00:00:51,385 I'm glad I came. 7 00:00:51,969 --> 00:00:55,889 Now those bitches over there know who you belong to. 8 00:01:03,438 --> 00:01:05,147 What's with her attitude? 9 00:01:11,446 --> 00:01:14,408 - Solomon, look. - I don't have any money today. 10 00:01:23,333 --> 00:01:24,334

Apr 29, 2022 15:22:30 29.4KB Download Translate

1 00:00:18,393 --> 00:00:20,479 Father, I'm home. 2 00:00:20,562 --> 00:00:21,647 Eh? 3 00:00:28,695 --> 00:00:30,405 Hansu, you're late again. 4 00:00:31,114 --> 00:00:34,326 I had to go across town to deliver a message. 5 00:00:34,952 --> 00:00:37,788 You are a tutor, not an errand boy. 6 00:00:38,497 --> 00:00:40,749 Perhaps it's worth reminding them of this. 7 00:00:41,875 --> 00:00:42,876 Yes. 8 00:00:43,919 --> 00:00:46,338 This belly's hungry. 9 00:00:46,421 --> 00:00:48,257 Let's go seek our feast for kings. 10 00:00:51,385 --> 00:00:52,594 Let's go.

Apr 29, 2022 15:22:30 47.91KB Download Translate

1 00:00:17,809 --> 00:00:21,021 Whatever I do, it's always the same. 2 00:00:21,104 --> 00:00:23,565 They always gang up on me. 3 00:00:23,649 --> 00:00:25,567 Hey, don't be a crybaby! 4 00:00:25,651 --> 00:00:26,818 It's embarrassing. 5 00:00:27,444 --> 00:00:30,948 But the tears just come out. 6 00:00:31,031 --> 00:00:32,824 Next time, they'll be the ones crying. 7 00:00:32,908 --> 00:00:36,537 You always say that, but we never win. 8 00:00:36,620 --> 00:00:38,455 Hey! 9 00:00:38,539 --> 00:00:41,250 Because you always give up! 10 00:00:41,333 --> 00:00:43,585 I told you, like this--