Back to subtitle list

Ozark - Fourth Season Arabic Subtitles

 Ozark - Fourth Season

Series Info:

Released: 21 Jul 2017
Runtime: 60 min
Genre: Crime, Drama, Thriller
Director: N/A
Actors: Jason Bateman, Laura Linney, Sofia Hublitz
Country: United States
Rating: 8.4

Overview:

A financial advisor drags his family from Chicago to the Missouri Ozarks, where he must launder money to appease a drug boss.

Jan 21, 2022 16:16:42 Scooby07 Arabic 17

Release Name:

Ozark.S04Part1.NF.WEBRip
Ozark.S04Part1.WEBRip.x264-ION10
Ozark.S04Part1.WEBRip.x265-ION265
Ozark.S04Part1.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Ozark.S04Part1.720p.WEB.H264-CAKES/PECULATE
Ozark.S04Part1.1080p.WEB.H264-CAKES/PECULATE
Ozark.S04Part1.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA
Ozark.S04Part1.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

Release Info:

💢الأصلية💥🅽🅴🆃🅵🅻🅸🆇 ترجمة💢ˢᶜᵒᵒᵇʸ₀₇ 
Download Subtitles
Jan 21, 2022 08:17:46 63.63KB Download Translate

1 00:00:06,131 --> 00:00:09,884 ‫"مسلسلات NETFLIX"‬ 2 00:00:40,790 --> 00:00:43,293 ‫يا إلهي، أحب صوته.‬ 3 00:00:50,383 --> 00:00:52,260 ‫نحن جاهزون للمباحث الفدرالية غدًا.‬ 4 00:00:52,343 --> 00:00:53,553 ‫مرحى.‬ 5 00:00:56,431 --> 00:00:57,766 ‫ما مزاجهم؟‬ 6 00:01:00,101 --> 00:01:01,811 ‫أليسوا وقحين دائمًا؟‬ 7 00:01:03,772 --> 00:01:05,273 ‫يكونون كذلك دائمًا على أي حال.‬ 8 00:01:06,524 --> 00:01:07,817 ‫هذا صحيح.‬ 9 00:01:10,320 --> 00:01:12,072 ‫48 ساعة أخرى.‬ 10 00:01:16,034 --> 00:01:18,078 ‫سأتصل بشركة النقل بعد ظهر اليوم.‬

Jan 21, 2022 08:17:46 77.67KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,551 ‫"مسلسلات NETFLIX"‬ 2 00:00:32,615 --> 00:00:33,533 ‫هل يمكنني مساعدتك؟‬ 3 00:00:35,452 --> 00:00:37,746 ‫لا، أنا أتفقّد المعروضات فحسب.‬ 4 00:01:25,479 --> 00:01:27,479 {\an5}{\fad(0,200)\1c&HFFFFFF&\3c&H0000FF&\bord2}"ترجمة مُستخرجة من نتفليكس" {\fad(300,1500)\}{\c&HF7F5B4&\3c&HFF0000&\fnae_AlMohanad\fs30\b1}"Scooby07" 5 00:01:27,504 --> 00:01:28,421 ‫المعذرة.‬ 6 00:01:30,048 --> 00:01:31,132 ‫هلّا تريني هذه رجاءً؟‬ 7 00:01:45,063 --> 00:01:45,980 ‫إنها مثالية.‬ 8 00:01:47,982 --> 00:01:50,443 ‫أنت لا تفكرين فعلًا‬ ‫في الماعز والبسكويت معًا، صحيح؟‬ 9 00:01:51,820 --> 00:01:54,572 ‫يقول زوجي إن السبب‬ ‫هو أن الماعز كائنات شيطانية.‬ 10

Jan 21, 2022 08:17:46 60.3KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,592 ‫"مسلسلات NETFLIX"‬ 2 00:01:38,848 --> 00:01:41,142 ‫تناولي شيئًا رجاءً.‬ 3 00:01:50,610 --> 00:01:52,112 ‫أفهم أنك رُزقت بمولود جديد.‬ 4 00:01:55,323 --> 00:01:56,157 ‫وأنا كذلك.‬ 5 00:01:57,450 --> 00:01:58,368 ‫حسنًا…‬ 6 00:02:00,245 --> 00:02:02,914 ‫لم يعد رضيعًا، إنه…‬ 7 00:02:03,748 --> 00:02:04,958 ‫عمره شهران،‬ 8 00:02:06,167 --> 00:02:08,711 ‫كاد يُقتل في أثناء معموديته.‬ 9 00:02:10,713 --> 00:02:11,840 ‫أجل.‬ 10 00:02:15,009 --> 00:02:16,261 ‫أجل. حسنًا.‬

Jan 21, 2022 08:17:46 58.78KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,884 ‫"مسلسلات NETFLIX"‬ 2 00:00:09,968 --> 00:00:11,094 ‫شكرًا لك يا "كلير".‬ 3 00:00:11,928 --> 00:00:13,013 ‫مرحبًا جميعًا.‬ 4 00:00:13,847 --> 00:00:15,682 ‫سألني بعض الناس‬ 5 00:00:15,765 --> 00:00:19,269 ‫لماذا مؤسسة "بيرد فاميلي"‬ ‫مستعدة للعمل مع شركة‬ 6 00:00:19,936 --> 00:00:21,604 ‫مثل "شو" للحلول الطبية‬ 7 00:00:21,688 --> 00:00:25,025 ‫رغم شعور الكثير من الناس اليوم‬ ‫بأن تلك الشركة‬ 8 00:00:25,984 --> 00:00:28,486 ‫هي سبب المشكلة التي نحن هنا لمكافحتها.‬ 9 00:00:28,570 --> 00:00:30,196 ‫ولن أجادل في ذلك.‬ 10 00:00:32,532 --> 00:00:33,616

Jan 21, 2022 08:17:46 66.81KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 ‫"مسلسلات NETFLIX"‬ 2 00:00:10,010 --> 00:00:12,387 ‫مكافحة المخدرات، الضابط "أولانسكي" يتكلم.‬ 3 00:00:17,934 --> 00:00:19,310 ‫لا أعرف. هراء.‬ 4 00:00:19,978 --> 00:00:21,771 ‫أنا في ورطة.‬ 5 00:00:22,856 --> 00:00:24,941 ‫متى كانت آخر مرة حضرت فيها اجتماع مدمنين؟‬ 6 00:00:25,025 --> 00:00:28,319 ‫آتي إلى هنا ستة أيام في الأسبوع‬ ‫لمدة 14 أو 15 ساعة،‬ 7 00:00:28,403 --> 00:00:29,696 ‫وأنام أيام الأحد.‬ 8 00:00:29,779 --> 00:00:32,073 ‫حللت الأسبوع الماضي جريمتيّ قتل‬ ‫وحصلت على ثلاث.‬ 9 00:00:32,157 --> 00:00:32,991 ‫احسب أنت.‬ 10 00:00:33,783 --> 00:00:36,536

Jan 21, 2022 08:17:46 76.17KB Download Translate

1 00:00:06,339 --> 00:00:09,467 ‫"مسلسلات NETFLIX"‬ 2 00:00:33,324 --> 00:00:35,243 ‫الوحدة الأولى، الهدف على بعد كيلومتر.‬ 3 00:00:37,245 --> 00:00:38,538 ‫عُلم، كل الوحدات جاهزة.‬ 4 00:00:57,390 --> 00:00:58,516 ‫ماذا حدث؟ هل رآكم؟‬ 5 00:00:59,017 --> 00:01:01,227 ‫لا أظن ذلك. مفترض أننا بعيدون عن الأنظار.‬ 6 00:01:08,902 --> 00:01:10,695 ‫الوحدة السابعة، تولوا أمر الهارب.‬ 7 00:01:10,779 --> 00:01:12,155 ‫كل الوحدات الأخرى، انتشروا.‬ 8 00:01:12,238 --> 00:01:13,573 ‫هيا.‬ 9 00:01:14,157 --> 00:01:15,075 ‫على يسارك.‬ 10 00:01:15,575 --> 00:01:16,409 ‫معي.‬

Jan 21, 2022 08:17:46 67.96KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,551 ‫"مسلسلات NETFLIX"‬ 2 00:00:35,118 --> 00:00:38,830 ‫"مارتي بيرد"، أنت صديقي المقرب. أحبك فعلًا.‬ 3 00:00:38,913 --> 00:00:41,249 ‫لكنك تعيش حياة مكبوتة بشكل مأساوي.‬ 4 00:00:42,751 --> 00:00:45,170 ‫وكيف نجني كمية الأموال نفسها‬ 5 00:00:45,253 --> 00:00:47,756 ‫رغم أنني أرى منزلي في برج "ترامب" من هنا‬ 6 00:00:47,839 --> 00:00:50,508 ‫بينما أنت تقود سيارة "كامري"‬ ‫عمرها عشر سنوات بمقاعد من القماش؟‬ 7 00:00:50,592 --> 00:00:54,971 ‫لا عيب في السيارة "كامري" تلك،‬ ‫وأنا أبلي حسنًا جنسيًا.‬ 8 00:00:55,055 --> 00:00:56,431 ‫- حقًا؟‬ ‫- أجل.‬ 9 00:00:56,514 --> 00:01:00,602 ‫يقول ذلك الرجل الذي يشاهد أفلامًا إباحية‬ ‫في مكتبه مع وجود زبائن حاضرين.‬