Back to subtitle list

Oz - Second Season English Subtitles

 Oz - Second Season
Sep 04, 2020 00:22:08 dylux English 93

Release Name:

Oz - Complete Season 2 (All Web Rips)_HI

Release Info:

Works on all Season 2 Web Rips (ION, Amazon). Removed some unnecessary lines (e.g., "Static" when HBO logo starts, etc.) Hearing Impaired. 
Download Subtitles
Sep 03, 2020 19:13:02 73.73KB Download Translate

5 00:01:48,083 --> 00:01:50,793 "Oz", the name on the street 6 00:01:50,792 --> 00:01:54,132 for the Oswald Maximum Security Penitentiary. 7 00:01:54,126 --> 00:01:55,416 (grunts) 8 00:01:55,417 --> 00:01:58,457 Oz, where after months of tension, 9 00:01:58,458 --> 00:02:00,128 a riot erupted. 10 00:02:00,126 --> 00:02:03,706 (alarm blaring) (indistinct shouting) 11 00:02:03,709 --> 00:02:05,039 Aah! 12 00:02:07,001 --> 00:02:08,541 You can't get me now, motherfucker. 13 00:02:08,542 --> 00:02:12,082 (indistinct shouting continues) (alarm continues blaring)

Sep 03, 2020 19:13:02 78.09KB Download Translate

5 00:01:46,900 --> 00:01:49,230 So, there used to be this tribe, 6 00:01:49,300 --> 00:01:51,000 the Aztecs, 7 00:01:51,066 --> 00:01:54,396 who believed that the universe was created by violence. 8 00:01:54,467 --> 00:01:56,427 Every year at what was their version of Christmas, 9 00:01:56,500 --> 00:01:58,400 they would cut out someone's heart 10 00:01:58,467 --> 00:02:00,427 and offer it up to the gods. 11 00:02:00,500 --> 00:02:03,100 These people were convinced that without this sacrifice, 12 00:02:03,166 --> 00:02:05,366 the sun would fall from the sky 13 00:02:05,433 --> 00:02:07,673 and the world would

Sep 03, 2020 19:13:02 69.24KB Download Translate

4 00:01:47,125 --> 00:01:50,035 (party horns blaring) 5 00:01:50,042 --> 00:01:52,082 The end of the century is coming, y'all! 6 00:01:52,084 --> 00:01:53,334 End of the millennium. 7 00:01:53,333 --> 00:01:54,923 A lot of lists being printed about 8 00:01:54,917 --> 00:01:58,207 who's the greatest person of the past 1,000 years. 9 00:01:58,208 --> 00:02:00,998 By great, they mean who had the most impact, 10 00:02:01,001 --> 00:02:03,251 Einstein, Edison, Freud. 11 00:02:03,250 --> 00:02:05,290 I can tell you one thing for sure. 12 00:02:05,291 --> 00:02:06,421 (horn blares)

Sep 03, 2020 19:13:02 69.05KB Download Translate

3 00:01:50,100 --> 00:01:51,670 Some people say 4 00:01:51,734 --> 00:01:55,374 the Bible is the greatest story ever told. 5 00:01:57,967 --> 00:01:59,627 Uh-uh. 6 00:01:59,700 --> 00:02:01,730 The best story is, 7 00:02:01,800 --> 00:02:04,030 boy meets girl, 8 00:02:04,100 --> 00:02:06,130 boy loses girl, 9 00:02:06,200 --> 00:02:08,100 boy gets girl. 10 00:02:08,166 --> 00:02:11,766 (chuckles) 11 00:02:11,834 --> 00:02:14,174 Yeah. 12 00:02:14,233 --> 00:02:16,933 Boy meets girl.

Sep 03, 2020 19:13:02 71.36KB Download Translate

4 00:01:47,333 --> 00:01:48,873 Family! 5 00:01:48,934 --> 00:01:50,874 Our families determine who we are, 6 00:01:50,934 --> 00:01:52,704 determine what we're not. 7 00:01:52,767 --> 00:01:55,197 All of our relationships with everybody we ever meet 8 00:01:55,266 --> 00:01:56,526 for the rest of our lives 9 00:01:56,600 --> 00:01:58,370 is based on the way we relate 10 00:01:58,433 --> 00:02:01,373 to the members of our family! 11 00:02:01,433 --> 00:02:04,033 No wonder the world's so fucked up! 12 00:02:04,100 --> 00:02:06,000 (laughs) 13

Sep 03, 2020 19:13:02 64.42KB Download Translate

4 00:01:47,667 --> 00:01:50,627 "You made your bed, now lie in it." 5 00:01:51,875 --> 00:01:54,075 Can anybody tell me what the fuck that means? 6 00:01:54,083 --> 00:01:56,333 You don't go to the trouble of making your bed, 7 00:01:56,333 --> 00:01:58,423 smoothing out the sheets, fluffing up the pillows, 8 00:01:58,417 --> 00:02:01,037 just to ruin it all by lying down. 9 00:02:01,041 --> 00:02:03,171 The phrase should be, 10 00:02:03,166 --> 00:02:06,076 "you laid in your bed, now make it." 11 00:02:06,084 --> 00:02:07,254 The point being, 12 00:02:07,250 --> 00:02:10,920

Sep 03, 2020 19:13:02 65.61KB Download Translate

1 00:00:13,083 --> 00:00:15,133 (bright tone) 2 00:00:16,500 --> 00:00:19,500 (tense jazzy music) 4 00:01:51,125 --> 00:01:54,125 It's called "the butterfly effect." 5 00:01:54,126 --> 00:01:57,166 A butterfly starts flapping its wings in China, 6 00:01:57,166 --> 00:02:00,126 and over the course of time, that little movement of air 7 00:02:00,126 --> 00:02:02,786 becomes a hurricane in Texas. 8 00:02:02,792 --> 00:02:06,212 See, one day you got a butterfly dancing on a flower, 9 00:02:06,208 --> 00:02:09,288 the next, you got pianos stuck in trees. 10 00:02:09,291 --> 00:02:12,671 And the little butterfly,

Sep 03, 2020 19:13:02 77.83KB Download Translate

3 00:01:47,000 --> 00:01:48,970 Escape... 4 00:01:49,033 --> 00:01:52,503 what a word, what a concept. 5 00:01:52,567 --> 00:01:55,927 The dictionary says "Escape" means "To break loose," 6 00:01:56,000 --> 00:01:58,470 "to bust free." 7 00:01:58,533 --> 00:02:00,103 (chuckles) 8 00:02:00,166 --> 00:02:04,396 Yeah, there are all kind of ways to get the fuck out of Oz. 9 00:02:04,467 --> 00:02:07,397 (tense percussive tones) 11 00:02:08,900 --> 00:02:12,370 For example, you can dig your way out. 12 00:02:12,433 --> 00:02:14,633 (bell ringing) Hurry up.