Back to subtitle list

Oz - Fourth Season Arabic Subtitles

 Oz - Fourth Season
Sep 03, 2020 10:46:07 Tariq46 Arabic 70

Release Name:

Oz.S04.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-AlfaHD[rartv]

Release Info:

ليست ترجمتي فقط قمت بتعديل التوقيت لتناسب النسخه   
Download Subtitles
Aug 31, 2020 04:01:22 77.88KB Download Translate

1 00:01:29,500 --> 00:01:44,500 تعديل التوقيت Taaariq46 2 00:02:02,700 --> 00:02:04,242 أوز 3 00:02:04,410 --> 00:02:05,608 إسم الشارِع 4 00:02:05,786 --> 00:02:09,867 الذي تَقعُ فيه إصلاحية أزولد. المُستوى الرابِع 5 00:02:11,584 --> 00:02:12,829 رُبما تَكونوا قَد سمِعتُم في الأخبار 6 00:02:13,002 --> 00:02:15,125 بأنهُ لدينا بعضُ التَوتُر هُنا 7 00:02:15,296 --> 00:02:18,131 حسناً، بعدَ جلوسِكَ في زِنزانَتِك لـ 14 يوماً 8 00:02:18,299 --> 00:02:21,668 و تَشُمُ زَميلكَ يُطلقُ الريح تُصبحُ مُستَعداً لمُسامحةِ الجَميع 9 00:02:21,844 --> 00:02:24,928 على كُلِ شيء، لتَخرُجَ

Aug 31, 2020 04:01:22 77.19KB Download Translate

1 00:01:29,300 --> 00:01:44,300 تعديل التوقيت Taaariq46 2 00:02:02,500 --> 00:02:04,623 نَعي المَيت 3 00:02:04,794 --> 00:02:07,368 يعيشُ رجلٌ أو امرأةٌ طوالَ حياتهِم 4 00:02:07,547 --> 00:02:11,165 يَعملون و يُحبون و يحلمون و يَضحكونَ و يَبكون 5 00:02:11,342 --> 00:02:12,505 ثُمَ يَموتون 6 00:02:16,181 --> 00:02:18,469 ثُمَ أحدٌ ما لا يَعرفونَهُ حتى 7 00:02:18,641 --> 00:02:19,839 و لَم يُقابِلهُم و لا مَرَة 8 00:02:21,060 --> 00:02:23,682 يَصوغُ حياتَهُم كُلَها في مَقطَع أو اثنين 9 00:02:23,897 --> 00:02:25,770 في الصَحيفَة المَحليَّة

Aug 31, 2020 04:01:22 81.96KB Download Translate

1 00:01:29,830 --> 00:01:44,830 تعديل التوقيت Taaariq46 2 00:01:46,030 --> 00:01:47,773 قانون الحُقوق المَدَنية 3 00:01:47,949 --> 00:01:50,522 تِلكَ التَعديلات العَشرَة الأولى لدستور أمريكا 4 00:01:50,701 --> 00:01:53,109 نحنُ اختَرَعناها، نَحن 5 00:01:53,287 --> 00:01:55,494 الولايات المُتحدَة الأمريكية 6 00:01:55,665 --> 00:01:58,915 قَبلَ ان يَغمِسَ أباؤُنا المُؤسسين ريشاتِهِم في دَواة الحَبر 7 00:01:59,085 --> 00:02:02,785 و يَكَتَبوا قانون الحُقوق المَدَنية لَم يُحَدِّد أيُ بَلَدٍ آخَر 8 00:02:02,964 --> 00:02:05,633 مَسؤوليات الحُكومَة تِجاهَ شَعبِها 9 00:02:05,800 --> 00:02:11,174 و المَسؤولية الأولى

Aug 31, 2020 04:01:22 79.32KB Download Translate

1 00:02:18,560 --> 00:02:33,560 تعديل التوقيت Taaariq46 2 00:02:34,760 --> 00:02:38,094 الرَحمَه هيَ التعاطُف الذي نَشعُر بهِ تِجاهَ مِحَن الآخَرين 3 00:02:38,264 --> 00:02:41,929 تُجبِرُنا الرَحمَه على تَخفيف تِلكَ المِحنَة 4 00:02:42,101 --> 00:02:44,806 الرَحمَه هيَ ابنَة عَمَل الخير لكِنَّها أُختُ العدالَه 5 00:02:44,979 --> 00:02:49,605 لأنَ كِلاهُما يَتَعلَّق بالصِلَة الخَفيَّه المَوجودَة بينَ الناس 6 00:02:49,775 --> 00:02:55,315 الرَحمَه طَوعيَّه لأنَ الشَقاء لا إرادي 7 00:02:55,489 --> 00:02:58,941 في حوالي الساعَة 3.15 مساءً عِندما كانَ أولادُكَ يَمشونَ للبيت 8 00:02:59,118 --> 00:03:03,447 عائِدونَ مِنَ المَدرسَة معَ أربعَة مِن زُملائِهِم. تَوَقَفّت فان زَرقاء قُربَهُم

Aug 31, 2020 04:01:22 80.62KB Download Translate

1 00:01:31,130 --> 00:01:47,130 تعديل التوقيت Taaariq46 2 00:01:47,330 --> 00:01:49,737 العَقل الإجرامي 3 00:01:49,916 --> 00:01:53,249 طَوالَ المائَتي سَنَة الماضيَة، العُلَماء و الاختصاصيين الاجتماعيين 4 00:01:53,419 --> 00:01:57,749 و الأشخاص الآخَرين الذينَ قَلِقوا حَولَ تِلكَ الأشياء تناقَشوا 5 00:01:57,924 --> 00:01:59,632 فيما إذا ارتَكَبَ شَخصٌ ما عَمَلاً عنيفاً 6 00:01:59,801 --> 00:02:04,178 بسببِ بيئَتِهِ أم تَركيبَتِهِ البَيولوجيَة 7 00:02:04,347 --> 00:02:06,754 ما الذي يُضيء ضَوءَ الجَريمَة الأحمَر في عَقلِ الإنسان؟ 8 00:02:06,933 --> 00:02:09,222 لَو وَجَدنا السَبَب 9 00:02:09,394 --> 00:02:11,517

Aug 31, 2020 04:01:22 70.96KB Download Translate

1 00:01:31,560 --> 00:01:45,560 تعديل التوقيت Taaariq46 2 00:01:47,760 --> 00:01:50,382 هُناكَ العَديد مِن الكَلِمات العامِيَّة مُرادِفَة للسِجن 3 00:01:50,555 --> 00:01:54,054 المَكان، المَصكوك البيت الكَبير 4 00:01:54,225 --> 00:01:58,223 لكنَ الكَلِمَة المُفَضَلَة لدي هيَ: الصَلصَلَة 5 00:01:58,980 --> 00:02:01,553 لأنَ هذه الكَلِمَة تَأتي مِن الصَوت الذي كانَت تُصدِرُهُ السلاسِل 6 00:02:01,733 --> 00:02:03,856 في القَرن 1400 7 00:02:04,027 --> 00:02:07,063 كانَ لَديهِم هذه السَلاسِل الحديديَة الكَبيرَة اللَعينَة 8 00:02:07,238 --> 00:02:08,982 لَم يُسمَح للسُجناء بالكَلام 9 00:02:09,157 --> 00:02:11,315

Aug 31, 2020 04:01:22 74.62KB Download Translate

1 00:01:29,960 --> 00:01:45,960 تعديل التوقيت Taaariq46 2 00:01:46,160 --> 00:01:48,152 قالَ مُقامِرٌ كَبيرٌ مَرَة: 3 00:01:48,328 --> 00:01:51,532 إنَ شُؤون أميريكا هوَ عَمَلٌ بحَدِ ذاتِه 4 00:01:51,707 --> 00:01:55,787 و أنا سَعيدٌ لأُصَرِّح أنَ أعمال القَضاء الجُرمي مُزدَهِرَة 5 00:01:55,961 --> 00:01:57,539 مَعَ تَدَهوُر الصِناعات الثَقيلَة 6 00:01:57,713 --> 00:02:00,500 و تَصارُع المُدُن الصَغيرَة على عُقود الولايَة 7 00:02:00,674 --> 00:02:02,583 لِبِناءِ الإصلاحيات 8 00:02:03,635 --> 00:02:04,667 مَن كانَ يُفَكِّرُ بذلك؟ 9 00:02:04,845 --> 00:02:07,597 أنَّ مُواطِنين ظُرَفاء و شُرَفاء يَتَوَسَلونَ لكي يَكونَ المُغتَصِببين

Aug 31, 2020 04:01:22 78.06KB Download Translate

1 00:01:30,530 --> 00:01:44,530 تعديل التوقيت Taaariq46 2 00:01:46,730 --> 00:01:49,731 سابِقاً في الخَمسينيات، كانَ هُناكَ بَرنامَج ألعاب في التِلفاز 3 00:01:49,900 --> 00:01:51,608 اسمُهُ "راهِن بِحياتِك" 4 00:01:51,777 --> 00:01:53,686 يُقَدِمُهُ (غراوتشو ماركس) 5 00:01:53,862 --> 00:01:56,187 في كُلِ أسبوع كانَ (غراوتشو) يَسأَل أسئِلَة تافِهَة 6 00:01:56,365 --> 00:01:58,072 و يُهين المُشتَرِكين 7 00:01:58,241 --> 00:02:01,575 و كانَت بَطَّة مُزيَفَة تَهبُط على حَبل و كانَ (غراوتشو) يَقول: 8 00:02:01,745 --> 00:02:04,200 قُل الكَلِمَة السِرِّيَة و اربَح 100 دولار 9 00:02:04,373 --> 00:02:07,991 و لكن و لا مَرَّة واحِدَة

Aug 31, 2020 04:01:22 86.03KB Download Translate

1 00:01:30,600 --> 00:01:44,600 تعديل التوقيت Taaariq46 2 00:01:46,800 --> 00:01:49,421 (أوز): اسمُ الشارِع 3 00:01:49,594 --> 00:01:54,802 الذي تَقَعُ فيهِ إصلاحيَة (أوزولد)، المستوى الرابِع 4 00:01:54,975 --> 00:01:57,644 في سِجنِ (أوز) يَومُنا مُنَظَّمٌ بِكامِلِه 5 00:01:57,811 --> 00:01:59,887 نَعرِفُ مَتى سنَأكُل، مَتى سنَنام، متى سنَعمَل 6 00:02:00,063 --> 00:02:02,020 و مَتى سيكونُ لدينا وَقتُ فَراغ 7 00:02:02,190 --> 00:02:05,108 و نَظَراً لِكَونِنا مَسجونين، فَوَقتُ الفَراغ هوَ مُجَرَّد نُكتَة 8 00:02:06,111 --> 00:02:08,317 لأنهُ ما يَزالُ هُناكَ العَديد مِن القُيود 9 00:02:08,488 --> 00:02:12,272

Aug 31, 2020 04:01:22 78.9KB Download Translate

1 00:01:30,900 --> 00:01:45,900 تعديل التوقيت Taaariq46 2 00:01:47,100 --> 00:01:50,884 كل شخص على الكوكب رُبيَ ليُؤمِن بنسخةٍ ما من الحقيقة 3 00:01:52,272 --> 00:01:55,356 عن الرَب، عن الأخلاق، الفناء و عن الغرض من الحياة 4 00:01:55,525 --> 00:01:58,360 عادةً ما نُسمي تلكَ المُعتقدات بالدِين 5 00:01:58,528 --> 00:02:01,612 و إذا ما تعطّلَت تلكَ المُعتقدات خلال الحياة 6 00:02:01,781 --> 00:02:04,272 إذا ثبتَ أنها ليسَت حقيقية 7 00:02:04,451 --> 00:02:08,579 نبحثُ عن دينٍ جديد نتبعُه و نعتنقُه 8 00:02:08,746 --> 00:02:12,115 يُمكنُ لهذا الاعتناق أن يكونَ صادماً 9

Aug 31, 2020 04:01:22 75.57KB Download Translate

1 00:01:28,730 --> 00:01:43,730 تعديل التوقيت Taaariq46 2 00:01:45,930 --> 00:01:47,840 مُعظم السجون تصنعُ أشياء 3 00:01:48,016 --> 00:01:50,554 لوحات سيارات، ملابِس، رقاقات أجهزة الكمبيوتر 4 00:01:50,727 --> 00:01:54,772 في سجن (أوز)، نصنعُ شيئاً واحداً أفضَل من الجميع 5 00:01:55,357 --> 00:01:57,266 الانتقام 6 00:01:57,442 --> 00:01:58,557 نعم، فنحنُ نصنعُ الانتقام 7 00:01:58,735 --> 00:02:01,308 بدقَة أكبَر من خَط تصنيع سيارات (فورد) 8 00:02:01,488 --> 00:02:03,527 نحنُ مشهورون عالمياً 9 00:02:03,698 --> 00:02:05,525 و أنا سعيدٌ بالقول أنهُ بالنسبةِ لنا،

Aug 31, 2020 04:01:22 76.82KB Download Translate

1 00:01:30,437 --> 00:01:44,437 تعديل التوقيت Taaariq46 2 00:01:46,637 --> 00:01:49,259 في سجنِ (أوز) عليكَ أن تكونَ جاهزاً للدفاع عن نفسِك 3 00:01:49,432 --> 00:01:50,974 في أي لحظَة 4 00:01:51,142 --> 00:01:53,348 من المُحتمَل أن يكونَ لدى الشخص الذي يهاجمُك سلاحاً 5 00:01:53,519 --> 00:01:55,263 لِذا عليكَ أن يكونَ لديكَ سلاحاً أيضاً 6 00:01:55,438 --> 00:01:58,225 عليكَ أن تكونَ جاهزاً لقتلِ أعدائِك 7 00:01:58,399 --> 00:02:00,356 أو على الأقَّل تُبطِئَهُم 8 00:02:00,526 --> 00:02:02,186 أخبَرتني أني لو أخرجتُك من الانفرادي 9 00:02:02,362 --> 00:02:04,687 بأنكَ ستوشي بالسُجناء

Aug 31, 2020 04:01:24 80.01KB Download Translate

1 00:01:30,513 --> 00:01:44,513 تعديل التوقيت Taaariq46 2 00:01:46,713 --> 00:01:48,172 هُناكَ عاصفةُ ثلجيَة قادِمَة 3 00:01:48,339 --> 00:01:50,462 أكوام و أكوام منَ الثَلج ستتساقَط منَ السماء 4 00:01:50,633 --> 00:01:53,967 و تدفنُ كُلَ شيء، الأرصفَة، السيارات، البيوت 5 00:01:54,137 --> 00:01:58,051 ستُصبحُ الأرضُ مُتجمدَة و زَلِقَة، خطيرَة 6 00:01:58,224 --> 00:02:01,759 لكننا هُنا في سجن (أوز)، غير واعين للطَقس في الخارِج 7 00:02:01,936 --> 00:02:06,682 نحنُ هُنا في سجن (أوز) مُرتاحين و دافئين 8 00:02:25,543 --> 00:02:27,203 تباً 9 00:02:29,130 --> 00:02:30,328

Aug 31, 2020 04:01:24 75.74KB Download Translate

1 00:01:30,546 --> 00:01:44,546 تعديل التوقيت Taaariq46 2 00:01:46,746 --> 00:01:47,909 في أيام الإغريق قديماً 3 00:01:48,081 --> 00:01:50,322 عاشَ رجلٌ اسمهُ (أورفيوس) 4 00:01:50,500 --> 00:01:51,828 و قَد أحبَ زوجتهُ 5 00:01:52,001 --> 00:01:53,875 و لَم يشرَب الكثيرَ من الخَمر 6 00:01:54,045 --> 00:01:55,872 و كانَ يعزِف على الغيتار 7 00:01:56,047 --> 00:01:57,625 شخصٌ صالِح 8 00:01:57,799 --> 00:02:00,171 ماذا فعَلَت لهُ الآلهَة العظيمَة إذاً؟ 9 00:02:00,343 --> 00:02:02,916 لقد عبثَت به، جعلَت حياتهُ خَرِبَة 10 00:02:03,096 --> 00:02:05,254 لماذا؟ لأنَ هذا يفعلهُ النافذين

Aug 31, 2020 04:01:24 79.56KB Download Translate

1 00:01:29,260 --> 00:01:44,260 تعديل التوقيت Taaariq46 2 00:01:48,460 --> 00:01:51,378 تُظهرُ المُنافسَة أفضلَ ما في الناس 3 00:01:51,547 --> 00:01:52,792 هذا ما يقولون 4 00:01:52,965 --> 00:01:55,752 عندما تكونُ اللُعبَة على المحَك، الرياضي الحقيقي يُريدُ من النتيجَة 5 00:01:55,926 --> 00:01:57,171 أن تعتمدَ عليه 6 00:01:57,344 --> 00:01:59,965 و المنطِق في هذا: لو قُمتَ باللُعبَة الرابحَة 7 00:02:00,139 --> 00:02:01,965 تُصبحُ بطلاً 8 00:02:02,141 --> 00:02:05,307 و طبعاً لو فشِلت، تكونُ كبشَ الفِداء 9 00:02:05,477 --> 00:02:07,600 المُشكلَة في المنافسَة هنا في (أوز) 10

Aug 31, 2020 04:01:24 76.47KB Download Translate

1 00:01:30,413 --> 00:01:45,413 تعديل التوقيت Taaariq46 2 00:01:46,613 --> 00:01:48,237 كُنتُ أتسائلُ حولَ شيءٍ ما 3 00:01:48,406 --> 00:01:51,443 مِن وقتِ تعلُمِنا الكلام و حتى يومِ مماتِنا 4 00:01:51,618 --> 00:01:54,370 كَم كلِمَة يقولُها الشَخص العادي؟ 5 00:01:54,537 --> 00:01:58,784 أعني نحنُ نتكلَم و نتكلَم، مالئينَ طبقَة الأوزون 6 00:01:58,959 --> 00:02:00,916 نأملُ بشكلٍ سري أننا في كُل تلكَ المقاطِع 7 00:02:01,086 --> 00:02:03,125 قَد قُلنا شيئاً يستحِقُ التذكُّر 8 00:02:03,296 --> 00:02:08,587 لكننا نعلمُ الحقيقَة في صميمنا. مُعظَم ما نقول عبارَة عَن تفاهات 9 00:02:11,763 --> 00:02:14,883 انتظِر، أينَ تظنُ أنكَ ذاهِب يا زعيم؟