Back to subtitle list

Outlander - Fifth Season Swedish Subtitles

 Outlander - Fifth Season

Episode Info:

Released: N/A
Runtime: 64 min
Genre: Drama, Fantasy, Romance
Director: N/A
Actors: N/A
Country: N/A
Rating: N/A

Overview:

N/A

Jul 30, 2020 02:36:30 Firewalker.dk Swedish 172

Release Name:

Outlander.S05.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-DBRETAiL.sv
Outlander.S05E01.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264- GHOST
Outlander.S05E02-12.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264- NTB

Release Info:

www.DanishBits.org først og størst i Norden (Enjoy and Rate)  
Download Subtitles
Jul 29, 2020 20:34:38 37.54KB Download Translate

1 00:00:04,751 --> 00:00:06,352 I tidigare avsnitt... 2 00:00:06,419 --> 00:00:11,524 North Carolina erbjuder rikedom och framgång till de ihärdiga. 3 00:00:11,591 --> 00:00:14,277 Ni får tiotusen tunnland mark. 4 00:00:14,344 --> 00:00:17,029 - Han kommer att mörda mig. - Ja. 5 00:00:17,096 --> 00:00:19,782 - Vad kostar den? - Förtjäna den. 6 00:00:19,849 --> 00:00:24,537 Släpp mig! Jag måste leva med det du gjorde. 7 00:00:24,604 --> 00:00:29,625 Du ska ruttna i graven, men mitt barn ska bli helt olikt dig! 8 00:00:29,692 --> 00:00:33,963 - Brianna blev överfallen. - Barnet kan vara Bonnets. 9 00:00:34,030 --> 00:00:38,467

Jul 29, 2020 20:34:38 38.32KB Download Translate

1 00:00:00,750 --> 00:00:02,977 I tidigare avsnitt... 2 00:00:03,044 --> 00:00:05,772 Bonnet har siktats i provinsen. 3 00:00:05,839 --> 00:00:10,318 Hans namn var Uttertand. Han talade om krig och varnade oss. 4 00:00:10,385 --> 00:00:12,695 De trodde att han var besatt. 5 00:00:12,762 --> 00:00:18,243 - Alla bosättare får hundra tunnland. - Lycka till, herr Fraser. 6 00:00:18,309 --> 00:00:22,163 - Vill ni inte ha hundra tunnland? - Nej tack. 7 00:00:22,230 --> 00:00:26,543 Dags för er att infria ert Iöfte till kronan och till mig. 8 00:00:26,609 --> 00:00:29,879 Löjtnant Knox och hans män stannar med er. 9 00:00:29,946 --> 00:00:33,383 Om Tryon vill ha en skotte

Jul 29, 2020 20:34:38 33.18KB Download Translate

1 00:00:00,875 --> 00:00:03,478 - Tidigare... - Ska du äta alltihop? 2 00:00:03,545 --> 00:00:06,231 Nej, det ska få mögla. 3 00:00:06,297 --> 00:00:09,567 Jag ska försöka tillverka penicillin. 4 00:00:09,634 --> 00:00:12,654 Dags för er att uppfylla ert löfte. 5 00:00:12,721 --> 00:00:18,034 Murtagh Fitzgibbons måste dömas. Gör mig inte besviken, överste. 6 00:00:18,101 --> 00:00:21,496 Om jag samlar en milis måste Roger strida. 7 00:00:21,563 --> 00:00:23,081 Han är inte redo. 8 00:00:23,148 --> 00:00:26,251 - Kapten Roger MacKenzie. - Kapten? 9 00:00:26,317 --> 00:00:29,003 Var är Murtagh Fitzgibbons?

Jul 29, 2020 20:34:38 38.99KB Download Translate

1 00:00:00,809 --> 00:00:03,453 - Tidigare... - Vi behöver fler män. 2 00:00:03,520 --> 00:00:08,500 - Jag står vid er sida, överste. - Man har sett Bonnet i Wilmington. 3 00:00:08,566 --> 00:00:11,336 - Bree vet väl inget? - Nej. 4 00:00:11,403 --> 00:00:15,298 Kezzie och jag är kontraktstjänare hos en man här. 5 00:00:15,365 --> 00:00:18,343 Ta med pojkarna till Brownsville. 6 00:00:18,410 --> 00:00:21,721 Claire och jag ska hälsa på hos herr Beardsley. 7 00:00:21,788 --> 00:00:23,973 - Jag söker er make. - Han dog. 8 00:00:24,040 --> 00:00:27,644 - Jag vill köpa era kontraktstjänare. - Behåll dem. 9

Jul 29, 2020 20:34:38 39.97KB Download Translate

1 00:00:01,101 --> 00:00:06,873 - I tidigare avsnitt... - För hans föda. Ta hand om honom. 2 00:00:06,940 --> 00:00:09,334 Berätta om mannen i Skottland. 3 00:00:09,401 --> 00:00:14,172 Han är Brees riktiga far. Jag berättade det i Skottland. 4 00:00:14,239 --> 00:00:17,133 Män ska sätta plikten och äran först. 5 00:00:17,200 --> 00:00:20,720 Hövlighet hindrar oss från att döda varandra. 6 00:00:20,787 --> 00:00:24,766 Har ni avrättat en man utan en rättegång? 7 00:00:24,833 --> 00:00:29,437 Ut med tungan. Tonsillerna är lika infekterade som hans brors. 8 00:00:29,504 --> 00:00:31,648 Ta honom tillbaka hem. 9 00:00:31,715 --> 00:00:34,567 - Eskortera Claire hem.

Jul 29, 2020 20:34:38 46.8KB Download Translate

1 00:00:01,101 --> 00:00:04,204 - Tidigare... - Duncan Innes har friat. 2 00:00:04,270 --> 00:00:06,915 Men jag har inte svarat än. 3 00:00:06,982 --> 00:00:10,085 Jag ska inte stå i vägen för din lycka. 4 00:00:10,151 --> 00:00:13,088 - Du eskorterar Claire hem. - Milisen, då? 5 00:00:13,154 --> 00:00:16,424 Jag hann inte lära dig betydelsen av "kapten". 6 00:00:16,491 --> 00:00:18,635 Da vill att du vaktar åsen. 7 00:00:18,702 --> 00:00:20,720 Han respekterar mig inte. 8 00:00:20,787 --> 00:00:25,892 Jag bad Gerald Forbes testamentera allt till Jeremiah. 9 00:00:25,959 --> 00:00:30,522 Fru Fraser.

Jul 29, 2020 20:34:38 34.08KB Download Translate

1 00:00:00,558 --> 00:00:04,079 - I tidigare avsnitt... - Gör det rätta, Isaiah! 2 00:00:04,145 --> 00:00:08,708 - Morton har vanärat min dotter. - Här kan de inte stanna kvar. 3 00:00:08,775 --> 00:00:12,587 - Jäntan har smittkoppor. - Kasta henne överbord. 4 00:00:12,654 --> 00:00:16,174 - Är du från vettet?! - Jag gör samma sak med er alla. 5 00:00:16,241 --> 00:00:21,679 Jag kan hålla dig gömd. Jag är en MacKenzie, precis som du. 6 00:00:21,746 --> 00:00:26,351 Jag är fäst vid North Carolina. Synd att lämna det i sådant kaos. 7 00:00:26,418 --> 00:00:31,064 Vi må vara enkla bönder, men vi gör svärd av våra plogbillar. 8 00:00:31,131 --> 00:00:34,067 - Hur många män har du? - Sätt igång, karlar!

Jul 29, 2020 20:34:38 28.9KB Download Translate

1 00:00:00,809 --> 00:00:04,245 - Tidigare... - Jag älskar dig, Jocasta MacKenzie. 2 00:00:04,312 --> 00:00:10,293 Världen må förändras... men det kommer aldrig att förändras. 3 00:00:10,360 --> 00:00:14,964 Vi får varna Murtagh och hoppas att han går till reträtt. 4 00:00:15,031 --> 00:00:19,969 Jag går till Murtagh. Du vinner inte! Historien har redan skrivits. 5 00:00:20,036 --> 00:00:22,138 I så fall strider jag alltså. 6 00:00:22,205 --> 00:00:25,642 - Du är med i milisen. - Jag vill varna er för Tryon. 7 00:00:25,709 --> 00:00:27,227 Förrädare. 8 00:00:32,382 --> 00:00:37,445 - Jag befriade dig från ditt löfte. - Jag skulle aldrig svika din mor. 9 00:00:38,596 --> 00:00:40,281

Jul 29, 2020 20:34:38 33.95KB Download Translate

1 00:00:03,475 --> 00:00:06,995 - I tidigare avsnitt... - Du har hittat penicillinet! 2 00:00:07,896 --> 00:00:12,292 - Ingen kvinna säger så till mig. - Vad gör du?! 3 00:00:14,278 --> 00:00:17,714 - Nej! - Roger, du pratade. 4 00:00:17,781 --> 00:00:22,761 Även om rösten inte bär mig ska jag alltid sjunga för dig. 5 00:00:22,828 --> 00:00:27,474 Min makes whiskyverksamhet går inte mer än jämnt upp. 6 00:00:27,541 --> 00:00:30,769 Men en kompanjon med rätt kontakter... 7 00:00:30,836 --> 00:00:34,773 Mr Bonnet ska få träffa Alexander Malcolm - 8 00:00:34,840 --> 00:00:38,068 - leverantör av Carolinas finaste whisky.

Jul 29, 2020 20:34:38 38.04KB Download Translate

1 00:00:03,559 --> 00:00:06,370 - Tidigare... - Man får gratulera. 2 00:00:06,437 --> 00:00:11,500 Er son är numera stolt ägare av River Run. 3 00:00:11,567 --> 00:00:16,421 Jag kan ge er vad ni än önskar. Min vän gör affärer i Wilmington. 4 00:00:16,488 --> 00:00:21,176 - Min makes whiskyverksamhet... - Bonnet handlar inte med främlingar. 5 00:00:21,243 --> 00:00:24,596 Bonnet ska få träffa Alexander Malcolm. 6 00:00:24,663 --> 00:00:27,975 - Döda Stephen Bonnet. - Jag vet inte om jag kan. 7 00:00:28,042 --> 00:00:33,981 Stephen Bonnet ska hittas och dödas. Han kan ta Jemmy ifrån oss. 8 00:00:34,048 --> 00:00:38,694 - Han överföll mig. - Barnet ses som bevis för motsatsen.

Jul 29, 2020 20:34:38 42KB Download Translate

1 00:00:01,059 --> 00:00:07,498 Den som har stenen kan förutse hur mitt folks historia slutar - 2 00:00:07,565 --> 00:00:10,793 - och Uttertands ande följer stenens bärare. 3 00:00:10,860 --> 00:00:14,547 Ni skulle vara tryggare i framtiden. 4 00:00:14,614 --> 00:00:18,593 Vi vet inte om Jemmy kan höra stenarna. 5 00:00:18,660 --> 00:00:24,182 Om Jemmy kan resa använder vi Bonnets ädelsten. Den är vår biljett. 6 00:00:24,249 --> 00:00:30,980 Bättre karlar än vi hittar ni inte. Vi rider till Hillsborough med er. 7 00:00:31,047 --> 00:00:33,942 Ödslade ni medicin på den ynkryggen? 8 00:00:34,009 --> 00:00:40,156 - Han blev skjuten på nära håll. - Ingen kvinna talar så till mig. 9

Jul 29, 2020 20:34:38 23.96KB Download Translate

1 00:02:06,976 --> 00:02:09,746 - Vi dödar henne. - Låt djuren ta henne. 2 00:02:09,813 --> 00:02:14,709 - Fraser har fullt upp ett tag. - Bränneriet... 3 00:02:16,653 --> 00:02:21,883 - Var det ni? - Så klyftig man kan vara då... 4 00:02:21,950 --> 00:02:25,345 ...dr Rawlings. 5 00:02:25,411 --> 00:02:30,433 Oväntat att någon skulle upptäcka din lilla tidningsspalt, va? 6 00:02:30,500 --> 00:02:35,063 - Nu ska du göra bot. - Jag försökte bara hjälpa till. 7 00:02:35,130 --> 00:02:37,565 Sprida farliga idéer, menar du. 8 00:02:37,632 --> 00:02:41,486 Lära kvinnor att föra män bakom ljuset - 9 00:02:41,553 --> 00:02:44,072