Outlander - Fifth Season Arabic Subtitles
Episode Info:
Overview:
N/A
Release Name:
Outlander.S05E12.Never.My.Love.2160p.NF.WEBRip.DDP5.1.x265-NTb Outlander.S05E12.Never.My.Love.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb Outlander.S05E12.Never.My.Love.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb Outlander.S05E12.PROPER.1080p.WEB.H264-BTX Outlander.S05E12.1080p.WEB.H264-XLF Outlander.S05E12.Never.My.Love.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb Outlander.S05E12.Never.My.Love.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb Outlander.S05E12.PROPER.720p.WEB.H264-BTX Outlander.S05E12.720p.WEB.H264-XLF Outlander.S05E12.PROPER.WEB.H264-BTX
Release Info:
- NETFLIX - ترجمة أصلية
Download Subtitles
1 00:00:24,811 --> 00:00:26,312 "دكتور (دي رولينغز)" 2 00:02:04,285 --> 00:02:06,120 أرى أن نقتلها. اتركوها لتأكلها الوحوش. 3 00:02:06,746 --> 00:02:08,498 نعرف أن "فرايزر" مشغول لبعض الوقت. 4 00:02:10,375 --> 00:02:11,334 المقطر. 5 00:02:13,920 --> 00:02:14,879 كان ذلك أنت. 6 00:02:15,713 --> 00:02:20,218 ألست أنت الذكية يا دكتور "رولينغز"؟ 7 00:02:22,220 --> 00:02:23,805 لم تظني قط أن أحدًا سيعرف 8 00:02:23,888 --> 00:02:26,641 بشأن عمودك الصحفي الصغير، صحيح؟ 9 00:02:26,808 --> 00:02:28,810 ستتوبين الآن عن خطيئتك. 10 00:02:29,435 --> 00:02:31,229 كنت أحاول المساعدة فحسب.
1 00:00:30,711 --> 00:00:32,212 "دكتور (دي رولينغز)" 2 00:02:10,185 --> 00:02:12,020 أرى أن نقتلها. اتركوها لتأكلها الوحوش. 3 00:02:12,646 --> 00:02:14,398 نعرف أن "فرايزر" مشغول لبعض الوقت. 4 00:02:16,275 --> 00:02:17,234 المقطر. 5 00:02:19,820 --> 00:02:20,779 كان ذلك أنت. 6 00:02:21,613 --> 00:02:26,118 ألست أنت الذكية يا دكتور "رولينغز"؟ 7 00:02:28,120 --> 00:02:29,705 لم تظني قط أن أحدًا سيعرف 8 00:02:29,788 --> 00:02:32,541 بشأن عمودك الصحفي الصغير، صحيح؟ 9 00:02:32,708 --> 00:02:34,710 ستتوبين الآن عن خطيئتك. 10 00:02:35,335 --> 00:02:37,129 كنت أحاول المساعدة فحسب.
1 00:00:28,111 --> 00:00:29,612 "دكتور (دي رولينغز)" 2 00:02:07,585 --> 00:02:09,420 أرى أن نقتلها. اتركوها لتأكلها الوحوش. 3 00:02:10,046 --> 00:02:11,798 نعرف أن "فرايزر" مشغول لبعض الوقت. 4 00:02:13,675 --> 00:02:14,634 المقطر. 5 00:02:17,220 --> 00:02:18,179 كان ذلك أنت. 6 00:02:19,013 --> 00:02:23,518 ألست أنت الذكية يا دكتور "رولينغز"؟ 7 00:02:25,520 --> 00:02:27,105 لم تظني قط أن أحدًا سيعرف 8 00:02:27,188 --> 00:02:29,941 بشأن عمودك الصحفي الصغير، صحيح؟ 9 00:02:30,108 --> 00:02:32,110 ستتوبين الآن عن خطيئتك. 10 00:02:32,735 --> 00:02:34,529 كنت أحاول المساعدة فحسب.
1 00:00:06,006 --> 00:00:10,010 مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:38,121 --> 00:00:39,622 "دكتور (دي رولينغز)" 3 00:02:17,595 --> 00:02:19,430 أرى أن نقتلها. اتركوها لتأكلها الوحوش. 4 00:02:20,056 --> 00:02:21,808 نعرف أن "فرايزر" مشغول لبعض الوقت. 5 00:02:23,685 --> 00:02:24,644 المقطر. 6 00:02:27,230 --> 00:02:28,189 كان ذلك أنت. 7 00:02:29,023 --> 00:02:33,528 ألست أنت الذكية يا دكتور "رولينغز"؟ 8 00:02:35,530 --> 00:02:37,115 لم تظني قط أن أحدًا سيعرف 9 00:02:37,198 --> 00:02:39,951 بشأن عمودك الصحفي الصغير، صحيح؟ 10 00:02:40,118 --> 00:02:42,120 ستتوبين الآن عن خطيئتك.