Back to subtitle list

Out with a Bang (Aim for Your Future / You Are the Joy of My Youth / Miao Zhun Ni De Wei Lai / 瞄准你的未来) English Subtitles

 Out with a Bang (Aim for Your Future / You Are the Joy of My Youth / Miao Zhun Ni De Wei Lai / 瞄准你的未来)
Jul 31, 2022 14:58:05 luvmichelle English 43

Release Name:

Out With a Bang (2022) Complete eng sub-Luvmichelle

Release Info:

Complete eng sub 
Download Subtitles
Jul 31, 2022 07:56:22 37.35KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:02:24,079 --> 00:02:25,230 Gu... 3 00:02:25,250 --> 00:02:25,960 Guru. 4 00:02:25,990 --> 00:02:27,720 Please... 5 00:02:28,410 --> 00:02:29,880 Please spare my life. 6 00:02:31,850 --> 00:02:32,290 Fine. 7 00:02:33,360 --> 00:02:35,130 I'll let you live for three more seconds. 8 00:02:36,520 --> 00:02:40,680 Three, two, one. 9 00:02:41,100 --> 00:02:41,520 [Reconnecting] 10 00:02:41,690 --> 00:02:43,980 [Wang Boyu]

Jul 31, 2022 07:56:22 42.91KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:15,350 --> 00:00:17,560 Wang Boyu asked me to come. 3 00:00:21,670 --> 00:00:22,200 He said 4 00:00:22,660 --> 00:00:24,250 you are the only one who can help me. 5 00:00:28,520 --> 00:00:29,520 Help you fight? 6 00:00:31,010 --> 00:00:32,710 Yes, help me fight. 7 00:00:33,200 --> 00:00:35,240 Wang Boyu said 8 00:00:35,300 --> 00:00:36,460 this is a piece of cake for you. 9 00:00:38,100 --> 00:00:39,630 Wang Boyu. Wang Boyu. 10 00:00:40,100 --> 00:00:41,550 Why don't you ask Wang Boyu to help you?

Jul 31, 2022 07:56:22 47.57KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:39,410 --> 00:00:41,100 For Aries girls, 3 00:00:41,750 --> 00:00:43,350 the more fiercely they quarrel, 4 00:00:44,220 --> 00:00:45,320 the much they love. 5 00:00:46,980 --> 00:00:48,480 I see. 6 00:01:01,380 --> 00:01:02,090 Are you looking at... 7 00:01:04,190 --> 00:01:04,920 the desktop? 8 00:01:07,890 --> 00:01:08,800 Get to the point. 9 00:01:10,039 --> 00:01:12,030 If I didn't run fast, I wouldn't be able to be here. 10 00:01:12,580 --> 00:01:13,810 Do you know how many fans there are?

Jul 31, 2022 07:56:22 50.4KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:25,920 --> 00:00:27,170 Since when you... 3 00:00:29,960 --> 00:00:31,700 Since when you started to follow me? 4 00:00:35,390 --> 00:00:36,310 When you got off work, 5 00:00:38,910 --> 00:00:39,880 Is your injury... 6 00:00:43,130 --> 00:00:43,990 serious? 7 00:00:47,420 --> 00:00:48,010 I'm fine. 8 00:00:54,750 --> 00:00:55,910 What makes you think 9 00:00:55,940 --> 00:00:57,780 I like listening to firecrackers? 10 00:01:03,650 --> 00:01:04,690 How many firecrackers left?

Jul 31, 2022 07:56:22 34.7KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:02,620 --> 00:00:04,470 Is it because the products are only for men? 3 00:00:05,300 --> 00:00:06,100 That's why she didn't want to use them? 4 00:00:06,220 --> 00:00:07,620 Hey bro, she... 5 00:00:07,620 --> 00:00:08,410 She used this. 6 00:00:10,460 --> 00:00:12,170 So she likes cherry blossoms. 7 00:00:13,930 --> 00:00:14,930 My friend... 8 00:00:15,490 --> 00:00:16,500 Cherry blossom scent? 9 00:00:19,020 --> 00:00:20,250 Will she think I'm not manly enough? 10 00:00:23,500 --> 00:00:24,310 Sir...

Jul 31, 2022 07:56:22 38.21KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:14,430 --> 00:00:15,130 Xiong Jiujiu. 3 00:00:18,120 --> 00:00:19,530 You scared me. 4 00:00:22,730 --> 00:00:23,350 How about you 5 00:00:23,900 --> 00:00:24,810 go down with me? 6 00:00:24,840 --> 00:00:25,660 No. 7 00:00:26,430 --> 00:00:27,400 A person has a face, 8 00:00:27,420 --> 00:00:28,500 and a tree has skin. 9 00:00:28,690 --> 00:00:29,750 Let's see who's the winner. 10 00:00:30,320 --> 00:00:30,890 Besides,

Jul 31, 2022 07:56:22 38.89KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:02,860 --> 00:00:03,620 Are you ready? 3 00:00:03,920 --> 00:00:06,430 Three, two, one. 4 00:00:11,150 --> 00:00:12,470 Hurry up. 5 00:00:13,180 --> 00:00:13,660 Hurry. 6 00:00:14,940 --> 00:00:19,380 One, two, one. One, two, one. 7 00:01:05,330 --> 00:01:05,950 What are you looking at? 8 00:01:12,130 --> 00:01:14,140 Chuan and Tian are running together. 9 00:01:15,800 --> 00:01:16,520 As expected, 10 00:01:17,720 --> 00:01:18,560 love

Jul 31, 2022 07:56:22 52.32KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:12,140 --> 00:00:12,740 Good job. 3 00:00:13,300 --> 00:00:15,220 Why didn't you pass the ball to me? 4 00:00:15,830 --> 00:00:16,390 Awesome! 5 00:00:16,740 --> 00:00:18,020 We've finally surpassed them. 6 00:00:18,420 --> 00:00:20,660 What have we been working 7 00:00:21,070 --> 00:00:22,190 so hard for? 8 00:00:22,400 --> 00:00:23,130 For what? 9 00:00:23,170 --> 00:00:24,450 Is this a complaint? 10 00:00:24,920 --> 00:00:27,040 Please don't dismiss Mr. Kitano.

Jul 31, 2022 07:56:22 53.08KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:00,940 --> 00:00:01,580 Get out. 3 00:00:06,660 --> 00:00:07,420 Three years ago. 4 00:00:07,970 --> 00:00:09,100 Olympic Sports Center. 5 00:00:10,420 --> 00:00:11,460 May 10th. 6 00:00:33,270 --> 00:00:34,960 [Out with a BANG] 7 00:00:34,990 --> 00:00:37,790 [Episode 09] 8 00:00:49,860 --> 00:00:50,700 Do you want some congee? 9 00:01:09,900 --> 00:01:11,060 Three years ago. 10 00:01:12,180 --> 00:01:13,220 Olympic Sports Center.

Jul 31, 2022 07:56:22 59.65KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:12,740 --> 00:00:14,580 If I keep struggling in yesterday's memory, 3 00:00:14,940 --> 00:00:16,820 today I'll suffer from endless bitterness. 4 00:00:16,820 --> 00:00:17,140 Today I'll suffer from endless bitterness. 5 00:00:19,860 --> 00:00:21,700 Let me forget the past 6 00:00:21,780 --> 00:00:23,260 and welcome a new future. 7 00:00:25,100 --> 00:00:26,340 A strong person 8 00:00:26,900 --> 00:00:27,900 will never turn back 9 00:00:27,900 --> 00:00:29,540 to look at the path he has walked by. 10 00:00:48,310 --> 00:00:49,850 [Out with a BANG]

Jul 31, 2022 07:56:22 56.19KB Download Translate

1 00:00:00,320 --> 00:00:03,940 [Shi Ya] 2 00:00:03,960 --> 00:00:06,920 [Shi Ya is so beautiful. They would be a perfect match if they were together.] 3 00:00:03,960 --> 00:00:06,920 [E-sports Goddess,Boys Killer.] 4 00:00:04,660 --> 00:00:06,790 E-sports Goddess. 5 00:00:07,000 --> 00:00:10,520 [I like you so much.] 6 00:00:07,000 --> 00:00:10,520 [You are so elegant.] 7 00:00:07,000 --> 00:00:10,520 [Congratulations, hahaha.] 8 00:00:08,320 --> 00:00:10,630 Boys Killer. 9 00:02:00,490 --> 00:02:02,140 Hi, it's such a beautiful night. 10 00:02:00,710 --> 00:02:03,470 [Hi, it's such a beautiful night. Do you want to have supper with me?]

Jul 31, 2022 07:56:22 60.2KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:02,250 --> 00:00:03,250 I'm Huo Ran. 3 00:00:04,120 --> 00:00:05,050 Let's get to know each other. 4 00:00:06,010 --> 00:00:07,040 We'll 5 00:00:09,050 --> 00:00:10,360 have a chance to work together. 6 00:00:21,990 --> 00:00:26,560 [Huo Ran Vice president] 7 00:00:55,600 --> 00:00:57,330 [Out with a BANG] 8 00:00:57,350 --> 00:01:00,220 [Episode 12] 9 00:01:00,980 --> 00:01:02,740 The first half of the game is over. 10 00:01:02,740 --> 00:01:05,260 We can see it's hard for controversial JR Team

Jul 31, 2022 07:56:22 54.39KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:12,720 --> 00:00:13,080 Sit. 3 00:00:23,930 --> 00:00:24,840 What do you want from me? 4 00:00:26,380 --> 00:00:27,060 Capt. Qin. 5 00:00:28,420 --> 00:00:28,980 I guess Xiao Yichuan doesn't know 6 00:00:29,020 --> 00:00:31,920 you were paid to 7 00:00:32,580 --> 00:00:33,860 lose the game that he first officially participated 8 00:00:35,010 --> 00:00:35,980 on purpose, 9 00:00:36,000 --> 00:00:37,440 right? 10 00:00:42,250 --> 00:00:44,990 If you have something to say, just say it.

Jul 31, 2022 07:56:22 43.19KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:31,610 --> 00:00:32,610 Why are you still up so late? 3 00:00:32,970 --> 00:00:33,460 What are you doing? 4 00:00:34,130 --> 00:00:35,690 It's I who should ask you this. 5 00:00:36,260 --> 00:00:37,740 Why are you still up so late? 6 00:00:43,640 --> 00:00:43,990 Here. 7 00:00:44,260 --> 00:00:44,890 Are you feeling better? 8 00:00:46,860 --> 00:00:47,450 Is it this? 9 00:00:48,250 --> 00:00:49,100 It's fine. 10 00:00:49,420 --> 00:00:50,060 Don't worry.

Jul 31, 2022 07:56:22 52.63KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:07,600 --> 00:00:09,120 I know Xiong Jiujiu likes you. 3 00:00:16,230 --> 00:00:17,140 And I admit 4 00:00:18,560 --> 00:00:19,230 I like her. 5 00:00:23,180 --> 00:00:24,220 I've been in love with her 6 00:00:25,160 --> 00:00:25,960 for many years. 7 00:00:28,600 --> 00:00:29,720 When I was young, 8 00:00:30,700 --> 00:00:32,100 I followed my sister everywhere 9 00:00:33,300 --> 00:00:35,120 so that I could see her more. 10 00:00:37,460 --> 00:00:38,260 I didn't understand

Jul 31, 2022 07:56:22 52.91KB Download Translate

1 00:00:00,060 --> 00:00:02,920 [Girls' dormitory of Ruiyang Sports University] 2 00:00:00,060 --> 00:00:02,920 [Power Purchasing Time 9:00-18:00] 3 00:00:06,200 --> 00:00:06,900 Xiong Jiujiu. 4 00:00:11,720 --> 00:00:13,030 Why are you still here? 5 00:00:13,940 --> 00:00:15,220 I want to make sure you've arrived at your dorm by seeing the light on. 6 00:00:17,310 --> 00:00:18,800 The light won't be turned on. 7 00:00:18,980 --> 00:00:20,290 My dorm is out of power. 8 00:00:21,140 --> 00:00:21,740 Out of power? 9 00:00:22,380 --> 00:00:22,720 Yes. 10 00:00:28,590 --> 00:00:28,950 Well,

Jul 31, 2022 07:56:22 38.68KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:02:08,979 --> 00:02:09,710 Xiong Jiujiu. 3 00:02:16,940 --> 00:02:17,570 Xiong Jiujiu. 4 00:02:18,450 --> 00:02:19,100 Xiong Jiujiu, get up. 5 00:02:28,440 --> 00:02:30,270 Xiong Jiujiu, get up. 6 00:02:42,300 --> 00:02:43,300 Good morning. 7 00:02:51,310 --> 00:02:52,460 Your hair is so soft. 8 00:02:53,860 --> 00:02:55,140 Your skin looks so smooth. 9 00:02:56,380 --> 00:02:57,820 You fairies do look different from mortals 10 00:02:58,190 --> 00:02:59,579 after a good night's sleep.

Jul 31, 2022 07:56:22 48.51KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:01,540 --> 00:00:02,610 Someone is entering the factory. 3 00:00:02,640 --> 00:00:03,500 Can't you see? 4 00:00:03,830 --> 00:00:04,820 Are you blind or deaf? 5 00:00:06,330 --> 00:00:07,380 We're poor in this round. 6 00:00:08,500 --> 00:00:09,150 We still have to play. 7 00:00:09,180 --> 00:00:10,000 Don't be a coward. 8 00:00:18,070 --> 00:00:18,920 You guys go kill yourself. 9 00:00:19,130 --> 00:00:19,800 Quit! 10 00:00:20,180 --> 00:00:20,780 Let's start another round.

Jul 31, 2022 07:56:22 38.78KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:42,970 --> 00:00:43,930 Look, Xiong Jiujiu 3 00:00:44,370 --> 00:00:45,250 arranges Chuan 4 00:00:45,280 --> 00:00:46,520 with this kind of advertising. 5 00:00:48,770 --> 00:00:49,840 It's a miracle 6 00:00:50,410 --> 00:00:51,380 he didn't hit you. 7 00:00:52,130 --> 00:00:53,930 Xiong Jiujiu is there to handle it. 8 00:00:54,810 --> 00:00:55,300 Besides, 9 00:00:55,960 --> 00:00:56,970 he probably doesn't even know 10 00:00:56,990 --> 00:00:58,350 the ad has already been released.

Jul 31, 2022 07:56:22 50.11KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:09,340 --> 00:00:10,620 In the list, 3 00:00:10,650 --> 00:00:13,530 Capt. Qin is both a coach and a substitute. 4 00:00:15,510 --> 00:00:16,340 So, 5 00:00:17,070 --> 00:00:17,910 just let Capt. Qin 6 00:00:18,260 --> 00:00:20,060 play for Chuan in the knockout match. 7 00:00:21,120 --> 00:00:21,870 I'll submit the list again 8 00:00:22,230 --> 00:00:23,970 later. 9 00:00:32,659 --> 00:00:33,300 Chuan, 10 00:00:34,500 --> 00:00:35,390 We didn't notice

Jul 31, 2022 07:56:22 45.06KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:02,650 --> 00:00:03,290 How about this? 3 00:00:07,760 --> 00:00:08,410 Let me be the commander. 4 00:00:15,930 --> 00:00:17,490 Currently, Chu Tian pays too much 5 00:00:18,340 --> 00:00:19,560 attention on confronting. 6 00:00:21,810 --> 00:00:23,490 If we don't lower the risk of depleting players, 7 00:00:23,710 --> 00:00:24,910 we might lose 8 00:00:25,250 --> 00:00:26,040 in such a big competition. 9 00:00:29,090 --> 00:00:30,780 The elimination game is fierce. 10 00:00:31,980 --> 00:00:33,110 If JR Team loses,

Jul 31, 2022 07:56:22 40.87KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:00,230 --> 00:00:01,630 I will leave JR Team 3 00:00:03,870 --> 00:00:05,530 and quit the E-sports industry. 4 00:00:13,880 --> 00:00:14,570 Captain Qin. 5 00:00:24,090 --> 00:00:24,740 Where is Captain Qin? 6 00:01:39,880 --> 00:01:40,930 All of you must be starving 7 00:01:41,120 --> 00:01:42,120 after a whole day of competition. 8 00:01:42,900 --> 00:01:43,300 Here. 9 00:01:43,509 --> 00:01:44,320 Eat something. 10 00:01:45,520 --> 00:01:46,500 Give some to Hong Yang.

Jul 31, 2022 07:56:22 48.14KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:12,910 --> 00:00:13,550 This is the place 3 00:00:13,580 --> 00:00:14,420 where I first met you. 4 00:00:18,520 --> 00:00:19,290 It's also where I decided to be 5 00:00:19,310 --> 00:00:20,710 a professional E-sports player. 6 00:00:24,960 --> 00:00:25,590 That night, 7 00:00:26,340 --> 00:00:27,340 I received your reply, 8 00:00:29,190 --> 00:00:30,310 sitting there. 9 00:00:32,490 --> 00:00:34,100 It was your words that encouraged me 10 00:00:34,940 --> 00:00:35,900 and made me make up my mind.

Jul 31, 2022 07:56:22 36.22KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:18,110 --> 00:00:19,940 [Out with a BANG] 3 00:00:20,260 --> 00:00:22,730 [Episode 24] 4 00:00:23,700 --> 00:00:26,100 The second half of the TLO Global Championship Final 5 00:00:26,190 --> 00:00:27,440 begins now. 6 00:00:27,910 --> 00:00:31,270 The second half of the TLO Global Championship Final 7 00:00:31,310 --> 00:00:32,750 begins now. 8 00:01:09,360 --> 00:01:11,370 Okay, let's continue the second half. 9 00:01:12,780 --> 00:01:13,380 Jump into the factory. 10 00:01:14,490 --> 00:01:15,530 Xiao Yichuan and Dong Shi occupy the big factory.