Our Blues (Urideurui Beulluseu / 우리들의 블루스) Arabic Subtitles
Release Name:
드라마 ▬ Our.Blues.E11.220514.1080p-NEXT 드라마 ▬ Our.Blues.E12.220515.1080p-NEXT 드라마 ▬ Our.Blues.E11.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-REVOLT 드라마 ▬ Our.Blues.E12.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-REVOLT
Release Info:
[D.LUFFY] : تعديل التوقيت § [N.E.T.F.L.I.X] : الترجمة ❙ ▶https://AGBAsianDrama.Blogspot.Com◀
Download Subtitles
1 00:00:21,021 --> 00:00:23,106 "مسلسلات NETFLIX" 2 00:00:26,151 --> 00:00:27,193 "(يونغ أوك) و(جيونغ جون)" 3 00:00:27,277 --> 00:00:29,195 "(دونغ سيوك) و(سيون آه)، (يونغ أوك) و(جيونغ جون)" 4 00:00:59,059 --> 00:01:03,980 "(دونغ سيوك) و(سيون آه)، (يونغ أوك) و(جيونغ جون)" 5 00:01:17,952 --> 00:01:20,121 شكرًا لك، طاب يومك. 6 00:01:41,351 --> 00:01:43,269 أتساءل إن كانت أمي مثلك أيضًا. 7 00:01:45,855 --> 00:01:47,941 خلال كل الوقت الذي قضيناه معًا، 8 00:01:49,275 --> 00:01:52,320 لم أستطع إلا أن أسأل نفسي هذا. 9 00:01:54,447 --> 00:01:59,744 "أتساءل إن كانت أمي قد أحبتني يومًا 10 00:02:00,745 --> 00:02:06,918
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:06,033 --> 00:00:10,954 "(دونغ سيوك) و(سيون آه)، (يونغ أوك) و(جيونغ جون)" 3 00:00:24,926 --> 00:00:27,095 شكرًا لك، طاب يومك. 4 00:00:48,325 --> 00:00:50,243 أتساءل إن كانت أمي مثلك أيضًا. 5 00:00:52,829 --> 00:00:54,915 خلال كل الوقت الذي قضيناه معًا، 6 00:00:56,249 --> 00:00:59,294 لم أستطع إلا أن أسأل نفسي هذا. 7 00:01:01,421 --> 00:01:06,718 "أتساءل إن كانت أمي قد أحبتني يومًا 8 00:01:07,719 --> 00:01:13,892 بقدر ما تحبين ابنك (يول)." 9 00:01:16,686 --> 00:01:18,772 جعلني ذلك أتساءل. 10
1 00:00:21,021 --> 00:00:23,106 "مسلسلات NETFLIX" 2 00:00:26,401 --> 00:00:29,112 "(مي ران) و(إيون هوي)" 3 00:00:29,195 --> 00:00:30,363 "الوفاء، الوداع ثلاث مرات، الشفق القطبي في (أيسلندا) وكما تعلمون (إيون هوي)" 4 00:01:17,660 --> 00:01:18,912 مرحبًا. 5 00:01:21,873 --> 00:01:23,124 في الحقيقة… 6 00:01:23,208 --> 00:01:27,128 "يونغ أوك" ليست هنا حاليًا. 7 00:01:29,214 --> 00:01:30,799 أيمكنني أن أسأل من المتصل؟ 8 00:01:38,264 --> 00:01:39,349 مرحبًا. 9 00:01:41,518 --> 00:01:42,727 مرحبًا. 10 00:01:46,648 --> 00:01:47,774 مرحبًا.
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:24,728 --> 00:00:25,980 مرحبًا. 3 00:00:28,941 --> 00:00:30,192 في الحقيقة… 4 00:00:30,276 --> 00:00:34,196 "يونغ أوك" ليست هنا حاليًا. 5 00:00:36,282 --> 00:00:37,867 أيمكنني أن أسأل من المتصل؟ 6 00:00:45,332 --> 00:00:46,417 مرحبًا. 7 00:00:48,586 --> 00:00:49,795 مرحبًا. 8 00:00:53,716 --> 00:00:54,842 مرحبًا. 9 00:01:02,558 --> 00:01:04,226 لماذا تتصلين في هذه الساعة؟ 10 00:01:15,529 --> 00:01:17,698